summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/uk.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/translations/messages/kdiff3/uk.po b/translations/messages/kdiff3/uk.po
index 955f90c..1ad7af8 100644
--- a/translations/messages/kdiff3/uk.po
+++ b/translations/messages/kdiff3/uk.po
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"\n"
"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
msgstr ""
-"Попередня обробка відповідності рядка можливо невдала. Перевірте цю команду:"
-"\n"
+"Попередня обробка відповідності рядка можливо невдала. Перевірте цю "
+"команду:\n"
"\n"
" %1\n"
"\n"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid ""
"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
"disabled.)"
msgstr ""
-"(Не пропускає відмінності порожнього простору навіть коли вимкнено \"Показати"
-" Порожній Простір\".)"
+"(Не пропускає відмінності порожнього простору навіть коли вимкнено "
+"\"Показати Порожній Простір\".)"
#: kdiff3.cpp:491
msgid "Go to Previous Delta"
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid ""
"white space.)\n"
"Might help to compare files with numeric data."
msgstr ""
-"Ігнорувати числові символи протягом фази перевірки відповідності рядків. ("
-"Схоже на Ігнорування порожнього простору.)\n"
+"Ігнорувати числові символи протягом фази перевірки відповідності рядків. "
+"(Схоже на Ігнорування порожнього простору.)\n"
"Може допомогти у порівнянні файлів із числовими даними."
#: optiondialog.cpp:760
@@ -1605,8 +1605,8 @@ msgid ""
"This pre-processor is only used during line matching.\n"
"(See the docs for details.)"
msgstr ""
-"Перед-обробник використовується лише протягом перевірки відповідності рядка."
-"\n"
+"Перед-обробник використовується лише протягом перевірки відповідності "
+"рядка.\n"
"(Див. документацію щодо деталей.)"
#: optiondialog.cpp:787
@@ -1634,8 +1634,8 @@ msgid ""
"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
msgstr ""
-"У режимі Автоматичного-Просування результат поточного обрання відображається "
-"\n"
+"У режимі Автоматичного-Просування результат поточного обрання "
+"відображається \n"
"протягом визначеного часу перед стрибком до наступного конфлікту. Діапазон: "
"0-2000 мс"
@@ -1679,7 +1679,8 @@ msgstr ""
#: optiondialog.cpp:869
msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
-msgstr "Запустити регулярний вираз автоматичного поєднання на початку поєднання"
+msgstr ""
+"Запустити регулярний вираз автоматичного поєднання на початку поєднання"
#: optiondialog.cpp:871
msgid ""
@@ -1966,8 +1967,8 @@ msgid ""
"different.\n"
"Useful for big directories or slow networks."
msgstr ""
-"Припускати файли однаковими якщо дата модифікації та довжина файлу однакові."
-"\n"
+"Припускати файли однаковими якщо дата модифікації та довжина файлу "
+"однакові.\n"
"Файли із однаковим вмістом але із відмінною датою вважатимуться відмінними.\n"
"Корисно для великих тек або повільних мереж."
@@ -1986,8 +1987,8 @@ msgid ""
"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
"Useful for big directories or slow networks."
msgstr ""
-"Припускати файли однаковими якщо дата модифікації та довжина файлу однакові."
-"\n"
+"Припускати файли однаковими якщо дата модифікації та довжина файлу "
+"однакові.\n"
"Якщо дата не дорівнює, але розмір так, використати бінарне порівняння.\n"
"Корисно для великих тек або повільних мереж."