From 7a969d8a50268a736d904a8387914e43324fbba5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Mon, 14 Apr 2025 19:45:13 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegraphics/kpdf
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kpdf/
---
 tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kpdf.po   | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kpdf.po   | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 118 ++++++++++++++------------
 tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po     | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po   | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kpdf.po | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po      | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po   | 116 ++++++++++++++-----------
 tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po   | 116 ++++++++++++++-----------
 58 files changed, 3771 insertions(+), 2959 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 382ff3f1e23..f9b6767351e 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-04 11:50+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Aser(محمد عَصَر) <aser@arabeyes.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -45,35 +45,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -409,179 +409,183 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "ملائمة العرض"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Document to open"
 msgstr "المستند المراد فتحه"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -896,16 +900,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c353d1ef466..7e924df6d2f 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,35 +43,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -410,179 +410,183 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Hissə"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Səhifəyə GEt"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "&Page:"
 msgstr "Səhifə:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Səhifə:"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Document to open"
 msgstr "Açılacaq sənəd."
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -898,16 +902,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c8b7c82b28c..701e6132f6a 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-04 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Трымаць усё ў памяці. Выкарыстоўваць папярэднюю загрузку наступнай старонкі "
 "і хуткі пошук (для кампутараў з памяццю больш за 512Mb)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Агульныя"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Агульныя настаўленні"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Вонкавы выгляд"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Хуткасць працы"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Настаўленні хуткасці"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Прэзентацыя"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Настаўленні рэжыму прэзентацыі"
 
@@ -427,36 +427,36 @@ msgstr "&Уласцівасці"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "П&рэзентацыя"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Пераўтварэнне з  PostScript у PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "У вашай сістэме няма праграмы ps2pdf, таму kpdf не будзе адлюстроўваць файлы "
 "PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Дакумент зроблены для адлюстравання ў рэжыме прэзентацыі."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Немагчыма адкрыць файл %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Абнаўленне дакумента..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Гэтая спасылка закрывае дакумент, але гэтая магчысць не працуе пры ўнутраным "
 "праглядзе праз іншую праграму."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "Гэта спасылка закрывае праграму, але гэтая магчысць не працуе пры ўнутраным "
 "праглядзе праз іншую праграму."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Перайсці на старонку"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Старонка:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -488,78 +488,82 @@ msgstr ""
 "Вы спрабуеце перапісаць ужо адкрыты файл \"%1\". Гэта не магчыма. Выберыце "
 "іншы файл"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Вы хочаце перапісаць яго?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Перапісаць"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Немагчыма запісаць файл '%1'. Паспрабуйце запісаць у іншай тэчцы."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Старонка %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Знішчыць закладку"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Дадаць закладку"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Па шырыні старонкі"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Начынне"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Друкаванне дакумента забароненае"
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Немагчыма надрукаваць дакумент. Адпраўце ліст на bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf - гэта праграма для прагляду pdf, заснаваная на xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Адкрыць дакумент"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Цяперашні суправаджальнік"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Аўтар Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Значка"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Немагчыма знайсці модуль kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -567,50 +571,50 @@ msgstr ""
 "Пстрыкніце, каб адкрыць файл\n"
 "Пстрыкніце і затрымайце, каб адкрыць ранейшы файл"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Пстрыкніце</b>, каб адкрыць файл, альбо <b>пстрыкніце і затрымайце</b>, "
 "каб адкрыць ранейшы файл"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -933,15 +937,25 @@ msgstr "Паказваць &падказкі і інфармацыйныя па
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Захаванне аўтарскіх правоў"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Назіраць файл"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 1eda550b799..00c8389f949 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 23:39+0000\n"
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr ""
 "Пълно използване на паметта. Предварително зареждане на всички страници "
 "(препоръчва се за системи с 512 МБ)."
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Достъпност"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Помощ при четене"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Скорост"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Настройки на скоростта"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Настройки на режима за презентация"
 
@@ -422,21 +422,21 @@ msgstr "Ин&формация"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "П&резентация"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Конвертиране от ps в pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Програмата ps2pdf не може да бъде намерена. Поради това не могат да бъдат "
 "отваряни файлове postscript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -444,16 +444,16 @@ msgstr ""
 "Документът ще бъде отворен в режим на презентация, защото така е зададено в "
 "него."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Грешка при отваряне на %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Презареждане на документа..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Връзката сочи към операция от затворен документ, която не работи с вграден "
 "визуализатор."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "Връзката сочи към операция от затворена програма, която не работи с вграден "
 "визуализатор."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Отиване на страница"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Страница:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -485,82 +485,86 @@ msgstr ""
 "Опитвате се да презапишете \"%1\" върху него. Това не е позволено. Моля, "
 "запишете го на друго място."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Вече има файл с името \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Презапис"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Файлът не може да бъде записан в \"%1\". Пробвайте да го запишете в друга "
 "директория (местоположение)."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Страница %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Премахване на отметка"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Добавяне на отметка"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Мащабиране до широчината на страницата"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Печатането на документа не е разрешено."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Грешка при печат на документа. Моля, съобщете за грешка на bugs."
 "trinitydesktop.org."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Програма за преглед на документи PDF"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Файл за отваряне"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Current mantainer"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf author"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Не може да бъде намерен модулът kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -568,50 +572,50 @@ msgstr ""
 "Щракнете за отваряне на файл\n"
 "Щракнете и задръжте за отваряне на скоро използван файл"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Щракнете</b> за отваряне на файл или <b>щракнете и задръжте</b> за "
 "отваряне на скоро използван файл"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -936,15 +940,25 @@ msgstr "Показване на по&дсказки"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Спазване на ограниченията DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Наблюдение на файл"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kpdf.po
index d600a2a7222..b3231cecd90 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdegraphics/kpdf.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
 "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -42,35 +42,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Pennañ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Dibarzhoù hollek"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Haezadusted"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Emginnig"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Dibarzhoù ar mod emginnig"
 
@@ -408,183 +408,187 @@ msgstr "&Perzhioù"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "E&mginnig"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Oc'h amdreiñ eus ps da pdf ..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "N'hellan ket digeriñ %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Emaon oc'h adkargañ an teul ..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Mont d'ar bajenn"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Pajenn :"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e "
 "rasklañ ?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Rasklañ"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e "
 "rasklañ ?"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Pajenn %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Lemel ar sined"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ouzhpennañ ur sined"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Lakaat al ledander a-zoare"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Ostilhoù"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "N'em eus ket gallet moulañ an teul. Mar plij kemennit an drein kavet da bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, ul lenner pdf diazezet war xpdf evit kde"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Teul da zigeriñ"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Ratreer red"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Oberour Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Arlun"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar berzh kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -895,16 +899,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 92f2bb0dd1e..4c75c661c93 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 11:31-0700\n"
 "Last-Translator: Bojana <bojana@utic.net.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -45,35 +45,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -414,179 +414,183 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Dio"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Idi na stranicu"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "&Page:"
 msgstr "Stranica:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Stranica:"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Prilagodi š&irini stranice"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf, TDE-ov preglednik PDF datoteka."
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument za otvaranje"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Ne mogu naći kpdf dio."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -903,16 +907,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po
index ec4178eae09..af3e65db51e 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:26+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr ""
 "Ho manté tot en memòria. Precarrega les properes pàgines. Accelera les "
 "recerques. (Per a sistemes amb més de 512MB de memòria.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcions generals"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Ajudes de lectura"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendiment"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Control del rendiment"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentació"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opcions del mode de presentació"
 
@@ -426,37 +426,37 @@ msgstr "&Propietats"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentació"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "S'està convertint el ps a pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "No teniu el ps2pdf instal·lat, per tant, el kpdf no pot obrir fitxers "
 "postscript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "El document s'obrirà en mode presentació perquè el fitxer ho requereix."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "S'està recarregant el document..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Aquest enllaç apunta a una acció sobre un document tancat que no funciona "
 "quant s'està emprant el visualitzador incrustat."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "Aquest enllaç apunta a una acció sobre una aplicació abandonada que no "
 "funciona quant s'està emprant el visualitzador incrustat."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Vés a la pàgina"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Pàgina:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -488,80 +488,84 @@ msgstr ""
 "Esteu intentant sobreescriure \"%1\" sobre el mateix. Això no està permés. "
 "Deseu-lo, si us plau, en una altra ubicació."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat \"%1\". De veres voleu sobreescriure'l?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobreescriu"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "El fitxer no es pot desar a '%1'. Intenteu desar-lo a una altra ubicació."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Pàgina %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Suprimeix punt"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Afegeix punt"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ajusta a l'ample de pàgina"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Eines"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "No es permet imprimir aquest document."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut imprimir el document. Si us plau, informeu a bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, un visor de pdf de kde basat en el xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Document a obrir"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Mantenidor actual"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor del xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "No s'ha pogut trobar la part kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -569,50 +573,50 @@ msgstr ""
 "Feu un clic per obrir un fitxer\n"
 "Feu un clic i manteniu per obrir un fitxer recent"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Feu un clic</b> per obrir un fitxer o <b>feu un clic i manteniu</b> per "
 "seleccionar un fitxer recent"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -934,15 +938,25 @@ msgstr "Mostra els &consells i els missatges d'informació"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obeeix les limitacions DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Vigila el fitxer"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 7123ca57e49..64bdd94ffab 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
 "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -59,35 +59,35 @@ msgstr ""
 "Udržuje vše v paměti. Načítá dopředu další stránky, urychluje hledání. (Pro "
 "systémy s více než 512 MiB paměti.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Obecné volby"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Zpřístupnění"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Pomůcky pro čtení"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Ladění výkonu"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentace"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Možnosti prezentačního režimu"
 
@@ -429,37 +429,37 @@ msgstr "V&lastnosti"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&rezentace"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Probíhá převod z PS do PDF…"
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Nemáte nainstalovaný program ps2pdf. Kpdf proto nemůže otevírat "
 "postskriptové soubory."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "Tento dokument bude otevřen v prezentačním režimu, protože si to tak vyžádal."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nelze otevřít %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Znovu načítám dokument…"
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Tento odkaz směřuje na akci zavření dokumentu, což není ve vnořeném "
 "prohlížeči použitelné."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -475,15 +475,15 @@ msgstr ""
 "Tento odkaz směřuje na akci ukončení aplikace, což není ve vnořeném "
 "prohlížeči použitelné."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Přejít na stranu"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "S&trana:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -491,79 +491,83 @@ msgstr ""
 "Snažíte se přepsat „%1“ jím samotným. No není dovoleno. Prosím, uložte jej "
 "na jiné místo."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor s názvem „%1“ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Přepsat"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Nelze uložit soubor do „%1“. Pokuste se jej uložit jinam."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Strana %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Smazat záložku"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Přidat záložku"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Přizpůsobit šířce"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Tisk tohoto dokumentu je zakázán."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument. Prosím nahlaste chybu na http://bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument k otevření"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Současný správce"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Nelze najít komponentu KPDF."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -571,50 +575,50 @@ msgstr ""
 "Kliknutím otevřete soubor\n"
 "Kliknutím a podržením otevřete nedávný soubor"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Kliknutím</b> otevřete soubor nebo <b>kliknutím a podržením</b> vyberete "
 "nedávný soubor"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -934,15 +938,25 @@ msgstr "Zobrazovat rady a in&formativní zprávy"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "Ří&dit se DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "S&ledovat soubor"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "Zachovat data o pro&hlížení dokumentů"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 856885d4b69..7b2471d1731 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kpdf.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
 "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -40,35 +40,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Cyffredinol"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Hygyrchedd"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Perfformiad "
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Cyflwyniad"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -413,180 +413,184 @@ msgstr "&Priodweddau"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "C&yflwyniad"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Tudalen :"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes.  Ydych wir eisiau ysgrifennu "
 "drosti?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Trosysgrifo"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Tudalen %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ychwanegu Tudnod"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ffitio i &Led Tudalen"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Offer"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dogfen i'w hagor"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Eicon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -899,16 +903,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po
index deaccc44888..1df1967acad 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-22 02:02+0200\n"
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Holder alting i hukommelsen. Forudindlæs næste side og gør søgninger "
 "hurtigere. (For systemer med mere end 512MB hukommelse.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelle indstillinger"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Læsehjælp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Ydelse"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Findindstilling af ydelse"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Præsentation"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Tilvalg for præsentationstilstand"
 
