From 237b354824ca4f3c932a1d42448ef4d553edd532 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Fri, 1 Dec 2023 21:07:13 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (495 of 495 strings)

Translation: applications/k9copy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k9copy/ru/
---
 translations/messages/ru.po | 576 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 286 insertions(+), 290 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 1c23490..bc53556 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,36 +4,35 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Alexander V. Ribchansky <triosoft@triosoft.com.ua>, 2006.
+# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru-1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/k9copy/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr "Александр Рыбчанский"
+msgstr "Андрей Степанов"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
 
 #: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый кодек"
 
 #: k9author/k9avidecode.cpp:122
 msgid "Failed to allocate a codec context"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось выделить контекст кодека"
 
 #: k9author/k9avidecode.cpp:136
 msgid "Could'nt open the codec"
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Кодируется %1"
 #: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
 #, no-c-format
 msgid "fps"
-msgstr ""
+msgstr "кадр/с"
 
 #: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
 #, c-format
@@ -321,99 +320,99 @@ msgstr "Не указанно"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:225
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Афар"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:225
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Абхазский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:225
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Африкаанс"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:225
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Амхарский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:226
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Арабский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:226
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Ассамский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:226
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Аймарский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:226
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Азербайджанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:226
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Башкирский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:227
 msgid "Byelorussian"
-msgstr ""
+msgstr "Белорусский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:227
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Болгарский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:227
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Бихарский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:227
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Бислама"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:227
 msgid "Bengali; Bangla"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгальский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:228
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Тибетский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:228
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Бретонский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:228
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Каталанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:228
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Корсиканский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:228
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Чешский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:229
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Валлийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:229
 msgid "Dansk"
-msgstr ""
+msgstr "Датский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:229
 msgid "Deutsch"
-msgstr ""
+msgstr "Немецкий"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:229
 msgid "Bhutani"
-msgstr ""
+msgstr "Бутан"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:229
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Греческий"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:229
 msgid "English"
@@ -421,255 +420,255 @@ msgstr "Английский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:230
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Эсперанто"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:230
 msgid "Espanol"
-msgstr ""
+msgstr "Испанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:230
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Эстонский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:230
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Баскский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:230
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Персидский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:231
 msgid "Suomi"
-msgstr ""
+msgstr "Финский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:231
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Фиджи"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:231
 msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Фарерский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:231
 msgid "Francais"
-msgstr ""
+msgstr "Французский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:231
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Фризский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:231
 msgid "Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Галльский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:232
 msgid "Scots Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Шотландский (гэльский)"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:232
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Галисийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:232
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарани"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:232
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджарати"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:232
 msgid "Hausa"
-msgstr ""
+msgstr "Хауса"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:233
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:233
 msgid "Hrvatski"
-msgstr ""
+msgstr "Хорватский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:233
 msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Венгерский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:233
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Армянский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:234
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингва"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:234
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Индонезийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:234
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингва"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:234
 msgid "Inupiak"
-msgstr ""
+msgstr "Инупиак"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:235
 msgid "Islenska"
-msgstr ""
+msgstr "Исландский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:235
 msgid "Italiano"
-msgstr ""
+msgstr "Итальянский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:235
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Инуктитут"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:235
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Японский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Идиш"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:236
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Яванский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:236
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Грузинский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:236
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Казахский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:236
 msgid "Greenlandic"
-msgstr ""
+msgstr "Гренландский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:237
 msgid "Cambodian"
-msgstr ""
+msgstr "Камбоджийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:237
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Каннада"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:237
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Корейский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:237
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Кашмирский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:237
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Курдский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:238
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Киргизский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:238
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Латинский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:238
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Лингала"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:238
 msgid "Laothian"
-msgstr ""
+msgstr "Лаосский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:238
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литовский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:239
 msgid "Latvian, Lettish"
-msgstr ""
+msgstr "Латышский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:239
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Малагасийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:239
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Маори"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:239
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Македонский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:239
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Малаялам"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:240
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Монгольский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:240
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Молдавский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:240
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Маратхи"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:240
 msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Малайский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:240
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Мальтийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:241
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Бирманский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:241
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Науру"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:241
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Непальский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:241
 msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Голландский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:241
 msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Норвежский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:241
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Окситанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:242
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Оромо"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:242
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Ория"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:242
 msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Панджаби"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:242
 msgid "Polish"
@@ -677,203 +676,203 @@ msgstr "Польский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:242
 msgid "Pashto, Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "Пушту"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:243
 msgid "Portugues"
-msgstr ""
+msgstr "Португальский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:243
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "Кечуа"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:243
 msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Ретороманский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:243
 msgid "Kirundi"
-msgstr ""
+msgstr "Рунди"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:243
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Румынский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:244
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Русский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:244
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Киньяруанда"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:244
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Санскрит"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:244
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Синдхи"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:244
 msgid "Sangho"
-msgstr ""
+msgstr "Санго"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:245
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Сербохорватский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:245
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "Сингальский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:245
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Словацкий"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:245
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Словенский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:245
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Самоанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:246
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Шона"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:246
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Сомалийский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:246
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Албанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:246
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Сербский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:246
 msgid "Siswati"
-msgstr ""
+msgstr "Свати"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:247
 msgid "Sesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Сесото"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:247
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Сунданский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:247
 msgid "Svenska"
-msgstr ""
+msgstr "Шведский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:247
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Суахили"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:247
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Тамильский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:248
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Телугу"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:248
 msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Таджикский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:248
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Тайский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:248
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Тигринья"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:248
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Туркменский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:248
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Тагальский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:249
 msgid "Setswana"
-msgstr ""
+msgstr "Тсвана"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:249
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тонга"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:249
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Турецкий"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:249
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Тсонга"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:249
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Татарский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:249
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Чви"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:250
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгурский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:250
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Украинский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:250
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Урду"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:250
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Узбекский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:250
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Вьетнамский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:251
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Волапюк"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:251
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Волоф"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:251
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Коса"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:251
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Йоруба"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:251
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Чжуанский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:252
 msgid "Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Китайский"
 
