From 2c84646532719e727446d83c7e1a2e471836b0b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>
Date: Thu, 6 Mar 2025 14:14:32 +0000
Subject: Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 27.9% (12 of 43 strings)

Translation: tdebase/joystick
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/joystick/es_AR/
---
 tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/joystick.po | 147 ++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 108 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/joystick.po
index 2652f391af4..07d90a30ca8 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/joystick.po
@@ -1,50 +1,58 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
+# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/joystick/es_AR/>\n"
 "Language: es_AR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Alejo Fernández"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
 
 #: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+#, fuzzy
 msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Calibración"
 
 #: caldialog.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
 
 #: caldialog.cpp:53
 msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, esperá mientras se calcula la precisión"
 
 #: caldialog.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "(usually X)"
-msgstr ""
+msgstr "(habitualmente X)"
 
 #: caldialog.cpp:85
+#, fuzzy
 msgid "(usually Y)"
-msgstr ""
+msgstr "(habitualmente Y)"
 
 #: caldialog.cpp:90
 msgid ""
@@ -53,6 +61,10 @@ msgid ""
 "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
 "button to continue with the next step.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>La calibración consiste en determinar el rango de valores en que opera "
+"el dispositivo.<br><br>Por favor, mové los <b>ejes %1 %2</b> del dispositivo "
+"a tu posición <b>mínima</b>.<br><br>Pulsá cualquier botón del dispositivo "
+"para continuar con el siguiente paso.</qt>"
 
 #: caldialog.cpp:107
 msgid ""
@@ -61,6 +73,10 @@ msgid ""
 "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
 "button to continue with the next step.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>La calibración consiste en determinar el rango de valores en que opera "
+"el dispositivo.<br><br>Por favor, mové los <b>ejes %1 %2</b> del dispositivo "
+"a tu posición <b>central</b>.<br><br>Pulsá cualquier botón del dispositivo "
+"para continuar con el siguiente paso.</qt>"
 
 #: caldialog.cpp:124
 msgid ""
@@ -69,76 +85,98 @@ msgid ""
 "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
 "button to continue with the next step.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>La calibración consiste en determinar el intervalo de valores en que "
+"opera el dispositivo.<br><br>Por favor, mové los <b>ejes %1 %2</b> del "
+"dispositivo a tu posición <b>máxima</b>.<br><br>Pulsá cualquier botón del "
+"dispositivo para continuar con el siguiente paso.</qt>"
 
 #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+#, fuzzy
 msgid "Communication Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de comunicación"
 
 #: caldialog.cpp:151
 msgid "You have successfully calibrated your device"
-msgstr ""
+msgstr "¡Felicidades! Has calibrado el dispositivo correctamente"
 
 #: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+#, fuzzy
 msgid "Calibration Success"
-msgstr ""
+msgstr "Calibración correcta"
 
 #: caldialog.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid "Value Axis %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Valor eje %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo %1 no se puede abrir: %2"
 
 #: joydevice.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "The given device %1 is not a joystick."
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo %1 no es un joystick."
 
 #: joydevice.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede obtener la versión del controlador del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
 "module was compiled for (%4.%5.%6)."
 msgstr ""
+"La versión actual del controlador del kernel (%1.%2.%3) no corresponde con "
+"la que se utilizó para compilar el módulo (%4.%5.%6)."
 
 #: joydevice.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede obtener el número de botones del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:93
+#, fuzzy
 msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede obtener el número de ejes del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden obtener valores de calibración del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden recuperar los valores de calibración del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden inicializar los valores de calibración del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden aplicar los valores de calibración del joystick %1: %2"
 
 #: joydevice.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "internal error - code %1 unknown"
-msgstr ""
+msgstr "error interno - código %1 desconocido"
 
 #: joystick.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "TDE Joystick Control Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo de control de joystick de TDE"
 
 #: joystick.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Trinity Control Center Module to test Joysticks"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del centro de control de TDE para probar joysticks"
 
 #: joystick.cpp:77
 msgid ""
@@ -154,42 +192,62 @@ msgid ""
 "Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux "
 "source/Documentation/input/joystick.txt)"
 msgstr ""
+"<h1>Joystick</h1>Éste módulo ayuda a comprobar si el joystick está "
+"funcionando correctamente.<br>Si los valores de los ejes no son correctos, "
+"podés tratar de corregirlo mediante la calibración.<br>Éste módulo intentar "
+"encontrar todos los joysticks disponibles comprobando /dev/js[0-4] y /dev/"
+"input/js[0-4]<br>Si utilizás otro archivo de dispositivo, introducilo en la "
+"casilla.<br>La lista de botones muestra el estado de los botones del "
+"joystick, la lista de ejes muestra los valores actuales de los ejes.<br>NOTA:"
+" el dispositivo de Linux actual (Kernel 2.4, 2.6) únicamente puede detectar "
+"de forma automática joysticks de<ul> <li>2 ejes y 4 botones</li><li>3 ejes y "
+"4 botones</li><li>4 ejes y 4 botones</li><li>Saitek Cyborg digital</li></ul>("
+"Si querés obtener más detalles, podés consultar el archivo del código fuente "
+"de Linux Documentation/input/joystick.txt)"
 
 #: joywidget.cpp:43
 msgid "PRESSED"
-msgstr ""
+msgstr "PULSADO"
 
 #: joywidget.cpp:65
+#, fuzzy
 msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo:"
 
 #: joywidget.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición:"
 
 #: joywidget.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Show trace"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar trazo"
 
 #: joywidget.cpp:92
+#, fuzzy
 msgid "Buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "Botones:"
 
 #: joywidget.cpp:95
+#, fuzzy
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
 #: joywidget.cpp:102
+#, fuzzy
 msgid "Axes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes:"
 
 #: joywidget.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
 
 #: joywidget.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Calibrar"
 
 #: joywidget.cpp:190
 msgid ""
@@ -197,6 +255,9 @@ msgid ""
 "in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one "
 "attached, please enter the correct device file."
 msgstr ""
+"No se ha detectado ningún dispositivo de joystick en éste equipo.<br>Se ha "
+"buscado en /dev/js[0-4] y /dev/input/js[0-4]<br>Si hay un joystick conectado "
+"en otro dispositivo, por favor indicá el archivo de dispositivo correcto."
 
 #: joywidget.cpp:236
 msgid ""
@@ -204,14 +265,19 @@ msgid ""
 "Please select a device from the list or\n"
 "enter a device file, like /dev/js0."
 msgstr ""
+"El nombre de dispositivo no es válido (no contiene /dev).\n"
+"Por favor, selecioná un dispositivo de la lista o\n"
+"introduci un nombre de archivo, como /dev/js0."
 
 #: joywidget.cpp:238
+#, fuzzy
 msgid "Unknown Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo desconocido"
 
 #: joywidget.cpp:256
+#, fuzzy
 msgid "Device Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error del dispositivo"
 
 #: joywidget.cpp:337
 msgid ""
@@ -219,8 +285,11 @@ msgid ""
 "axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</"
 "b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>La calibración va a comprobar la precisión.<br><br><b>Por favor, mové "
+"todos los ejes a su posición central y no vuelvas a tocar el joystick.</"
+"b><br><br>Pulsá en OK para iniciar la calibración.</qt>"
 
 #: joywidget.cpp:372
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
-msgstr ""
+msgstr "Restaurados todos los valores de calibración para el joystick %1."
-- 
cgit v1.2.3