@@ -425,36 +425,36 @@ msgstr "&Egenskaber"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&ræsentation"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Konverterer fra ps til pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Du har ikke ps2pdf installeret, så kpdf kan ikke åbne postscript-filer."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "Dokumentet startes med præsentationstilstand, eftersom filen bad om det."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunne ikke åbne %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Genindlæser dokumentet..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "Dette link peger til en 'luk dokument'-handling der ikke virker når du "
 "bruger den indlejrede fremviser."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -470,15 +470,15 @@ msgstr ""
 "Dette link peger til en 'afslut program'-handling der ikke virker når du "
 "bruger den indlejrede fremviser."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Gå til side"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "S&ide:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -486,79 +486,83 @@ msgstr ""
 "Du forsøger at overskrive \"%1\" med sigselv. Dette er ikke tilladt. Gem den "
 "venligst et andet sted."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "En fil ved navn '%1' findes allerede. Er du sikker på at du vil overskrive "
 "den?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overskriv"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Fil kunne ikke gemmes til '%1'. Prøv at gem den et andet sted."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Side %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Fjern bogmærke"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Tilføj bogmærke"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Tilpas til bredden"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Værktøjer"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Udskrift af dokumentet tillades ikke."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "Kunne ikke udskrive dokumentet. Rapportér til bugs.trinitydesktop.org."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, TDE's pdf-fremviser baseret på xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument at åbne"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Nuværende vedligeholder"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Forfatter til Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Kan ikke finde kpdf-part."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -566,50 +570,50 @@ msgstr ""
 "Klik for at åbne en fil\n"
 "Klik og hold for at åbne en nylig fil"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klik</b> for at åbne en fil eller <b>Klik og hold</b> for at åbne en "
 "nylig fil"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -930,15 +934,25 @@ msgstr "Vis &vink og  info-beskeder"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Adlyd DRM-begrænsninger"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Overvåg fil"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 8e0e4e024b2..12f124c2250 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr ""
 "Voraus. Die Suche wird beschleunigt. (Für Systeme mit 512 MB und mehr "
 "Arbeitsspeicher.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ein-/Ausgabehilfen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Unterstützung für Lesen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Leistung"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Leistungsverbesserung"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Präsentation"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Optionen für den Präsentationsmodus"
 
@@ -433,21 +433,21 @@ msgstr "&Eigenschaften"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Präsentation"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "PostScript wird zu PDF umgewandelt ..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Leider kann KPDF keine PostScript-Dateien öffnen, weil ps2pdf nicht "
 "installiert ist."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -455,16 +455,16 @@ msgstr ""
 "Das Dokument wird im Präsentationsmodus angezeigt, weil dies vom Dokument "
 "angefragt wurde."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Dokument wird neu geladen ..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 "Diese Verknüpfung zeigt auf eine \"Dokument schließen\"-Aktion, die aber im "
 "eingebetteten Betrachter nicht funktioniert."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -480,15 +480,15 @@ msgstr ""
 "Diese Verknüpfung zeigt auf eine \"Programm beenden\"-Aktion, die aber im "
 "eingebetteten Betrachter nicht funktioniert."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Gehe zu Seite"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Seite:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -496,83 +496,87 @@ msgstr ""
 "Sie versuchen gerade \"%1\" mit sich selbst zu überschreiben. Dies ist nicht "
 "möglich. Bitte speichern Sie die Datei an einem anderen Ort."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Eine Datei mit dem Namen \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Datei kann nicht als \"%1\" gespeichert werden. Versuchen Sie, die Datei "
 "unter einem anderen Namen zu speichern."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Seite: %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen entfernen"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "An Breite anpassen"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Es ist nicht erlaubt, dieses Dokument zu drucken."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Das Dokument kann nicht gedruckt werden. Melden Sie dies bitte unter http://"
 "bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, ein auf xpdf basierender pdf-Betrachter für TDE"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Zu öffnendes Dokument"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Derzeitiger Betreuer"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf Autor"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Minibild"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Die Komponente kpdf kann nicht gefunden werden."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -580,50 +584,50 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie, um eine Datei zu öffnen\n"
 "Klicken und gedrückt halten, um eine kürzlich geöffnete Datei zu öffnen"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klicken Sie</b>, um eine Datei zu öffnen oder <b>klicken und halten Sie "
 "gedrückt</b>, um eine kürzlich geöffnete Datei zu öffnen"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -944,15 +948,25 @@ msgstr "&Tipps und Infomeldungen anzeigen"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&DRM-Beschränkungen befolgen"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Datei ü&berwachen"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "Daten zur Dokumentanzeige &aufbewahren"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po
index e1a245328fa..ef820aed5a7 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:21+0300\n"
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr ""
 "Διατηρεί τα πάντα στη μνήμη. Φορτώνει από πριν τις επόμενες σελίδες. "
 "Επιταχύνει τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 512MB μνήμης )"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Γενικές επιλογές"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Βοηθήματα ανάγνωσης"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Επιδόσεις"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Ρύθμιση επιδόσεων"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Παρουσίαση"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Επιλογές παρουσίασης"
 
@@ -427,21 +427,21 @@ msgstr "&Επιλογές"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "Πα&ρουσίαση"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Μετατροπή από ps σε pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Το ps2pdf δεν είναι εγκατεστημένο, και έτσι το kpdf δεν μπορεί να ανοίξει "
 "αρχεία postscript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -449,16 +449,16 @@ msgstr ""
 "Το έγγραφο θα ανοίξει σε λειτουργία παρουσίασης γιατί αυτό ζητήθηκε από το "
 "αρχείο."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια κλεισίματος εγγράφου η οποία δε "
 "λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
 "Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια τερματισμού εφαρμογής η οποία δε "
 "λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Μετάβαση στη σελίδα"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Σελίδα:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -490,83 +490,87 @@ msgstr ""
 "Προσπαθείτε να αντικαταστήσετε το \"%1\" με τον εαυτό του. Αυτό δεν "
 "επιτρέπεται. Παρακαλώ αποθηκεύστε το σε κάποια άλλη τοποθεσία."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το "
 "αντικαταστήσετε;"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Το αρχείο δεν μπορούσε να αποθηκευτεί στο '%1'. Προσπαθήστε να το "
 "αποθηκεύσετε σε άλλη τοποθεσία."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Σελίδα %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Απομάκρυνση σελιδοδείκτη"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ταίριασμα στο πλάτος σελίδας"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Η εκτύπωση αυτού του εγγράφου δεν επιτρέπεται."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Παρακαλώ αναφέρετέ το στο bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, ένας προβολέας pdf για το kde βασισμένος στο xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Τρέχων συντονιστής"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Συγγραφέας Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση του τμήματος kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -574,50 +578,50 @@ msgstr ""
 "Κάντε κλικ για να ανοίξετε ένα αρχείο.\n"
 "Κλικ και κράτημα για να ανοίξετε ένα πρόσφατο αρχείο"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Κλικ</b> για να ανοίξετε ένα αρχείο ή <b>Κλικ και κράτημα</b> για να "
 "επιλέξετε ένα πρόσφατο αρχείο"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -942,15 +946,25 @@ msgstr "Εμφάνιση &υποδείξεων και μηνυμάτων πλη
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Υπακοή στους περιορισμούς DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Παρακολούθηση αρχείου"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 2a187b6714a..4f85694be2d 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr ""
 "Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
 "with more than 512MB of memory.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "General Options"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibility"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Reading Aids"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Performance Tuning"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Options for Presentation Mode"
 
@@ -428,20 +428,20 @@ msgstr "&Properties"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentation"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Converting from ps to pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -449,16 +449,16 @@ msgstr ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Could not open %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Reloading the document..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Go to Page"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Page:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -490,78 +490,82 @@ msgstr ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overwrite"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Page %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Remove Bookmark"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Add Bookmark"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Printing this document is not allowed."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Document to open"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Current mantainer"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf author"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Unable to find kpdf part."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -569,49 +573,49 @@ msgstr ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -930,15 +934,25 @@ msgstr "Show &hints and info messages"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obey DRM limitations"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Watch file"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kpdf.po
index d7792773f1e..3955cdf8930 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-13 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr ""
 "Mantenerlo todo en memoria. Precargar las siguientes páginas. Mejorar las "
 "búsquedas (para sistemas de más de 512MB de memoria)."
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opciones generales"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Ayudas para la lectura"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Mejora del rendimiento"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentación"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opciones para el modo de presentación"
 
@@ -427,21 +427,21 @@ msgstr "&Propiedades"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentación"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Convirtiendo ps en pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "No tiene instalado ps2pdf, de modo que kpdf no puede abrir archivos "
 "postscript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -449,16 +449,16 @@ msgstr ""
 "El documento se va a mostrar en el modo de presentación puesto que el "
 "archivo lo solicita de esta forma."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "No se pudo abrir                        %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Volviendo a cargar el documento..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "Este enlace apunta a una acción de cierre del documento que no funciona al "
 "usar el visor empotrado."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
 "Este enlace apunta a una acción de salida de la aplicación que no funciona "
 "al usar el visor empotrado."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ir a la página"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Página:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -490,83 +490,87 @@ msgstr ""
 "Está intentando de sobrescribir «%1» con el mismo archivo. Esto no está "
 "permitido. Trate de guardarlo en otra ubicación."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Ya existe el archivo llamado \"%1\". ¿Está seguro de que desea "
 "sobrescribirlo?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "No se ha podido guardar el archivo en '%1'. Intente guardarlo en otra "
 "ubicación."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Página %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Eliminar marcador"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Añadir marcador"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ajustar al ancho de página"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "No está permitido imprimir este documento."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "No se ha podido imprimir este documento. Por favor informe de ello a bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, un visor de pdf para kde basado en xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento a abrir"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Mantenedor actual"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "No se encuentra el Part de kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -574,50 +578,50 @@ msgstr ""
 "Pulse para abrir un archivo\n"
 "Pulse y mantenga pulsado para abrir un archivo reciente"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Pulse</b> para abrir un archivo o <b>pulse y mantenga</b> para "
 "seleccionar un archivo reciente"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -939,15 +943,25 @@ msgstr "Mostrar &pistas y mensajes de información"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "Seguir las limitaci&ones DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Ver el archivo"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kpdf.po
index dea32a3042e..705975b0b4f 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -42,35 +42,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -403,177 +403,181 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -882,16 +886,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 6f450d3868a..eaa00fc5942 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:31+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr ""
 "Kõik puhverdatakse mälus. Järgmised leheküljed laaditakse juba eelnevalt. "
 "Otsingud on kiiremad. (Enam kui 512 MB mäluga masinatele.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Üldised valikud"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Hõlbustus"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Lugemisabid"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Jõudlus"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Jõudluse häälestamine"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Esitlus"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Esitlusrežiimi valikud"
 