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:252
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Зулу"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
 #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
@@ -997,7 +996,7 @@ msgstr "Сохранить файл на диск"
 #: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
 #: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "МБ"
 
 #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
 #, c-format
@@ -1035,9 +1034,8 @@ msgid "Play title"
 msgstr "Воспроизвести ролик"
 
 #: src/k9copy.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Extract MPEG2"
-msgstr "Создать MPEG-4"
+msgstr "Извлечь MPEG2"
 
 #: src/k9copy.cpp:287
 msgid "Create MPEG-4"
@@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Главы"
 
 #: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 МБ"
 
 #: src/k9main.cpp:681
 msgid "video %1 "
@@ -1142,13 +1140,12 @@ msgstr "Кодирую ролик : %1"
 
 #: src/k9main.cpp:1184
 msgid "Extract Mpeg2"
-msgstr ""
+msgstr "Извлечь MPEG2"
 
 #: src/k9main.cpp:1193
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Extracting titleset %1"
+#, c-format
 msgid "Extracting title : %1"
-msgstr "Извлечение группы роликов %1"
+msgstr "Извлечение заголовка: %1"
 
 #: src/k9main.cpp:1381
 msgid "Open ISO Image"
@@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра"
 
 #: src/k9playbackoptions.cpp:149
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нет"
 
 #: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
 #: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
@@ -1200,11 +1197,11 @@ msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy"
 
 #: src/k9settings.cpp:34
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
 #: src/k9settings.cpp:42
 msgid "MEncoder"
-msgstr ""
+msgstr "MEncoder"
 
 #: src/k9settings.cpp:42
 msgid "MPEG-4 Codecs"
@@ -1212,7 +1209,7 @@ msgstr "MPEG-4 Кодеки"
 
 #: src/k9settings.cpp:48
 msgid "MPEG-4"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4"
 
 #: src/k9settings.cpp:57
 msgid "Title preview"
@@ -1224,9 +1221,8 @@ msgid "Shrink Factor for %1"
 msgstr "Коэффициент сжатия для %1"
 
 #: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid "A DVD Backup tool for TDE"
-msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE"
+msgstr "Средство резервного копирования DVD для TDE"
 
 #: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
 #, no-c-format
@@ -1323,206 +1319,208 @@ msgstr "для внутреннего использования"
 
 #: src/main.cpp:66
 msgid "k9copy"
-msgstr ""
+msgstr "k9copy"
 
