From 44c33da91029c4d2a7964fd453a10eb13eed94fd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Danila Shatrov <shatrov532@yandex.ru>
Date: Sat, 22 Jul 2023 18:14:22 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 92.3% (158 of 171 strings)

Translation: tdemultimedia/kmix
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kmix/ru/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po | 118 +++++++++++++----------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po
index e17c35da346..7d60fafd8bd 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # Copyright (C) 2000, TDE Russian translation Team.
 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000,2002,2003, 2004, 2005.
 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
-#
+# Danila Shatrov <shatrov532@yandex.ru>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-23 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:27+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-23 05:16+0000\n"
+"Last-Translator: Danila Shatrov <shatrov532@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdemultimedia/kmix/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Выбрать главный канал"
 
 #: dialogselectmaster.cpp:64
 msgid "KMix master channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор основного канала KMix"
 
 #: dialogselectmaster.cpp:68
 msgid "Custom"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "Текущий микшер:"
 #: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363
 #, no-c-format
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение"
 
 #: kmix.cpp:370
 msgid "Experimental"
@@ -215,11 +214,6 @@ msgid "KMix"
 msgstr "KMix"
 
 #: main.cpp:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
-#| "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-#| "(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
 msgid ""
 "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
 "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
@@ -228,11 +222,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
 "(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n"
+"(c) 2010-2022 The Trinity Desktop project"
 
 #: main.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
 msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port"
 msgstr "Перепланировка кода, разработка, порт для Alsa 0.9x"
 
@@ -593,10 +586,8 @@ msgid "&Channels"
 msgstr "Ка&налы"
 
 #: viewbase.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Mixer"
 msgid "&Select Mixer"
-msgstr "Выбрать микшер"
+msgstr "В&ыбрать микшер"
 
 #: viewbase.cpp:139
 msgid "General"
@@ -611,10 +602,9 @@ msgid "Mixer"
 msgstr "Микшер"
 
 #: appearanceconfig.ui:50
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Volume Values: "
+#, no-c-format
 msgid "Volume values:"
-msgstr "Значения: "
+msgstr "Значения:"
 
 #: appearanceconfig.ui:58
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -633,60 +623,54 @@ msgid "Show &labels"
 msgstr "Показать &названия каналов"
 
 #: appearanceconfig.ui:88
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show &tickmarks"
+#, no-c-format
 msgid "Show &menu bar"
-msgstr "Показать деления &шкалы"
+msgstr "Показат&ь панель меню"
 
 #: appearanceconfig.ui:114 kmix.kcfg:29
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "&None"
+#, no-c-format
 msgid "None"
-msgstr "Н&е показывать"
+msgstr "Не показывать"
 
 #: appearanceconfig.ui:119 kmix.kcfg:32
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "A&bsolute"
+#, no-c-format
 msgid "Absolute"
-msgstr "&Абсолютные"
+msgstr "Абсолютные"
 
 #: appearanceconfig.ui:124 kmix.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "&Relative"
+#, no-c-format
 msgid "Relative"
-msgstr "&Относительные"
+msgstr "Относительные"
 
 #: behaviorconfig.ui:27
 #, no-c-format
 msgid "Automatically start mixer when you &login"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически запускать микшер при вхо&де в систему"
 
 #: behaviorconfig.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable system tray &volume control"
+#, no-c-format
 msgid "Enable system &tray icon"
-msgstr "Регулировать &громкость из лотка"
+msgstr "Пом&естить значок в системный лоток"
 
 #: behaviorconfig.ui:49
 #, no-c-format
 msgid "System Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Системный лоток"
 
 #: behaviorconfig.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enable system tray &volume control"
+#, no-c-format
 msgid "Enable system tray volume &slider"
 msgstr "Регулировать &громкость из лотка"
 
 #: behaviorconfig.ui:96
 #, no-c-format
 msgid "&Middle click on system tray icon toggles muting"
-msgstr ""
+msgstr "Глушит&ь звук средним щелчком мыши по значку"
 
 #: behaviorconfig.ui:107 kmix.kcfg:53
 #, no-c-format
 msgid "Show mixer window when starting KMix"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать окно микшера при запуске KMix"
 
 #: colorwidget.ui:28
 #, no-c-format
@@ -736,7 +720,7 @@ msgstr "Ти&хий:"
 #: experimental.ui:16 experimental.ui:60
 #, no-c-format
 msgid "Experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Экспериментальные функции"
 
 #: experimental.ui:41
 #, no-c-format
@@ -746,11 +730,15 @@ msgid ""
 "Please avoid using them in production.</p>\n"
 "<p align=\"center\">The settings here will be applied after a restart.</p>"
 msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>ВНИМАНИЕ!</b><br>\n"
+"Эти функции экспериментальные и/или не были протестированы.<br>\n"
+"Не пользуйтесь ими на постоянной основе.</p>\n"
+"<p align=\"center\">Эти настройки вступят в силу при перезапуске.</p>"
 
 #: experimental.ui:71 kmix.kcfg:63
 #, no-c-format
 msgid "Enable multi-driver mode"
-msgstr ""
+msgstr "Включить многодрайверный режим"
 
 #: experimental.ui:79 kmix.kcfg:68
 #, no-c-format
@@ -782,10 +770,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: kmix.kcfg:18
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show &tickmarks"
+#, no-c-format
 msgid "Show tickmarks"
-msgstr "Показать деления &шкалы"
+msgstr "Показать деления шкалы"
 
 #: kmix.kcfg:19
 #, no-c-format
@@ -794,10 +781,9 @@ msgstr ""
 "Скрыть или показать отметки шкалы на регуляторах уровня громкости каналов"
 
 #: kmix.kcfg:23
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Show &labels"
+#, no-c-format
 msgid "Show labels"
-msgstr "Показать &названия каналов"
+msgstr "Показать названия каналов"
 
 #: kmix.kcfg:24
 #, no-c-format
@@ -805,30 +791,29 @@ msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
 msgstr "Показывать описания на бегунках"
 
 #: kmix.kcfg:39
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Volume Values: "
+#, no-c-format
 msgid "Volume Values"
-msgstr "Значения: "
+msgstr "Значения"
 
 #: kmix.kcfg:40
 #, no-c-format
 msgid "How volume values are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Как должны отображаться значения громкости"
 
 #: kmix.kcfg:44
 #, no-c-format
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Автозапуск"
 
 #: kmix.kcfg:45
 #, no-c-format
 msgid "Automatically start mixer when you login"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически запускать микшер при входе в систему"
 
 #: kmix.kcfg:49
 #, no-c-format
 msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
-msgstr ""
+msgstr "Глушить звук средним щелчком мыши по значку"
 
 #: kmix.kcfg:54
 #, no-c-format
@@ -843,12 +828,12 @@ msgstr ""
 #: kmix.kcfg:58
 #, no-c-format
 msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Показат&ь панель меню"
 
 #: kmix.kcfg:59
 #, no-c-format
 msgid "Show the menu bar in the mixer window."
-msgstr ""
+msgstr "Показать панель меню в окне микшера."
 
 #: kmix.kcfg:64
 #, no-c-format
@@ -863,10 +848,9 @@ msgid "Enable Grid View (EXPERIMENTAL)"
 msgstr ""
 
 #: kmix.kcfg:84
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Slider Orientation: "
+#, no-c-format
 msgid "Slider Orientation"
-msgstr "Расположение бегунков: "
+msgstr "Расположение бегунков"
 
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "Сетка"
-- 
cgit v1.2.3