@@ -424,35 +424,35 @@ msgstr "&Omadused"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Esitlus"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "PS-i teisendamine PDF-iks..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Sul ei ole ps2pdf paigaldatud, mistõttu KPDF ei saa avada PostScript-faile."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokument käivitatakse esitlusrežiimis, sest fail nõuab seda."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 avamine ebaõnnestus"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Dokumendi taaslaadimine..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "See viit osutab dokumendi sulgemise toimingule, mida ei saa kasutada "
 "põimitud näitajas."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -468,15 +468,15 @@ msgstr ""
 "See viit osutab rakendusest väljumise toimingule, mida ei saa kasutada "
 "põimitud näitajas."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Liikumine leheküljele"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Lehekülg:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -484,81 +484,85 @@ msgstr ""
 "Püüad kirjutada faili \"%1\" iseendaga üle. See ei ole lubatud. Palun "
 "salvesta see mõnda muusse asukohta."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti kirjutada see üle?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Kirjuta üle"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Faili salvestamine asukohta \"%1\" ei õnnestunud. Proovi salvestada mõnda "
 "teise asukohta."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Lehekülg %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Eemalda järjehoidja"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lisa järjehoidja"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Mahuta laiusele"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Tööriistad"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Seda dokumenti ei ole lubatud trükkida."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Dokumendi trükkimine ebaõnnestus. Palun anna sellest teada aadressil bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF: xpdf-ile tuginev TDE PDF-failide vaataja"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Avatav dokument"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Praegune hooldaja"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf autor"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikoon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Kpdf komponendi leidmine ebaõnnestus."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -566,50 +570,50 @@ msgstr ""
 "Klõpsa faili avamiseks\n"
 "Klõpsa ja hoia nuppu all viimati kasutatud faili avamiseks"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klõpsa</b> faili avamiseks või <b>klõpsa ja hoia nuppu all</b> viimati "
 "kasutatud faili avamiseks"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -930,15 +934,25 @@ msgstr "Vi&hjete ja infoteadete näitamine"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "DRM-i &piirangute arvestamine"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Faili &jälgimine"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 23a2751330e..913c23fcff9 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-14 08:49+0100\n"
 "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr ""
 "Dena memorian mantentzen du. Hurrengo orriak aurre-kargatu. Bizkortu "
 "bilaketak (512 MB baina gehiago duten sistementzat)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Aukera orrokorrak"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Erabilerraztasuna"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Irakurketa-laguntzak"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performantzia"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Performantziaren doitzea"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Aurkezpena"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Aurkezpen modurako aukerak"
 
@@ -426,37 +426,37 @@ msgstr "&Propietateak"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "Au&rkezpena"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Ps-tik pdf-ra bihurtzen..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Ez duzu ps2pdf instalatuta, beraz, kpdf-k ezin ditu postscript fitxategiak "
 "ireki."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "Dokumentua aurkezpen moduan irekiko da fitxategiak hala eskatzen duelako."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Ezin izan da %1 ireki"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Dokumentua birkargatzen..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Esteka hau dokumentua ixteko ekintza bati lotuta dago eta eginbide hau ezin "
 "da erabili ikustaile kapsulatua darabilgunean."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "Esteka hau aplikazioa ixteko ekintza bati lotuta dago eta eginbide hau ezin "
 "da erabili ikustaile kapsulatua darabilgunean."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Joan orrialdera"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Orria:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -488,79 +488,83 @@ msgstr ""
 "\"%1\" bere buruarekin gainidazten saiatzen ari zara. Hau ezin da egin. "
 "Gorde beste leku batean"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "\"%1\" izeneko fitxategia lehendik dago. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Gainidatzi"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Ezin izan da fitxategia \"%1\"-(e)n gorde. Saiatu beste kokaleku bat."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "%1 orria"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Kendu lastermarka"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Gehitu lastermarka"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Doitu &zabalerara"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Ez duzu dokumentu hau inprimatzeko baimenik."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Ezin izan da dokumentua inprimatu. Jakinarazi bugs.trinitydesktop.org-era"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, kde pdf ikustailea xpdf-en oinarrituta"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Irekitzeko dokumentua"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Uneko mantentzailea"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf-ren egilea"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Ezin aurkitu kpdf zatia aurkitu."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -568,50 +572,50 @@ msgstr ""
 "Klikatu fitxategi bat irekitzeko\n"
 "Klikatu eta mantendu oraintsuko fitxategi bat irekitzeko"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klikatu</b> fitxategi bat irekitzeko edo <b>Klikatu eta mantendu</b> "
 "oraintsuko fitxategi bat hautatzeko"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -930,15 +934,25 @@ msgstr "Erakutsi &argibideak eta informazio-mezuak"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Kasu egin DRM mugei"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Jarraitu aldaketak"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c0375cbce7c..b3cc3a6ca13 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:20+0330\n"
 "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr ""
 "همه چیز را در حافظه نگه می‌دارد. پیش بارگذاری صفحه‌های بعدی. افزودن بر توان "
 "جستجوها. )در مورد سیستمهایی که بیش از ۵۱۲ مگابایت حافظه دارند.("
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "گزینه‌های عمومی"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "دستیابی‌پذیری"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "خواندن کمکها"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "کارایی"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "میزان‌‌سازی کارایی"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "ارائه"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "گزینه‌هایی برای حالت ارائه"
 
@@ -429,35 +429,35 @@ msgstr "&ویژگیها‌"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&ارائه‌"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "در حال تبدیل از ps به pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "ps2pdf را نصب نکرده‌اید، پس kpdf نمی‌تواند پرونده‌‌‌های postscript را باز کند."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "سند در حالت ارائۀ راه‌اندازی می‌باشد، زیرا پرونده، آن را درخواست کرد."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 را نتوانست باز کند"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "در حال بارگذاری مجدد سند..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "این پیوند به کنش یک سند بسته اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر نهفته "
 "کار نمی‌کند."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -473,15 +473,15 @@ msgstr ""
 "این پیوند به کنش یک کاربرد خروج اشاره دارد، که هنگام استفاده از مشاهده‌گر "
 "نهفته کار نمی‌کند."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "رفتن به صفحه"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&صفحه:‌"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -489,80 +489,84 @@ msgstr ""
 "سعی می‌کنید »%1« را با خودش جای‌نوشت کنید. این کار، مجاز نیست. لطفاً، آن را در "
 "محل دیگری ذخیره کنید."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "پرونده‌ای با نام »%1« از قبل موجود است. مطمئن هستید می‌خواهید آن را جای‌نوشت "
 "کنید؟"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "جای‌نوشت"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "پرونده را نمی‌توان در »%1« ذخیره کرد. سعی کنید آن را در محل دیگری ذخیره کنید."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "صفحۀ %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "حذف چوب الف"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "افزودن چوب الف"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "متناسب کردن عرض"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "ابزارها"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "چاپ این سند مجاز نمی‌‌باشد."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، به bugs.trinitydesktop.org گزارش دهید"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf، یک مشاهده‌گر kde pdf بر اساس xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "سند برای باز کردن"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "نویسندۀ Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "شمایل"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "قادر به یافتن جزء kpdf نیست."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -570,50 +574,50 @@ msgstr ""
 "فشار دهید تا یک پرونده باز شود\n"
 "فشار دهید و نگه دارید تا پروندۀ جاری باز شود"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>فشار دهید</b> تا یک پرونده باز شود، یا <b>فشار دهید و نگه دارید</b> تا "
 "پروندۀ اخیر گزینش شود"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -928,15 +932,25 @@ msgstr "نمایش &نکته‌ها و پیامهای اطلاعات‌"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&پیروی از محدودیتهای DRM‌"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&پایش‌ پرونده‌"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kpdf.po
index f889b76f7bc..20a69c33cc7 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-29 04:31+0300\n"
 "Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr ""
 "Pidä kaikki muistissa. Esilataa seuraava sivu ja tehosta hakuja. "
 "(Järjestelmille, joissa on yli 512 Mt muistia)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Yleisasetukset"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tavoitettavuus"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Lukuohjeet"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Suorituskyky"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Suorituskyvyn säätö"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Esitys"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Esitysmuodon asetukset"
 
@@ -428,21 +428,21 @@ msgstr "&Ominaisuudet"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "E&sitys"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Muutetaan ps-muodosta pdf-muotoon..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Koska ps2pdf-ohjelmaa ei ole asennettu,kpdf ei voi näyttää postscript-"
 "tiedostoja."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -450,16 +450,16 @@ msgstr ""
 "Tämä dokumentti käynnistetään esitystilassa, koska tiedostoon oli asetettu "
 "se."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Ei voitu avata %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Ladataan asiakirjaa uudelleen..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Tämä linkki osoittaa asiakirjan sulkemistoimintoon, eikä se toimi upotetussa "
 "näyttimessä."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -475,15 +475,15 @@ msgstr ""
 "Tämä linkki osoittaa sovelluksen lopetustoimintoon, eikä se toimi upotetussa "
 "näyttimessä."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Siirry sivulle"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Sivu:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -491,81 +491,85 @@ msgstr ""
 "Yrität korvata kohteen \"%1\" itsellään. Tämä ei ole mahdollista. Tallenna "
 "kohde muualle."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Tiedosto nimellä \"%1\" on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Tiedostoa ei voi tallentaa sijaintiin \"%1\". Yritä tallentaa se johonkin "
 "muuhun paikkaan."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Sivu %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Poista kirjanmerkki"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lisää kirjanmerkki"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Sovita leveyteen"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen ei ole sallittu."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Asiakirjaa ei voitu tulostaa. Ilmoita tästä bugs.trinitydesktop.org -"
 "palveluun."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf, xpdf:ään perustuva TDE:n Pdf-näytin"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Avattava asiakirja"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf:n tekijä"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "kpdf-osaa ei löytynyt."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -573,50 +577,50 @@ msgstr ""
 "Napsauta avataksesi tiedosto\n"
 "Napsauta ja pidä painike alhaalla avataksesi viimeaikaisen tiedoston"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Napsauta</b> avataksesi tiedoston tai <b>Napsauta ja pidä painettuna</b> "
 "valitaksesi viimeaikaisen tiedoston"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -936,15 +940,25 @@ msgstr "Näytä &vinkit ja infoviestit"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Noudata DRM-rajoituksia"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Seuraa tiedostoa"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 11d60d8d3eb..895b2334bb8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:36+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr ""
 "Conserve tout dans la mémoire. Précharge les prochaines pages. Accélère les "
 "recherches (pour les systèmes possédant plus de 512 Mo de mémoire)."
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Options générales"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilité"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Lecture des aides"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Optimisation des performances"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Présentation"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Options pour le mode de présentation"
 