 #: src/main.cpp:69
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
 msgstr "Александр Рыбчанский"
 
 #: src/main.cpp:70
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
 msgstr "triosoft@triosoft.com.ua"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
 msgid "CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "CD-R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
 msgid "CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "CD-RW"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
 msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
 msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
 msgid "DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RAM"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
 msgid "DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
 msgid "DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
 msgid "DVD-R DL"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R DL"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
 msgid "HD DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD-ROM"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
 msgid "HD DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD-R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
 msgid "HD DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "HD DVD-RAM"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
 msgid "BD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "BD-ROM"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
 msgid "BD-R"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
 msgid "BD-RE"
-msgstr ""
+msgstr "BD-RE"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
 msgid "DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
 msgid "DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
 msgid "DVD+R DL"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R DL"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
 msgid "SAO"
-msgstr ""
+msgstr "SAO"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
 msgid "TAO"
-msgstr ""
+msgstr "TAO"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
 msgid "SAO/R96P"
-msgstr ""
+msgstr "SAO/R96P"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
 msgid "SAO/R96R"
-msgstr ""
+msgstr "SAO/R96R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
 msgid "RAW/R16"
-msgstr ""
+msgstr "RAW/R16"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
 msgid "RAW/R96P"
-msgstr ""
+msgstr "RAW/R96P"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
 msgid "RAW/R96R"
-msgstr ""
+msgstr "RAW/R96R"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
 msgid "Incremental Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "Инкрементальная последовательность"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
 msgid "Restricted Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ограниченная перезапись"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
 msgid "Layer Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Layer Jump"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
 msgid "Random Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Случайная запись"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
 msgid "Sequential Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Последовательная запись"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
 msgid "Sequential Recording + POW"
-msgstr ""
+msgstr "Последовательная запись + POW"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
 msgid "No media"
-msgstr ""
+msgstr "Нет носителя"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
 msgid "DVD-R Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Sequential"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
 msgid "DVD-R Dual Layer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
 msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer Jump"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
 msgid "DVD-RW Sequential"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW Sequential"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
 msgid "DVD+RW Dual Layer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW Dual Layer"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
 msgid "DVD+R Dual Layer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R Dual Layer"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
 msgid "BD-R Sequential (SRM)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Sequential (SRM)"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
 
 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
 msgid "BD-R Random (RRM)"
-msgstr ""
+msgstr "BD-R Random (RRM)"
 
 #: k9Mplayer/mplayer.ui:74
 #, no-c-format
@@ -1532,12 +1530,12 @@ msgstr "Подкартинка"
 #: k9Mplayer/mplayer.ui:204
 #, no-c-format
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: k9Mplayer/mplayer.ui:257
 #, no-c-format
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #: k9author/chapterEdit.ui:48
 #, no-c-format
@@ -1555,6 +1553,8 @@ msgid ""
 "*.avi\n"
 "*.mpeg"
 msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
 
 #: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
 #, no-c-format
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "конец"
 #: libk9copy/backupdlg.ui:179
 #, no-c-format
 msgid "--:--:--"
-msgstr ""
+msgstr "--:--:--"
 
 #: k9author/chapterEdit.ui:270
 #, no-c-format
@@ -1600,17 +1600,17 @@ msgstr "Видео файлы"
 #: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
 #, no-c-format
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: k9author/import.ui:103
 #, no-c-format
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 #: k9author/import.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: k9author/menuEdit.ui:38
 #, no-c-format
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Прошло времени"
 #: libk9copy/progress.ui:33
 #, no-c-format
 msgid "k9Copy"
-msgstr ""
+msgstr "k9Copy"
 
 #: src/configDlg.ui:24
 #, no-c-format
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Панель действий"
 #: src/k9mainw.ui:30
 #, no-c-format
 msgid "MainDlg"
-msgstr ""
+msgstr "MainDlg"
 
 #: src/k9mainw.ui:52
 #, no-c-format
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Содержимое"
 #: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
 #, no-c-format
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: src/k9mainw.ui:237
 #, no-c-format
 msgid "@"
-msgstr ""
+msgstr "@"
 
 #: src/k9mainw.ui:295
 #, no-c-format
@@ -1805,22 +1805,22 @@ msgstr "Языки"
 #: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
 #, no-c-format
 msgid "faac"
-msgstr ""
+msgstr "faac"
 
