summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/ca.po
blob: abb2a58ee52a1a055591e628b4593b2c74a5d4cd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Missatger Kopete"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Entrant"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "S'ha rebut un missatge entrant"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortint"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "S'ha enviat un missatge sortint"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Connectat"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Un contacte s'ha connectat"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Un contacte s'ha desconnectat"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Canvia estatus"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "L'estat d'un contacte ha canviat"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Ressaltat"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "S'ha rebut un missatge ressaltat"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Missatges de baixa prioritat"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "S'ha rebut un missatge marcat amb baixa prioritat"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorització"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Un usuari ha autoritzat/declinat la vostra petició d'autorització"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Correu Yahoo"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Ha arribat un nou correu a la vostra bústia de Yahoo"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "Alerta del MSN"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Se us ha enviat una nova alerta"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "Correu de MSN"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Ha arribat un nou correu a la vostra bústia de MSN"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "Autorització ICQ"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""
"Un usuari d'ICQ ha autoritzat/declinat la vostra petició d'autorització"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Esdeveniment IRC"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Ha ocorregut un esdeveniment d'IRC"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Error de connexió"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Hi ha hagut un error al connectar"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Connexió perduda"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "S'ha perdut la connexió"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "No es pot connectar"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "El Kopete no pot connectar al servei"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Problemes de xarxa"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "La xarxa està tenint problemes"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Error intern del servidor"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Hi ha hagut un error intern del servei"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Truca/Avisa"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Un contacte us ha enviat una trucada/avís."