@@ -431,21 +431,21 @@ msgstr "&Propriétés"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&résentation"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Conversion d'un PS vers un PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Le programme « ps2pdf » n'est pas installé, il est donc impossible pour KPDF "
 "d'ouvrir les fichiers PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -453,16 +453,16 @@ msgstr ""
 "Ce document est sur le point d'être lancé en mode présentation, car le "
 "fichier a demandé cette action."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »."
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Rechargement du document..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "Ces liens vers une action de fermeture du document ne fonctionne pas lors de "
 "l'utilisation de l'affichage embarqué."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -478,15 +478,15 @@ msgstr ""
 "Ces liens vers une action de sortie du programme ne fonctionne pas lors de "
 "l'utilisation de l'affichage embarqué."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Aller à la page"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Page :"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -494,81 +494,85 @@ msgstr ""
 "Vous essayez d'écraser « %1 » avec lui-même. Cela n'est pas permis. Veuillez "
 "choisir un autre emplacement."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Il existe déjà un fichier nommé « %1 ». Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer le fichier dans « %1 ». Veuillez essayer de "
 "l'enregistrer dans un autre emplacement."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Page %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Supprimer le signet"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Adapter à la largeur"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "L'impression de ce document n'est pas autorisée."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Impossible d'imprimer le document. Veuillez rapporter ce bogue à « bugs."
 "trinitydesktop.org »"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf, un visionneur de fichiers PDF basé sur Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Document à ouvrir"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Mainteneur actuel"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Auteur de Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Impossible de trouver le composant intégré KPDF."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -576,50 +580,50 @@ msgstr ""
 "Cliquez pour ouvrir un fichier\n"
 "Cliquez et maintenir pour ouvrir un fichier récent"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Cliquez</b> pour ouvrir un fichier ou <b>Cliquez et maintenir</b> pour "
 "sélectionner un fichier récent"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -942,15 +946,25 @@ msgstr "Afficher les ast&uces et les messages d'informations"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obéir aux limitations DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Sur&veiller les modifications"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 87fb8ecacce..f0be918f16c 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdegraphics/kpdf.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -40,35 +40,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Ginearálta"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Roghanna Ginearálta"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Inrochtaineacht"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Áiseanna Léimh"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Feidhmíocht"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Láithreoireacht"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -412,179 +412,183 @@ msgstr "&Airíonna"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "L&áithreoireacht"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Páirt"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Ní féidir %1 a oscailt"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Cáipéis á hathluchtú..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Téigh go Leathanach"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Leathanach:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat "
 "scríobh air?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Forscríobh"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Leathanach %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bain Leabharmharc"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Cruthaigh Leabharmharc"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Laghdaigh go leithead leathanaigh"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Uirlisí"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, amharcán pdf kde bunaithe ar xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Cáipéis le hoscailt"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Cothaitheoir reatha"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Údar Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Deilbhín"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -904,15 +908,25 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Coinnigh &súil ar chomhad"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index dd6678a6fd8..bc4841ba2fb 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Manter todo en memoria: Precarga-las páxinas seguintes. Acelerar as procuras "
 "(Para sistemas con mais de 512MB de memoria)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcións xerais"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidade"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Axudas a lectura"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendemento"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Optimización do rendemento"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentación"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opcións para o Modo de Presentación"
 
@@ -429,21 +429,21 @@ msgstr "&Propiedades"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resenación"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Convertendo de ps a pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Non ten o ps2pdf instalado, de xeito que kpdf non pode abrir ficheiros "
 "postscript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr ""
 "Este documento está a piques de se executar en modo de presentación porque "
 "así está indicado no ficheiro que o contén."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Non se puido abrir %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Recargando o documento..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "Esta ligazón apunta a unha acción de peche de documento que non funciona "
 "cando se usa o visor incrustado."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -476,15 +476,15 @@ msgstr ""
 "Esta ligazón apunta a unha acción de saída da aplicación que non funciona "
 "cando se usa o visor incrustado."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ir á páxina"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Páxina:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -492,82 +492,86 @@ msgstr ""
 "Está a tentar sobrescribir \"%1\" consigo mesmo. Isto non se permite. Por "
 "favor, gráveo noutro lugar."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Xa existe un ficheiro de nome \"%1\". Está segura/o de que quere "
 "sobrescribilo?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "O fecheiro non pode ser gardado en '%1'. Tentar salvar noutra localización."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Páxina %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Engadir marcador"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Axustar ó ancho"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Non se amosa a impresión deste documento."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Non se pode imprimir o documento. Por favor, envie un informe de erro a kde."
 "org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, un visor de pdf para kde baseado en xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento a abrir"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Mantedor actual"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor de Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Imposíbel procurar kpdf part."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -575,50 +579,50 @@ msgstr ""
 "Prema para abrir un ficheiro\n"
 "Prema e manteña premido para abrir un ficheiro recente"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Prema</b> para abrir un ficheiro ou <b>Prema e manteña premido</b> para "
 "seleccionar un ficheiro recente"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -938,15 +942,25 @@ msgstr "Amosar os &consellos e mensaxes de información"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obedecer limitacións DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Ollar o ficheiro"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 9ab5ceccc8f..e342fbf9629 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:42+0300\n"
 "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -48,35 +48,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "אפשרויות כלליות"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "נגישות"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "עזרי קריאה"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "ביצועים"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "שיפורי ביצועים"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "מצגת"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "אפשרויות למצב תצוגה"
 
@@ -421,130 +421,134 @@ msgstr "&מאפיינים"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&תצוגה"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "ממיר מ־ps אל pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "אין לך את ps2pdf מותקן, ולכן kpdf לא יכול לפתוח קבצי PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "לא יכול לפתוח את %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "עבור לעמוד"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&עמוד:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ ב־\"%1\". נסה לשמור אותו במיקום אחר."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "עמוד %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "הסר סימנייה"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "הוסף סימנייה"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "התאם רוחב"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "כלים"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "לא ניתן להדפיס את המסמך הזה."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "לא יכול להדפיס את המסמך. אנא דווח אל bugs.trinitydesktop.org."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, מציג PDF של TDE המבוסס על xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "מסמך לפתיחה"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "מתחזק נוכחי"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "כותב Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "לא יכול למצוא את רכיב kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -552,50 +556,50 @@ msgstr ""
 "לחץ לפתיחת קובץ\n"
 "לחץ והחזק לפתיחה של קובץ אחרון"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>לחץ</b> לפתיחה של קובץ או <b>לחץ והחזק</b> לבחירה של קובץ מהרשימה של "
 "הקבצים האחרונים"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -912,15 +916,25 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&אכוף הגנות DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&עקוב אחרי שינויים"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 6cc8b2c1533..c36a3bf752a 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-19 13:21+0530\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,35 +44,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -412,181 +412,185 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "केपीडीएफ::पार्ट"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "पृष्ठ पर जाएं"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "&Page:"
 msgstr "पृष्ठः"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "पृष्ठः"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&W)"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "के-पीडीएफ, एक केडीई पीडीएफ प्रदर्शक जो एक्स-पीडीएफ पर आधारित है"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Document to open"
 msgstr "खोलने के लिए दस्तावेज़."
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "के-पीडीएफ"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "केपीडीएफ पार्ट पाने में अक्षम."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -903,16 +907,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po
index a3e1c199945..cba1b1e3b54 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -49,35 +49,35 @@ msgstr ""
 "Megnövelt memóriahasználat a sebesség érdekében. A következő oldal előre "
 "betöltése és a keresések felgyorsítása. (512 MB memória fölött ajánlott.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Általános beállítások"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Kezelési segítség"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Olvasási segítség"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Teljesítmény"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Teljesítménytuning"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "A bemutató-mód beállításai"
 
@@ -420,36 +420,36 @@ msgstr "&Tulajdonságok"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Bemutató"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Átalakítás PS-ről PDF-re..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Nincs telepítve a ps2pdf program, ezért a kpdf nem tud PostScript-fájlokat "
 "megnyitni."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "A dokumentum bemutatóként fog megnyílni, mert a fájl ezt kérte."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 megnyitása nem sikerült"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "A dokumentum újratöltése..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "Ez a link dokumentumbezárási műveletre mutat, mely nem működik beágyazott "
 "megjelenítő használatakor."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -465,15 +465,15 @@ msgstr ""
 "Ez a link alkalmazáskilépési műveletre mutat, mely nem működik beágyazott "
 "megjelenítő használatakor."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ugrás egy oldalra"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Oldalszám:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -481,79 +481,83 @@ msgstr ""
 "A(z) \"%1\" fájl nem írható felül saját magával, más helyre mentse el a "
 "fájlt."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Felülírás"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt ide: '%1'. Próbálja máshová menteni."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "%1. oldal"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Teljes szélességre"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "A dokumentum nyomtatása nincs engedélyezve."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Nem sikerült kinyomtatni a dokumentumot. Kérjük jelentse be a hibát itt: "
 "bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, egy TDE-alapú PDF-nézegető az XPDF alapján"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "A megnyitandó dokumentum"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Jelenlegi karbantartó"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Az Xpdf szerzője"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "A Kpdf objektum nem található."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -561,50 +565,50 @@ msgstr ""
 "Kattintson ide fájl megnyitásához\n"
 "Kattintson ide és tartsa lenyomva a gombot nemrég használt fájl megnyitásához"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Kattintson ide</b> fájl megnyitásához vagy <b>kattintson ide és tartsa "
 "lenyomva a gombot</b> nemrég használt fájl kiválasztásához"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -921,15 +925,25 @@ msgstr "Tippek és &tájékozattó üzenetek megjelenítése"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "A &DRM-korlátozások betartása"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "A fájl fi&gyelése"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 33e4f903ff6..f569f40a67f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-18 08:37+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Setja allt í minni. Forhlaða næstu síðu. Auka leitir. (Fyrir kerfi með meir "
 "en 512Mb af minni)."
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Almennir valkostir"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Aðgengi"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Leshjálp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Afköst"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Fínstilling afkasta"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Kynning"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Stillingar fyrir kynningarham"
 
@@ -425,35 +425,35 @@ msgstr "&Eiginleikar"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Kynning"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Umbreyta úr ps í pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Kpdf getur ekki opnað postscript skrár því þú hefur ps2pdf ekki uppsett."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Þessi skrá verður opnuð í kynningarham því skráin bað um það."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Gat ekki opnað %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Endurles skjalið..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Þessi tengill bendir á aðgerð sem lokar skjali og virkar ekki með ívöfnum "
 "skoðara."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "Þessi tengill bendir á aðgerð sem lokar forritun og virkar ekki með ívöfnum "
 "skoðara."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Fara á síðu"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Síða:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -485,83 +485,87 @@ msgstr ""
 "Þú ert að reyna að skrifa yfir \"%1\" með sjálfu sér. Það er ekki mögulegt. "
 "Vinsamlega vistaðu það á aðra staðsetningu."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Skrá með nafninu \"%1\" er þegar til. Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir "
 "hana?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skrifa yfir"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Ekki tókst að vista skrána í '%1'. Reyndu að vista hana í annari "
 "staðsetningu."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Síða %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Fjarlægja bókamerki"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Setja bókamerki"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Passa á breidd"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Tól"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Prentun af skjalinu er ekki leyfð."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Gat ekki prentað skjalið. Vinsamlega sendu inn villuskýrslu til bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, kde pdf skoðari byggður á xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Skjal sem á að opna"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Núverandi umsjónarmaður"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Höfundur Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Táknmynd"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Get ekki fundið kpdf part."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -569,50 +573,50 @@ msgstr ""
 "Smelltu til að opna skrá\n"
 "Smelltu og haltu niðri til að opna nýlega skrá"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Smelltu</b> til að opna skrá eða <b>smelltu og haltu niðri</b> til að "
 "velja nýlega opnaða skrá"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -933,15 +937,25 @@ msgstr "Sýna &vísbendingar og upplýsingaskilaboð"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "Fylgja &DRM takmörkunum"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Fylgjast með skrá"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 17baf377c81..8d17ee9e713 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-04-11 02:36+0000\n"
 "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr ""
 "Uso aggressivo della memoria. Velocizza la lettura e le ricerche. (Profilo "
 "consigliato per sistemi con 512MB di memoria o superiori)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilità"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Aiuti alla lettura"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazioni"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Regolazione delle prestazioni"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opzioni per la modalità presentazione"
 