 #: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
 #, no-c-format
 msgid "lavc"
-msgstr ""
+msgstr "lavc"
 
 #: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
 #, no-c-format
 msgid "x264"
-msgstr ""
+msgstr "x264"
 
 #: src/mencoderCmdGen.ui:136
 #, no-c-format
 msgid "xvid"
-msgstr ""
+msgstr "xvid"
 
 #: src/playbackoptionsw.ui:33
 #, no-c-format
@@ -1850,27 +1850,27 @@ msgstr "Параметры авторинга"
 #: src/prefAuthor.ui:36
 #, no-c-format
 msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
 
 #: src/prefAuthor.ui:41
 #, no-c-format
 msgid "MP2"
-msgstr ""
+msgstr "MP2"
 
 #: src/prefAuthor.ui:51
 #, no-c-format
 msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: src/prefAuthor.ui:56
 #, no-c-format
 msgid "192"
-msgstr ""
+msgstr "192"
 
 #: src/prefAuthor.ui:61
 #, no-c-format
 msgid "320"
-msgstr ""
+msgstr "320"
 
 #: src/prefAuthor.ui:73
 #, no-c-format
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Кнопки"
 #: src/prefAuthor.ui:199
 #, no-c-format
 msgid "Hilite color"
-msgstr ""
+msgstr "Hilite color"
 
 #: src/prefAuthor.ui:215
 #, no-c-format
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Цвет текста"
 #: src/prefDVD.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "prefDVD"
-msgstr ""
+msgstr "prefDVD"
 
 #: src/prefDVD.ui:35
 #, no-c-format
@@ -1903,16 +1903,14 @@ msgid "Output directory"
 msgstr "Каталог вывода"
 
 #: src/prefDVD.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Burn with k3b"
+#, no-c-format
 msgid "&Burn with k3b"
-msgstr "Записать используя K3B"
+msgstr "Зап&исать с k3b"
 
 #: src/prefDVD.ui:72
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Auto burn"
+#, no-c-format
 msgid "Au&to burn"
-msgstr "Авто запись"
+msgstr "&Автозапись"
 
 #: src/prefDVD.ui:80
 #, no-c-format
@@ -1920,27 +1918,24 @@ msgid "DVD size"
 msgstr "Размер DVD-диска"
 
 #: src/prefDVD.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Quick scan"
+#, no-c-format
 msgid "&Quick scan"
-msgstr "Быстрое сканирование"
+msgstr "Б&ыстрое сканирование"
 
 #: src/prefDVD.ui:141
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+#, no-c-format
 msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню"
+msgstr "использо&вать dvdAuthor для копирования без меню"
 
 #: src/prefDVD.ui:149
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Clear output directory on exit"
+#, no-c-format
 msgid "Clear output director&y on exit"
-msgstr "Очищать каталог вывода при выходе"
+msgstr "Очищать катало&г вывода при выходе"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Form1"
-msgstr ""
+msgstr "Form1"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:53
 #, no-c-format
@@ -1948,10 +1943,9 @@ msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "2 pass"
+#, no-c-format
 msgid "&2 pass"
-msgstr "двухпроходное"
+msgstr "дву&хпроходная"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
 #, no-c-format
@@ -1961,17 +1955,17 @@ msgstr "Кодек"
 #: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
 #, no-c-format
 msgid "XviD"
-msgstr ""
+msgstr "XviD"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:83
 #, no-c-format
 msgid "lavc MPEG4"
-msgstr ""
+msgstr "lavc MPEG4"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:147
 #, no-c-format
 msgid "640"
-msgstr ""
+msgstr "640"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:172
 #, no-c-format
@@ -1979,41 +1973,39 @@ msgid "&keep aspect ratio"
 msgstr "сохранять пропорции"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:306
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File size"
+#, no-c-format
 msgid "File &size"
-msgstr "Размер файла"
+msgstr "Размер &файла"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:328
 #, no-c-format
 msgid " MB"
-msgstr ""
+msgstr " MБ"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:351
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Bitrate"
+#, no-c-format
 msgid "&Bitrate"
-msgstr "Битрейт"
+msgstr "Б&итрейт"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:427
 #, no-c-format
 msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:437
 #, no-c-format
 msgid "mp2"
-msgstr ""
+msgstr "mp2"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:442
 #, no-c-format
 msgid "ac3"
-msgstr ""
+msgstr "ac3"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:447
 #, no-c-format
 msgid "adpcm ima"
-msgstr ""
+msgstr "adpcm ima"
 
