summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/nds.po
blob: 440145e7aecf4de10c650c9b21a1e4093a72b342 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete-Kortnarichtendeenst"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Rinkamen"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "En Naricht keem rin"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Rutgahn"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "En Naricht wöör afschickt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Tokoppelt"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "En Kontakt hett sik tokoppelt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Afkoppelt"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "En Kontakt hett sik afkoppelt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Statusännern"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "De Tokoppel-Status vun en Kontakt hett sik ännert"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Rutheven"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "En rutheevt Naricht keem rin"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Narichten mit siete Prioriteet"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "En Naricht mit siete Prioriteet keem rin"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Identifikatschoon"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "En Bruker hett Dien Identifikatschoonanfraag tolaten/afwiest"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo-Nettpost"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Du hest niege Nettpost in Dien Yahoo-Postingang"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN-Alarm"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Een hett Di en niegen Alarm sendt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN-Nettpost"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Du hest niege Nettpost in Dien MSN-Postingang"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ-Identifikatschoon"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "En ICQ-Bruker hett Dien Identifikatschoonanfraag tolaten/afwiest"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Klöön-Begeefnis"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Dat hett en IRC-Begeefnis geven"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbinnen-Fehler"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Dat hett en Verbinnenfehler geven"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Verbinnen afreten"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "De Verbinnen is afreten"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Tokoppeln nich mööglich"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete kann sik nich na den Deenst tokoppeln"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Nettwarkproblemen"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "As dat lett gifft dat Nettwarkproblemen"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Serverintern Fehler"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Dat hett binnen den Deenst en Fehler geven"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Anstoot"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "En Bruker will wat vun Di."