From 02c276d8069647decaad67cb8d8d68a5ed1966d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>
Date: Thu, 30 Jan 2025 18:02:19 +0000
Subject: Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings)

Translation: tdebase/kcmcss
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmcss/nl/
---
 tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po | 43 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po
index a72a0670a94..a2c23f635aa 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmcss\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-12 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-30 18:12+0000\n"
 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
 "tdebase/kcmcss/nl/>\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "<p>Dit is het momenteel gekozen letterype</p>"
 #: csscustom.ui:258
 #, no-c-format
 msgid "Use same family for all text"
-msgstr "Dezelfde familie voor alle tekst gebruiken"
+msgstr "Dezelfde lettertypen op alle tekst gebruiken"
 
 #: csscustom.ui:261
 #, no-c-format
@@ -296,13 +296,13 @@ msgid ""
 "<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom "
 "fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Gebruik dezelfde familie voor alle tekst.</b><p>Selecteer deze optie om "
-"alle aangepaste lettertypen te vervangen door het basislettertype.</p>"
+"<b>Gebruik dezelfde familie op alle tekst.</b><p>Schakel deze optie in om "
+"alle aangepaste lettertypen te vervangen door het hoofdlettertype.</p>"
 
 #: csscustom.ui:302
 #, no-c-format
 msgid "&Preview"
-msgstr "Voorbeel&d"
+msgstr "Voor&vertonen"
 
 #: csscustom.ui:305
 #, no-c-format
@@ -310,8 +310,8 @@ msgid ""
 "<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like "
 "in action.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Voorbeeld</b><p>Druk op deze knop om te zien hoe uw selecties er uitzien "
-"als ze toegepast worden.</p>"
+"<b>Voorvertonen</b><p>Klik op deze knop om te zien hoe uw keuzes eruitzien "
+"na het toepassen.</p>"
 
 #: csscustom.ui:332
 #, no-c-format
@@ -350,8 +350,8 @@ msgid ""
 "<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
 "font.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Aangepast</b><p>Selecteer deze optie om een aangepaste kleur op te geven "
-"voor het standaard lettertype.</p>"
+"<b>Aangepast</b><p>Kies deze optie om het standaardlettertype te voorzien "
+"van een zelfgekozen kleur.</p>"
 
 #: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
 #, no-c-format
@@ -359,8 +359,8 @@ msgid ""
 "<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is "
 "drawn in.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Voorgrondkleur</b><p>De voorgrondkleur is de kleur waarmee tekst getekend "
-"wordt.</p>"
+"<b>Voorgrondkleur</b><p>De voorgrondkleur is de kleur waarmee tekst "
+"opgemaakt wordt.</p>"
 
 #: csscustom.ui:478
 #, no-c-format
@@ -387,14 +387,13 @@ msgid ""
 "<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the "
 "text by default. A background image will override this.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Achtergrond</b><p>Deze achtergrondkleur is degene die standaard wordt "
-"weergegeven achter de tekst. Een achtergrondafbeelding zal deze "
-"overschrijven.</p>"
+"<b>Achtergrond</b><p>Deze achtergrondkleur is degene die standaard achter de "
+"tekst wordt getoond. Een achtergrondafbeelding zal deze overschrijven.</p>"
 
 #: csscustom.ui:519
 #, no-c-format
 msgid "Use same color for all text"
-msgstr "Dezelfde kleur voor alle tekst gebruiken"
+msgstr "Dezelfde kleur op alle tekst gebruiken"
 
 #: csscustom.ui:522
 #, no-c-format
@@ -403,14 +402,14 @@ msgid ""
 "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
 "stylesheet.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Dezelfde kleur voor alle tekst gebruiken</b><p>Selecteer deze optie om uw "
+"<b>Dezelfde kleur op alle tekst gebruiken</b><p>Kies deze optie om uw "
 "gekozen kleur toe te passen op het standaardlettertype en op elk aangepaste "
-"lettertype dat is opgegeven in een stijlblad.</p>"
+"lettertype dat is opgegeven op een stijlblad.</p>"
 
 #: preview.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
+msgstr "Voorvertoning"
 
 #: preview.ui:52
 #, no-c-format
@@ -429,11 +428,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<qt>\n"
 "\n"
-"<h1>Koptekst1</h1><br/>\n"
-"<h2>Koptekst2</h2><br/>\n"
-"<h3>Koptekst3</h3><br/>\n"
+"<h1>Koptekst 1</h1><br/>\n"
+"<h2>Koptekst 2</h2><br/>\n"
+"<h3>Koptekst 3</h3><br/>\n"
 "\n"
-"<p>Gebruikergedefinieerde stijlbladen staan \n"
+"<p>Eigen stijlbladen staan \n"
 "verbeterde toegankelijkheid voor visueel\n"
 "gehandicapten toe.</p>\n"
 "\n"
-- 
cgit v1.2.3