 #: src/prefMPEG4.ui:537
 #, no-c-format
@@ -2034,6 +2026,11 @@ msgid ""
 "$VIDBR\n"
 "$AUDBR"
 msgstr ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
 
 #: src/prefMencoder.ui:68
 #, no-c-format
@@ -2058,87 +2055,87 @@ msgstr "Видео кодеки"
 #: src/prefMencoder.ui:105
 #, no-c-format
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
 #: src/prefMencoder.ui:110
 #, no-c-format
 msgid "LJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "LJPEG"
 
 #: src/prefMencoder.ui:115
 #, no-c-format
 msgid "H.261"
-msgstr ""
+msgstr "H.261"
 
 #: src/prefMencoder.ui:120
 #, no-c-format
 msgid "H.263"
-msgstr ""
+msgstr "H.263"
 
 #: src/prefMencoder.ui:125
 #, no-c-format
 msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
 
 #: src/prefMencoder.ui:130
 #, no-c-format
 msgid "DivX 3"
-msgstr ""
+msgstr "DivX 3"
 
 #: src/prefMencoder.ui:135
 #, no-c-format
 msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr ""
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
 
 #: src/prefMencoder.ui:140
 #, no-c-format
 msgid "WMV7"
-msgstr ""
+msgstr "WMV7"
 
 #: src/prefMencoder.ui:145
 #, no-c-format
 msgid "WMV8"
-msgstr ""
+msgstr "WMV8"
 
 #: src/prefMencoder.ui:150
 #, no-c-format
 msgid "RealVideo"
-msgstr ""
+msgstr "RealVideo"
 
 #: src/prefMencoder.ui:155
 #, no-c-format
 msgid "MPEG-1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-1"
 
 #: src/prefMencoder.ui:160
 #, no-c-format
 msgid "MPEG-2"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-2"
 
 #: src/prefMencoder.ui:165
 #, no-c-format
 msgid "HuffYUV"
-msgstr ""
+msgstr "HuffYUV"
 
 #: src/prefMencoder.ui:170
 #, no-c-format
 msgid "ffvHuff"
-msgstr ""
+msgstr "ffvHuff"
 
 #: src/prefMencoder.ui:175
 #, no-c-format
 msgid "ASUS v1"
-msgstr ""
+msgstr "ASUS v1"
 
 #: src/prefMencoder.ui:180
 #, no-c-format
 msgid "ASUS v2"
-msgstr ""
+msgstr "ASUS v2"
 
 #: src/prefMencoder.ui:235
 #, no-c-format
 msgid "fourcc"
-msgstr ""
+msgstr "fourcc"
 
 #: src/prefMencoder.ui:243
 #, no-c-format
@@ -2181,10 +2178,9 @@ msgid "&Internal Player"
 msgstr "Встроенный проигрыватель"
 
 #: src/prefpreview.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MPlayer options"
+#, no-c-format
 msgid "&MPlayer"
-msgstr "Параметры MPlayer"
+msgstr "&MPlayer"
 
 #: src/prefpreview.ui:124
 #, no-c-format
@@ -2209,32 +2205,32 @@ msgstr "Вывод аудио"
 #: src/prefpreview.ui:192
 #, no-c-format
 msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
 
 #: src/prefpreview.ui:197
 #, no-c-format
 msgid "Xv"
-msgstr ""
+msgstr "Xv"
 
 #: src/prefpreview.ui:202
 #, no-c-format
 msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
 
 #: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
 #, no-c-format
 msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
 
 #: src/prefpreview.ui:217
 #, no-c-format
 msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
 #: src/prefpreview.ui:222
 #, no-c-format
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
 #: src/prefpreview.ui:286
 #, no-c-format
@@ -2259,7 +2255,7 @@ msgstr "Изменить коэффициент"
 #: src/titlefactor.ui:83
 #, no-c-format
 msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0.00"
 
 #: src/viewmpeg2.ui:36
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