@@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "&Proprietà"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentazione"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Conversione da ps a pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "Impossibile aprire i file PostScript, ps2pdf non è installato."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr ""
 "Il documento sta per essere lanciato in modalità presentazione perché il "
 "file l'ha richiesto."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossibile aprire %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Riapertura del documento..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura del documento che non "
 "funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -476,15 +476,15 @@ msgstr ""
 "Questo collegamento punta ad un'azione di chiusura dell'applicazione che non "
 "funziona quando si usa il visualizzatore in modalità integrata."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Vai alla pagina"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Pagina:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -492,79 +492,83 @@ msgstr ""
 "Stai per sovrascrivere \"%1\" con se stesso. Questo non è consentito. Per "
 "favore salvalo in un'altra posizione."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file \"%1\" esiste già. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Impossibile salvare il file in \"%1\". Prova a salvarlo altrove."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Pagina %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Elimina segnalibro"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi segnalibro"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Larghezza pagina"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "La stampa di questo documento non è permessa."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Non è stato possibile stampare il documento. Per favore invia una "
 "segnalazione su bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, un visualizzatore per PDF basato su xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento da aprire"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Responsabile attuale"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autore di xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Impossibile trovare il componente KPDF."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -572,50 +576,50 @@ msgstr ""
 "Fai clic per aprire un file\n"
 "Fai clic e tieni premuto per aprire un file recente"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Fai clic</b> per aprire un file o <b>Tieni premuto</b> per selezionare un "
 "file recente"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr "&Nuova scheda"
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Chiudi scheda"
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr "&Duplica scheda"
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr "S&tacca scheda"
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr "Sposta scheda a &sinistra"
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr "Sposta scheda a &destra"
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr "Chiudi le &altre schede"
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr "Nessun file"
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr "Vuoi davvero chiudere tutte le altre schede?"
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr "Conferma chiusura delle altre schede"
 
@@ -934,15 +938,25 @@ msgstr "Mostra &messaggi di avviso ed informazione"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Rispetta limitazioni DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Sor&veglia il file"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "Conse&rva i dati di visualizzazione del documento"
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 2f2cf9360ec..cd5159b4c4f 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 08:00+0900\n"
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr ""
 "すべてをメモリに保存。次のページを先行読み込みし検索を高速化。\n"
 "メモリが 512MB より多いシステム向き。"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "全般オプション"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "アクセシビリティ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "視覚補助"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "パフォーマンス"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "パフォーマンスの調整"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "プレゼンテーション"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "プレゼンテーションモードのオプション"
 
@@ -427,36 +427,36 @@ msgstr "プロパティ(&P)"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "プレゼンテーション(&R)"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "ps から pdf に変換中..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "ps2pdf がインストールされていないので postscript ファイルを開けません。"
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "この文書はファイルが要求しているためにプレゼンテーションモードで開始します。"
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 を開けませんでした"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "文書を再読み込み中..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "これは文書を閉じる動作にリンクしていますが、埋め込みビューアでは機能しませ"
 "ん。"
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "これはアプリケーションを終了する動作にリンクしていますが、埋め込みビューアで"
 "は機能しません。"
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "ページに移動"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "ページ(&P):"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -488,78 +488,82 @@ msgstr ""
 "\"%1\" をそれ自体で上書きしようとしています。これは許可されていません。他の場"
 "所に保存してください。"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "\"%1\" という名前のファイルは既に存在します。本当に上書きしますか？"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "上書き"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "%1 にファイルを保存できませんでした。他の場所に保存してください。"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "ページ %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ブックマークを削除"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ブックマークに追加"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "幅に合わせる"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "この文書は印刷が許可されていません。"
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "文書を印刷できませんでした。bugs.trinitydesktop.org に報告してください。"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF - xpdf ベースの TDE 用 PDF ビューア"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "開く文書"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "現在のメンテナ"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf の作者"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "アイコン"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "kpdf part が見つかりません。"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -567,48 +571,48 @@ msgstr ""
 "クリックしてファイルを開く\n"
 "最近のファイルを開くにはクリックして保持"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr "クリックしてファイルを開く、最近のファイルを開くにはクリックして保持"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -924,18 +928,28 @@ msgstr "スクロールバーを表示する(&B)"
 msgid "Show &hints and info messages"
 msgstr "ヒントと情報メッセージを表示する(&H)"
 
-# ACCELERATOR changed by translator
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+# ACCELERATOR changed by translator
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "DRM (デジタル著作権管理) の制限に従う(&R)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "ファイルを監視する(&W)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index d786be561c4..69d54bb0490 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:03+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgstr ""
 "Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. "
 "(Жады 512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Жалпы параметрлері"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Арнайы мүмкіндіктер"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Оқуды жеңілдету"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Жылдамдығы"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Жылдамдығын лайықтау"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Презентацияның параметрлері"
 
@@ -422,21 +422,21 @@ msgstr "Қ&асиеттері"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "П&резентация"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды "
 "аша алмайды."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -444,16 +444,16 @@ msgstr ""
 "Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі "
 "жегіледі."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 ашылмады"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
 "құрамындағы күйде ол істемейді."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның "
 "құрамындағы күйде ол істемейді."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Бір бетке өту"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "Қай &бетке:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -485,77 +485,81 @@ msgstr ""
 "Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа "
 "орынға сақтаңыз."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Үстінен жазу"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "%1-бет"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Бетбелгіні өшіру"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Бетбелгіні қосу"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Енін шақтау"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Құралдар"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.trinitydesktop.org дегенге хабарлаңыз"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Ашатын құжаты"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf авторы"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Таңбашасы"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Kpdf-тың бөлшегі табылған жоқ."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -563,50 +567,50 @@ msgstr ""
 "Файлды ашу үшін түртіңіз\n"
 "Жуырдағы файлды ашу үшін түртіп басып тұрыңыз"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "Файлды ашу үшін <b>Түртіңіз</b> немесе жуырдағы файлды ашу үшін <b>Түртіп "
 "басып тұрыңыз</b>"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -923,15 +927,25 @@ msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po
index cd0dd23370c..98979d8e185 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgstr ""
 "រក្សា​អ្វីៗ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​សតិ ។ ផ្ទុក​ទំព័រ​បន្ទាប់​ជាមុន និង​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក ។ (សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​"
 "ដែល​មាន​សតិ​ច្រើន​ជាង ៥១២ មេកាបៃ ។)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "ទូទៅ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "ជំនួយ​ក្នុង​ការ​អាន"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "សមត្ថភាព"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "លៃតម្រូវ​សមត្ថភាព"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "ការ​បង្ហាញ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់​របៀប​បង្ហាញ"
 
@@ -420,54 +420,54 @@ msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "ការ​បង្ហាញ"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::ផ្នែក"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "កំពុង​បម្លែង​ពី ps ទៅ pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង ps2pdf ឡើយ ដូច្នេះ kpdf មិន​អាច​បើក​ឯកសារ postscript បាន​ឡើយ ។"
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "ឯកសារ​កំពុង​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​របៀប​ការ​បង្ហាញ ព្រោះ​ឯកសារ​បាន​ស្នើសុំ​ដូច្នោះ ។"
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "មិន​អាច​បើក %1 បាន​ឡើយ"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr "តំណ​នេះ​ចង្អុល​ទៅ​អំពើបិទ​ឯកសារ ដែល​មិន​ដំណើរការពេល​ប្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។"
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr "តំណ​នេះ​ចង្អុល​ទៅ​អំពើចេញ​ពី​កម្មវិធី ដែល​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ ពេល​ប្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។"
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "ទៅ​ទំព័រ"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "ទំព័រ ៖"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -475,77 +475,81 @@ msgstr ""
 "អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​សរសេរ \"%1\" លើ​ខ្លួន​វា ។ អ្នក​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ឡើយ ។ សូម​រក្សាទុក​"
 "វា​ក្នុង​ទីតាំង​ផ្សេង​ទៀត ។"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "មាន​ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬ ?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីតាំង​មួយ​ទៀត ។"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "ទំព័រ %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "យក​ចំណាំ​ចេញ"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "បន្ថែមចំណាំ"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "សម​ទទឹង"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "ឧបករណ៍"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​ឡើយ ។"
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស​ទៅ bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ pdf ផ្អែក​លើ xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បើក"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "អ្នក​និពន្ធ Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "រូប​តំណាង"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ផ្នែក kpdf បាន​ឡើយ ។"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -553,48 +557,48 @@ msgstr ""
 "ចុច ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​មួយ\n"
 "ចុច​ឲ្យ​ជាប់ ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ថ្មីៗ​នេះ"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr "<b>ចុច</b> ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​មួយ ឬ <b>ចុច​ឲ្យ​ជាប់</b> ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ថ្មីៗ​នេះ"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -909,15 +913,25 @@ msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "គោរព​តាម​ដែន​កំណត់ DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po
index edc7e689f7d..bdf014047ce 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n"
 "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr ""
 "모든 것을 메모리로 처리합니다. 다음 페이지를 미리 읽고, 검색속도를 향상시킵니"
 "다.(512MB이상의 메모리를 가지는 시스템을 위한 옵션)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "일반적인 옵션"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "접근성"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "읽기 목적"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "실행속도"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "실행속도 조절"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "프리젠테이션"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "프리젠테이션 모드 옵션"
 
