summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/sr.po
blob: 33b10b9d021878cc1c0675ac95b78cb6b6bdc42b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Долазећа веза"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Примљена је долазећа веза"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Процес није успео"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Нисам могао да позовем процес да опслужи везу"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Дељење радне површине"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Корисник прихвата везе"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Корисник прихвата везу"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Корисник одбија везе"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Корисник одбија везу"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Веза је затворена"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Веза је затворена"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Погрешна лозинка"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Погрешна лозинка"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Погрешни позиви са лозинкама"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Позвана странка је послала погрешну лозинку. Веза је одбијена."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Нова веза је на чекању"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Захтевана је веза, корисник мора да је прихвати"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Нова веза је аутоматски прихваћена"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Нова веза је аутоматски успостављена"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Исувише много веза"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Заузето, веза је одбијена"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Неочекивана веза"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Примљена је неочекивана веза, прекидам"