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "등록정보(&P)"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "프리젠테이션(&R)"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "ps로부터 pdf로 변환..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "ps2pdf를 설치하지 않았습니다. 따라서 포스트스크립트 파일을 열 수 없습니다."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -452,16 +452,16 @@ msgstr ""
 "파일이 프리젠테이션 모드에서 실행하길 요청하여서 문서가 프리젠테이션 모드에"
 "서 실행중입니다."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다."
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "문서를 다시 읽어오는 중입니다..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "이 링크는 내장된 뷰어를 사용할 때는 동작하지 않는 문서 닫기 작업을 가리킵니"
 "다."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -477,93 +477,97 @@ msgstr ""
 "이 링크는 내장된 뷰어를 사용할 때는 동작하지 않는 응용프로그램 종료 작업을 가"
 "리킵니다."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "페이지 이동"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "페이지(&P) :"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "파일 \"%1\"이 이미 존재합니다. 겹쳐 쓰시겠습니까?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "덮어쓰기"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "%1로 파일을 저장할 수 없습니다. 다른 위치에 다시 시도하세요."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "페이지 %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "책갈피 제거"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "책갈피 추가"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "페이지 폭 맞춤"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "도구"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "이 문서를 출력할 수 없습니다."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "이 문서를 출력할 수 없습니다. bugs.trinitydesktop.org에 버그리포트를 해주시"
 "기 바랍니다."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, xpdf 기반의 TDE pdf 뷰어"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "문서 열기"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "현재 관리자"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf 만든이"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "kpdf part 를 찾을 수 없습니다."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -571,50 +575,50 @@ msgstr ""
 "파일을 열려면 클릭하세요.\n"
 "클릭하고 계속 누르고 계시면 최근파일을 엽니다."
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "파일을 열려면 <b>클릭</b>하시고, 최근 작업한 파일을 열려면 <b>클릭하고 계속 "
 "누르세요</b>"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -929,15 +933,25 @@ msgstr "메시지를 통해 힌트 보여주기(&F)"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obey DRM limitations"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "파일 보기(&W)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 87823c27092..3747c75e565 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
 "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -50,36 +50,36 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Bendros parinktys"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieinamumas"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Pristatymas"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "&Savybės"
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 #, fuzzy
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
@@ -665,170 +665,174 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  kopete.po (kopete)  #-#-#-#-#\n"
 "Jungiuosi prie %1..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Eiti į puslapį"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Byla pavadinimu „%1“ jau yra. Ar norite ją perrašyti?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Perrašyti"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymelę"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Įrankiai"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Atidaryti dokumentą"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Ženkliukas"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -1144,16 +1148,26 @@ msgid "Show &hints and info messages"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "Paklusti PAM apribojimams"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "S&tebėti puslapį"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index fb3d3039a3f..d2d8997011b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr ""
 "Задржува сѐ во меморија. Ги вчитува претходно наредните страници. Ги "
 "забрзува пребарувањата. (за системи со повеќе од 512MB меморија.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Општи опции"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Пристапливост"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Помагала за читање"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Перформанси"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Местење на перформанси"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентација"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Опции за режимот Презентација"
 
@@ -428,21 +428,21 @@ msgstr "&Својства"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "П&резентација"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Конвертирам од ps во pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Го немате инсталирано ps2pdf и поради тоа kpdf не може да отвора postscript-"
 "датотеки."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -450,16 +450,16 @@ msgstr ""
 "Документот ќе биде стартуван во режим презентација затоа што датотеката тоа "
 "го бараше."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Не можев да отворам %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Го превчитувам документот..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Оваа врска покажува кон дејство „затвори документ“ што не работи кога се "
 "користи вградениот прегледувач."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -475,15 +475,15 @@ msgstr ""
 "Оваа врска покажува кон дејство „напушти апликација“ што не работи кога се "
 "користи вградениот прегледувач."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Одење на страница"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "Ст&раница:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -491,81 +491,85 @@ msgstr ""
 "Се обидувате да го пребришете „%1“ со самото себе. Ова не е дозволено. "
 "Зачувајте го на друга локација."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Веќе постои датотека со име „%1“. Дали навистина сакате да запишете врз неа?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Запиши"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Датотеката не можеше да се зачува во „%1“. Обидете се да ја зачувате на "
 "друга локација."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Страница %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Отстрани обележувач"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Додај обележувач"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Сразмерно со ширината"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Алатки"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Печатењето на овој документ не е дозволено."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Не можев да го испечатам овој документ. Известете на bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf е прегледувач на TDE за pdf-датотеки, базиран на xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Документ за отворање"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Тековен одржувач"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Автор на Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -573,50 +577,50 @@ msgstr ""
 "Кликнете за да отворите датотека\n"
 "Кликнете и задржете за да отворите неодамнешна датотека"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Кликнете</b> за да отворите датотека или <b>кликнете и задржете</b> за да "
 "отворите неодамнешна датотека"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -940,15 +944,25 @@ msgstr "Прикажи совети и &инфо. пораки"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "П&очитувај ограничувања на DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Сле&ди датотека"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 47c9332fff7..721eb2cb1cb 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:00+0800\n"
 "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -50,35 +50,35 @@ msgstr ""
 "Kekalkan semuanya dalam ingatan. Pramuat halaman selanjutnya. Mengalak "
 "carian.(Bagi sistem dengan ingatan lebih daripada 512MB.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opsyen Umum"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Kebolehaksesan"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Bantuan Membaca"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestasi"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Pelarasan Prestasi"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Persembahan"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opsyen untuk Mod Persembahan"
 
@@ -424,130 +424,134 @@ msgstr "&Ciri"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&ersembahan"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Bahagian"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokumen akan dilancar dalam mod persembahan kerana fail memintanya."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Tidak boleh buka %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Memuat semula dokumen..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Pergi ke Halaman"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Halaman:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Fail bernama \"%1\" telah wujud. Anda pasti ingin tulis semula?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Fail tidak dapat disimpan dalam '%1'. Cuba simpannya ke lokasi lain."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Halaman %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Buang Tanda Buku"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Tambah Tanda buku"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Muat Lebar"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Alat"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Mencetak dokumen ini tak dibenarkan."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "Tidak boleh cetak dokumen. Laporkan ke bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, pemapar kde pdf berdasarkan xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Penyelenggara semasa"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Pengarang Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Tak dapat mencari bahagian kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -555,50 +559,50 @@ msgstr ""
 "Klik untuk buka fail\n"
 "Klik dan pegang untuk buka fail terkini"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klik</b> untuk buka fail atau <b>Klik dan tekan </b> untuk memilih fail "
 "terkini"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -920,15 +924,25 @@ msgstr "Papar &panduan dan maklumat mesej"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Patuhi had DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Fail &Awas"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 7d1266a7139..4eca45b55b6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:26+0200\n"
 "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr ""
 "Holder alt i minnet. Laster inn de neste sidene og gir raskere søk. (Passer "
 "til system med minst 512 MB minne.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelle valg"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Lesehjelp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Ytelse"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Tilpassing av ytelse"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasjon"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Valg for presentasjonsmodus"
 
@@ -429,34 +429,34 @@ msgstr "&Egenskaper"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentasjon"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Konverterer fra ps til pdf …"
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "Du har ikke ps2pdf installert, så kpdf kan ikke åpne postscript-filer."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokumentet blir startet i presentasjonsmodus fordi fila ba om det."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunne ikke åpne %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Laster dokument på nytt …"
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Denne lenka peker på en handling for å lukke dokumentet, som ikke virker når "
 "den innebygde fremviseren brukes."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "Denne lenka peker på en handling for å avslutte programmet, som ikke virker "
 "når den innebygde fremviseren brukes."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Gå til side"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Side:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -488,81 +488,85 @@ msgstr ""
 "Du forsøker å skrive over «%1» med seg selv. Dette er ikke tillatt. Du må "
 "lagre et annet sted eller med et annet navn."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "En fil med navnet «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over "
 "den?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv over"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». Prøv å lagre den et annet sted."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Side %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Fjern bokmerke"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Legg til bokmerke"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Tilpass til bredden"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Det er ikke lov å skrive ut dette dokumentet."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Kunne ikke skrive ut dokumentet. Rapporter gjerne feilen til bugs."
 "trinitydesktop.org."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, en pdf-fremviser for TDE basert på xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument som skal åpnes"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Nåværende vedlikeholder"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf-utvikler"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Klarer ikke finne kpdf-Part"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -570,50 +574,50 @@ msgstr ""
 "Trykk for å åpne en fil.\n"
 "Trykk og hold for å åpne en nylig brukt fil."
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Trykk</b> for å åpne en fil eller <b>Trykk og hold</b> for å åpne en "
 "nylig brukt fil."
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -934,15 +938,25 @@ msgstr "Vis &hint og infomeldinger"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Adlyd DRM-begrensninger"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "O&vervåk fil"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 261d50dd197..db67a42aff6 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 01:27+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr ""
 "Wohrt allens in'n Spieker. De nakamen Siet warrt vörlaadt, un de Söök warrt "
 "gauer. (För Systemen mit mehr as 512 MB Spieker.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Allgemeen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Allgemeen Optschonen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Behinnertenhülp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Leeshülp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Leisten"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Leistenverbetern"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentatschoon"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Optschonen för Presentatschoonbedrief"
 
@@ -425,21 +425,21 @@ msgstr "&Egenschappen"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Presentatschoon"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Komponent"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "PostScript warrt na PDF ümwannelt..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "\"ps2pdf\" is nich installeert. \"kpdf\" kann ahn \"ps2pdf\" keen PostScript-"
 "Datei opmaken."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr ""
 "Dat Dokment warrt in Presentatschoonbedrief wiest, wiel de Datei dat so "
 "anfraagt hett."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Dokment warrt nieg laadt..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "Disse Link wiest na en \"Dokment tomaken\"-Akschoon, de sik mit den inbett "
 "Kieker nich utföhren lett."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr ""
 "Disse Link wiest na en \"Programm tomaken\"-Akschoon, de sik mit den inbett "
 "Kieker nich utföhren lett."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Na Siet gahn"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Siet:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -488,82 +488,86 @@ msgstr ""
 "Du versöchst opstunns, de Datei \"%1\" mit sik sülven to överschrieven. Dat "
 "is nich tolaten. Bitte seker ehr na en anner Steed."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Dat gifft al en Datei mit den Naam \"%1\". Wullt Du ehr redig överschrieven?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Överschrieven"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Datei lett sik nich na \"%1\" sekern. Versöök, ehr na en anner Steed to "
 "sekern."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Siet: %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Leesteken wegdoon"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Leesteken tofögen"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Na Breed topassen"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Warktüüch"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Dat Drucken vun dit Dokment is nich verlöövt."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Dat Dokment lett sik nich drucken. Bitte mell dat na http://bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf, en op \"xpdf\" opbuut PDF-Kieker för TDE"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokment, dat opmaakt warrn schall"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Pleger opstunns"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf-Schriever"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Lüttbild"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Komponent \"kpdf\" lett sik nich finnen."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -572,50 +576,50 @@ msgstr ""
 "Klick, un holl de Muustast daal, wenn Du en annerlest bruukt Datei opmaken "
 "wullt"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klick</b>, wenn Du en Datei opmaken wullt oder <b>Klick, un holl de "
 "Muustast daal</b>, wenn Du en annerlest bruukt Datei opmaken wullt"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -936,15 +940,25 @@ msgstr "&Tipps un Informatschonen wiesen"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "DRM-Ingrenzen be&achten"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Datei &beluern"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index ad3c559f020..21e8324f991 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr ""
 "Behoudt alles in het geheugen. Herlaadt de volgende pagina's. Versnelt "
 "zoekacties. (Voor computers met meer dan 512 MB ram-geheugen.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Toegankelijkheid"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Leeshulpmiddelen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Snelheidsinstellingen"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentatie"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opties voor de presentatiemodus"
 
@@ -431,21 +431,21 @@ msgstr "Eigenscha&ppen"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentatie"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "ps wordt naar pdf geconverteerd..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Het programma ps2pdf is niet geïnstalleerd. Kpdf kan daardoor geen "
 "PostScript-bestanden openen."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -453,16 +453,16 @@ msgstr ""
 "Het document zal worden gestart in presentatiemodus. Het bestand heeft "
 "hierom verzocht."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 kon niet worden geopend"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Het document wordt opnieuw geladen..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "De koppeling verwijst naar een actie die het document zal sluiten. Deze "
 "werkt echter niet als u de viewer ingebed gebruikt."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -478,15 +478,15 @@ msgstr ""
 "De koppeling verwijst naar een actie die het programma doet afsluiten. Deze "
 "werkt echter niet als de viewer is ingebed."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ga naar pagina"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Pagina:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -494,80 +494,84 @@ msgstr ""
 "U probeert \"%1\" met zichzelf te overschrijven. Dit is niet toegestaan. Sla "
 "het op in een andere map."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Een bestand genaamd \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Pagina %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bladwijzer verwijderen"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Bladwijzer toevoegen"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Breedte passend maken"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Hulpmiddelen"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Het afdrukken van dit document is niet toegestaan."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Dit document kan niet worden afgedrukt. Rapporteer dit middels een "
 "bugrapport aan bugs.trinitydesktop.org. Zie menu 'Help'."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, een PDF-weergaveprogramma gebaseerd op xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Document om te openen"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Huidige onderhouder"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "auteur van xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Het KPDF-Part kon niet worden gevonden."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -575,50 +579,50 @@ msgstr ""
 "Klik om een bestand te openen\n"
 "Houdt de muisknop ingedrukt om een recent bestand te openen"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klik</b> om een bestand te openen, <b>houd de muisknop ingedrukt</b> om "
 "een recentelijk geopend bestand te openen"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -940,15 +944,25 @@ msgstr "Tips en informatieberic&hten tonen"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "DRM-beperkingen &opvolgen"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Bestand &volgen"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 1bf52bafcbb..9da640d0dc3 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgstr ""
 "Held alt i minnet. Lastar inn dei neste sidene og gjev raskare søk. (Passar "
 "til system med minst 512 MB minne.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Generelle val"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgjenge"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Lesehjelp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Yting"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Tilpassing av yting"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentasjon"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Val for presentasjonsmodus"
 
@@ -424,34 +424,34 @@ msgstr "&Eigenskapar"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentasjon"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Konverterer frå ps til pdf …"
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "ps2pdf er ikkje installert, så kpdf kan ikkje opna postscript-filer."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokumentet vil verta starta i presentasjonsmodus fordi fila krev det."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Klarte ikkje opna %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Lastar dokumentet på nytt …"
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "Denne lenkja peikar til ei handling som lukkar dokumentet, men det fungerer "
 "ikkje i den innebygde framvisaren."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -467,15 +467,15 @@ msgstr ""
 "Denne lenkja peikar til ei handling som avsluttar programmet, men det "
 "fungerer ikkje i den innebygde framvisaren."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Gå til side"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Side:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -483,81 +483,85 @@ msgstr ""
 "Du prøver å skriva over «%1» med seg sjølv. Det går ikkje. Du kan heller "
 "lagra fila ein annan stad."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Ei fil med namnet «%1» finst frå før. Er du sikker på at du vil skriva over "
 "henne?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv over"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Klarte ikkje lagra fila i «%1». Prøv å lagra henne ein annan stad."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Side %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Fjern bokmerke"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Legg til bokmerke"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Tilpass til breidda"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Det er ikkje lov å skriva ut dette dokumentet."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje skriva ut dokumentet. Rapporter gjerne feilen til bugs."
 "trinitydesktop.org."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, ein PDF-framvisar for TDE basert på xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument som skal opnast"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Noverande vedlikehaldar"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf-utviklar"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Fann ikkje kpdf-delen."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -565,50 +569,50 @@ msgstr ""
 "Trykk for å opna ei fil.\n"
 "Trykk og hald for å opna ei nyleg bruka fil."
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Trykk</b> for å opna ei fil eller <b>Trykk og hald</b> for å opna ei "
 "nyleg bruka fil."
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -928,15 +932,25 @@ msgstr "Vis &hint og infomeldingar"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Følg DRM-sperrer"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "O&vervak fil"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 244ffd2fd90..bb3f2b90c28 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:38+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -45,35 +45,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ਸਹਾਇਕ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਤਾ ਅਨੁਕੂਲਣ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਢੰਗ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲਣ"
 
@@ -417,132 +417,136 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(&P)"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ(&r)"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜਾਓ"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ(&P):"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ '%1' ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਸਾਰ"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "ਸੰਦ"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ bugs.trinitydesktop.org ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, xpdf ਅਧਾਰਿਤ ਇੱਕ ਕੇਡੀਈ ਪੀਡੀਐਫ ਦਰਸ਼ਕ"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf ਲੇਖਕ"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "kpdf part ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼ ਹੈ।"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -550,48 +554,48 @@ msgstr ""
 "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਦਬਾਉ\n"
 "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ਼ਣ ਲ਼ਈ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਫੜੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ <b>ਦਬਾਉ</b> ਜਾਂ ਤਾਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ਼ਣ ਲ਼ਈ <b>ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਫੜੀ ਰੱਖੋ</b>"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -903,15 +907,25 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵ
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(&W)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index afa3974165b..d74531ea85a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Stolarek <jan.stolarek@mailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr ""
 "Wszystko w pamięci. Przechowuje w pamięci następne strony i przyspiesza "
 "wyszukiwania. (Dla systemów z min. 512MB pamięci)."
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Dostępność"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Pomoc w czytaniu"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Wydajność"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Dostrajanie wydajności"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentacja"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Ustawienia dla trybu prezentacji"
 
@@ -428,21 +428,21 @@ msgstr "&Właściwości"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Prezentacja"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Konwersja z PS na PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Nie zainstalowano programu ps2pdf, więc KPDF nie może otwierać plików "
 "postscriptowych."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -450,38 +450,38 @@ msgstr ""
 "Dokument będzie wyświetlany w trybie prezentacji, zgodnie z informacją w "
 "pliku."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nie można otworzyć %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Ponowne wczytywanie dokumentu..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 "Ten odnośnik zamyka dokument, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 "Ten odnośnik zamyka program, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Idź do strony"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Strona:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -489,79 +489,83 @@ msgstr ""
 "Próbujesz zastąpić plik \"%1\" sobą samym. Jest to zabronione. Proszę "
 "zapisać plik w innym miejscu."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Zastąp"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Nie można zapisać pliku w %1. Proszę zapisać w innym miejscu."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Strona %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Usuń zakładkę"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zakładkę"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Dopasuj szerokość"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Drukowanie tego dokumentu nie jest dopuszczalne."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Nie można wydrukować dokumentu. Proszę zgłosić błąd na stronie bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, przeglądarka PDF oparta na xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument do otwarcia"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Aktualny opiekun"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Nie można znaleźć modułu kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -569,50 +573,50 @@ msgstr ""
 "Kliknij, by otworzyć plik\n"
 "Kliknij i przytrzymaj, by wybrać ostatni plik"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Kliknij</b>, by otworzyć plik, albo <b>kliknij i przytrzymaj</b>, by "
 "wybrać ostatni plik"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr "&Nowa karta"
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "&Zamknij kartę"
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr "&Duplikuj kartę"
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr "&Odepnij kartę"
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr "Przesuń kartę w &lewo"
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr "Przesuń kartę w &prawo"
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr "Zamknij &inne karty"
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr "Pusta karta"
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie inne karty?"
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr "Potwierdź zamknięcie innych kart"
 
@@ -931,15 +935,25 @@ msgstr "Pokaż po&dpowiedzi i informacje"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "Przestrzegaj ograniczeń &DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Obserwuj plik"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "Zachowuj dane p&rzeglądania dokumentu"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 3a6cc3eae74..3ad539b4a67 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-27 18:23+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr ""
 "Manter tudo em memória. Carregar antecipadamente as próximas páginas. "
 "Melhorar procuras. (Para sistemas com mais de 512 MB de memória.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opções Gerais"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Ajudas à Leitura"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Melhoria de Performance"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Apresentação"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opções do Modo de Apresentação"
 
@@ -423,21 +423,21 @@ msgstr "&Propriedades"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "Ap&resentação"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "A converter de PS para PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Você não tem o 'ps2pdf' instalado, como tal o 'kpdf' não consegue abrir "
 "ficheiros de PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -445,16 +445,16 @@ msgstr ""
 "O documento vai ser lançado no modo de apresentação, porque o ficheiro pediu "
 "para tal."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Não foi possível abrir %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "A carregar de novo o documento..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "Esta ligação aponta para uma acção de fecho do documento que não funciona ao "
 "usar o visualizador incorporado."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -470,15 +470,15 @@ msgstr ""
 "Esta ligação aponta para uma acção de saída da aplicação que não funciona ao "
 "usar o visualizador incorporado."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ir para a Página"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Página:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -486,82 +486,86 @@ msgstr ""
 "Está a tentar sobrepor o \"%1\" com ele próprio. Isto não é permitido. Grave-"
 "o por favor noutro local."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Já existe um ficheiro com o nome \"%1\". Tem a certeza que o deseja "
 "substituir?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrepor"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Não foi possível gravar o ficheiro em '%1'. Tente gravá-lo noutro local."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Página %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Remover o Favorito"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adicionar aos Favoritos"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ajustar à Largura"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Não é permitido imprimir este documento."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Não foi possível imprimir o documento. Por favor comunique este facto em "
 "bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, um visualizador de ficheiro pdf baseado no xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "O documento a abrir"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Manutenção actual"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor do Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Não foi possível encontrar a componente kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -569,50 +573,50 @@ msgstr ""
 "Carregue para abrir um ficheiro\n"
 "Carregue e mantenha pressionado para abrir um ficheiro recente"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Carregue</b> para abrir um ficheiro ou <b>Carregue e mantenha</b> para "
 "abrir um ficheiro recente"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -929,15 +933,25 @@ msgstr "Mostrar as dicas e mensagens &informativas"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obedecer às limitações do DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Vigiar o ficheiro"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "&Reter dados de visualização de documentos"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 239f14afec8..446c00b9f25 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:58-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr ""
 "Mantém tudo o que for possível na memória. Pré-carrega as próximas páginas e "
 "acelera as pesquisas. (Para sistemas com 512MB ou mais de memória.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opções Gerais"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Acessibilidade"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Ajuda para Leitura"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Ajuste de Performance"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Apresentação"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opções para o Modo de Apresentação"
 
@@ -426,21 +426,21 @@ msgstr "&Propriedades"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "Ap&resentação"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "Componente KPDF"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Converter de ps para pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Você não possui o ps2pdf instalado, desta forma o kdpf não pode abrir "
 "arquivos postscript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr ""
 "O documento será aberto no modo de apresentação porque o arquivo requer que "
 "seja desta forma."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Não foi possível abrir %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Recarregando o documento..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Este link aponta para uma ação de fechar o documento, mas esta ação não "
 "funciona quando este visualizador está sendo executado no modo embarcado."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -473,15 +473,15 @@ msgstr ""
 "Este link aponta para uma ação de sair de uma aplicação, mas esta ação não "
 "funciona quando o visualizador está sendo utilizado no modo embarcado."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ir para a Página"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Página:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -489,81 +489,85 @@ msgstr ""
 "Você está tentando sobrescrever \"%1\" com o mesmo arquivo. Isto não é "
 "permitido. Por favor, salve-o em outro diretório."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Já existe um arquivo chamado \"%1\". Você tem certeza de que deseja "
 "sobrescrevê-lo?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescrever"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "O arquivo não pôde ser salvo em %1. Tente salvá-lo em outro lugar."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Página %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Remover Favorito"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adicionar Favorito"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ajustar para a Largura da &Página"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Imprimir esse documento não é permitido."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Não foi possível imprimir o documento. Por favor, reporte o problema em "
 "http://bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, um visualizador de arquivos pdf para o TDE, baseado no XPDF"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento a abrir"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Mantenedor atual"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor do XPDF"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Não foi possível encontrar o componente kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -571,50 +575,50 @@ msgstr ""
 "Clique para abrir um arquivo.\n"
 "Clique e segure para abrir um arquivo recente."
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Clique</b> para abrir um arquivo ou <b>Clique e segure</b> para abrir um "
 "arquivo recente"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -936,15 +940,25 @@ msgstr "Mostrar dicas e mensa&gens informativas"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Obedecer limitações de DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Monitorar Arquivo"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 65b6754cde7..3e4f9720b8d 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-30 00:02+0300\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -46,35 +46,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -415,179 +415,183 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "Componentă PDF"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Du-te la pagina"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "&Page:"
 msgstr "Pagina:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Pagina:"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Scalează la &lăţimea paginii"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Un vizualizor de PDF-uri bazat pe Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documentul de deschis"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Nu am găsit componenta PDF."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -904,16 +908,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kpdf.po
index de0bb8589fd..a546dc215e3 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -58,35 +58,35 @@ msgstr ""
 "Держать всё в памяти. Использовать предварительную загрузку следующей "
 "страницы и быстрый поиск (для компьютеров с более чем 512 Мб памяти)."
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Общие настройки"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Внешний вид"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Чтение"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Производительность"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Настройка производительности"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентация"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Настройки режима презентации"
 
@@ -428,36 +428,36 @@ msgstr "&Свойства"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Показ в режиме презентации"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Преобразование из PostScript в PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "В вашей системе нет программы ps2pdf, поэтому kpdf не будет показывать файлы "
 "PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Документ создан для показа в режиме презентации."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Невозможно открыть файл %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Обновление документа..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Эта ссылка закрывает документ, но эта возможность не поддерживается при "
 "встроенном просмотре в другой программе."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -473,15 +473,15 @@ msgstr ""
 "Эта ссылка закрывает приложение, но эта возможность не поддерживается при "
 "встроенном просмотре в другой программе."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Перейти на страницу"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Страница:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -489,79 +489,83 @@ msgstr ""
 "Вы пытаетесь перезаписать уже открытый файл \"%1\". Это невозможно. Выберите "
 "другой файл."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл с именем \"%1\" уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Перезаписать"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Невозможно сохранить файл '%1'. Попробуйте сохранить в другой папке."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Страница %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Удалить закладку"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Добавить закладку"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "По ширине страницы"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Сервис"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Печать документа запрещена."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Невозможно распечатать документ. Напишите об этой проблеме на bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, программа просмотра pdf для kde, базирующаяся на xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Текущее сопровождение"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "автор Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Значок"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Невозможно найти компонент kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -569,50 +573,50 @@ msgstr ""
 "Нажмите для открытия файла\n"
 "Нажмите и удерживайте кнопку мыши для открытия последнего файла"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Нажмите</b> для открытия файла или <b>нажмите и удерживайте кнопку мыши</"
 "b> для открытия последнего файла"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -931,15 +935,25 @@ msgstr "Показывать подсказки и &информационные
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Соблюдение авторских прав"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Просмотр файла"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "Сохранить данные о просмотре до&кументов"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 5a3bc0789c2..044d8f861d1 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,38 +64,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "in Ububiko . Ibikurikira > Amapaji . . ( Na: Birenzeho Bya Ububiko . ) "
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Rusange"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Amahitamo Rusange"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Imitwe"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Performance"
 msgstr "Name=Ugukora neza"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 #, fuzzy
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Mbere y'ireka-suganya"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Iyerekana"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "ya:  "
@@ -463,38 +463,38 @@ msgstr "Indangabintu"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "Iyerekana"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 #, fuzzy
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Kuva: Kuri ... "
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 #, fuzzy
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "OYA yakorewe iyinjizaporogaramu , Gufungura Idosiye . "
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Inyandiko ni Kuri ku Iyerekana Ubwoko i Idosiye . "
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "OYA Gufungura %1 "
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "i Inyandiko ... "
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 "Ihuza Utudomo Kuri A Gufunga Inyandiko Igikorwa OYA Akazi Ryari: ikoresha i "
 "Gitsindiye . "
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
@@ -512,109 +512,113 @@ msgstr ""
 "Ihuza Utudomo Kuri A &Kuvamo Porogaramu Igikorwa OYA Akazi Ryari: ikoresha i "
 "Gitsindiye . "
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 #, fuzzy
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Jya ku ipaji..."
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "&Page:"
 msgstr "Ipaji:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Gusimbuza"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 #, fuzzy
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Idosiye OYA in ' %1 ' . Kuri Kubika Kuri Indanganturo . "
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Ipaji:"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 #, fuzzy
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ubugari budahinduka"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Ibikoresho"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 #, fuzzy
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "iyi Inyandiko ni OYA . "
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 #, fuzzy
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "kde."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 #, fuzzy
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ", A kde ku "
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Ubyitaho ubu"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Umwanditsi: "
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Agashushondanga"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Kuri Gushaka Inzira %s . "
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr "Kuri Gufungura A na Gufata Kuri Gufungura A Idosiye "
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
@@ -622,43 +626,43 @@ msgstr ""
 "<b> </b> Kuri Gufungura A Idosiye Cyangwa <b> na Gufata </b> Kuri Guhitamo A "
 "Idosiye "
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -1006,16 +1010,26 @@ msgid "Show &hints and info messages"
 msgstr "na Ibisobanuro Ubutumwa "
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "Impera z'ingano"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "Idosiye "
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kpdf.po
index e051d4195e8..e1107f9fdd2 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-10 10:29+0100\n"
 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -43,35 +43,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -411,179 +411,183 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Mana siidui"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "&Page:"
 msgstr "Siidu:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Siidu:"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Heivet siidu&govdadahkii"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF – TDE:a PDF-čájeheaddji vuođđoduvvon XPDF:as"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokumeanta maid rahpat"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Ii gávdnan KPDF-oasi"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -899,16 +903,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 76cde550a63..ce87bff002b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -55,35 +55,35 @@ msgstr ""
 "Ukladá všetko do pamäte, prednahráva ďalšie stránky, urýchľuje vyhľadávanie. "
 "(Pre systémy s minimálne 512 MB pamäťou.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Všeobecné voľby"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prístupnosť"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Pomoc pri čítaní"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Ladenie výkonu"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentácia"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Voľby pre prezentačný režim"
 
@@ -426,36 +426,36 @@ msgstr "&Vlastnosti"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Prezentácia"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Konverzia z ps do pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Nemáte nainštalované ps2pdf a preto kpdf nemôže otvoriť súbory postskriptu."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "Dokument bude spustený v režime prezentácie, pretože súbor o to požiadal."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Znovunačítanie dokumentu..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "Tento odkaz spúšťa operáciu na zatvorenie dokumentu, ktorý nefunguje pri "
 "použití vloženého prehliadača."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -471,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "Tento odkaz spúšťa operáciu na ukončenie aplikácie, ktorý nefunguje pri "
 "použití vloženého prehliadača."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Prejsť na stránku"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "S&tránka:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -487,78 +487,82 @@ msgstr ""
 "Snažíte sa prepísať \"%1\" ním samým. Toto nie je dovolené. Prosím použite "
 "iný názov súboru."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Súbor s názvom \"%1\" už existuje. Určite ho chcete prepísať?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepísať"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Súbor sa nepodarilo užloť do '%1'. Skúste iné umiestnenie/názov súboru"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Stránka %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Odstrániť záložku"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridať záložku"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Roztiahnuť na ší&rku stránky"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Tlač tohto dokumentu nie je povolená."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Tlač dokumentu zlyhala. Prosím ohláste chybu na bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, prehliadač PDF pre TDE založený na xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument na otvorenie"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Súčasný správca"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť part KPDF."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -566,50 +570,50 @@ msgstr ""
 "Kliknite pre otvorenie súboru\n"
 "Kliknite a podržte pre otvorenie nedávno otvoreného súboru"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Kliknite</b> pre otvorenie súboru alebo <b>Kliknite a podržte </b> pre "
 "otvorenie nedávno otvoreného súboru"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -934,15 +938,25 @@ msgstr "Zobrazovať &rady a informačné správy"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Rešpektovať DRM obmedzenia"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Sledovať súbor"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index f7f7bd2a93b..f77860868bb 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -56,35 +56,35 @@ msgstr ""
 "Hrani vse v pomnilniku. Prednaloži sledeče strani. Pospeši iskanja. (Za "
 "sisteme z več kot 512 MB pomnilnika.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Splošne možnosti"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Dostopnost"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Pripomočki za branje"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Hitrost delovanja"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Nastavljanje hitrosti delovanja"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Predstavitev"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Možnosti za predstavitveni način"
 
@@ -426,36 +426,36 @@ msgstr "&Lastnosti"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&redstavitev"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Del"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Pretvarjanje iz PostScript v PDF ..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Zgleda, da ps2pdf ni nameščen. KPDF zato ne bo mogel odpeti datotek "
 "PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokument bo zagnan v predstavitvenem načinu, ker je tako zaželjeno."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Ni moč odpreti %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Ponovno nalaganje dokumenta ..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "Ta povezava kaže na dejanje za zaprtje dokumenta, ki ne deluje, ko je v "
 "uporabi vgrajen pregledovalnik."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -471,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "Ta povezava kaže na dejanje za izhod iz programa, ki ne deluje, ko je v "
 "uporabi vgrajen pregledovalnik."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Pojdi na stran"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Stran:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -487,80 +487,84 @@ msgstr ""
 "»%1« poskušate nadomestiti s samo sabo. To ni dovoljeno. Prosim shranite jo "
 "na drugo lokacijo."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Nadomesti"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Ni bilo moč shraniti datoteke v »%1«. Poskusite jo shraniti na drugo "
 "lokacijo."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Stran %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Odstrani zaznamek"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Prilagodi širini"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Tiskanje tega dokumenta ni dovoljeno."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Ni moč natisniti dokumenta. Prosim sporočite na bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, pregledovalnik datotek PDF za TDE na osnovi xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument za odprtje"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Trenutni vzdrževalec"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Avtor Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Ni moč najti del kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -568,50 +572,50 @@ msgstr ""
 "Kliknite za odprtje datoteke\n"
 "Kliknite in držite za odprtje nedavne datoteke"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Kliknite</b> za odprtje datoteke ali <b>kliknite in držite</b> za izbiro "
 "nedavne datoteke"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -938,15 +942,25 @@ msgstr "Prikaži nami&ge in informacijska sporočila"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Drži se omejitev DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Opazuj datoteko"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 0e65d95ad68..1f88d10b91a 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Држи све у меморији. Предучитава следеће стране и убрзава претраге. (За "
 "системе са више од 512 MB меморије.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Опште опције"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Приступачност"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Помагала за читање"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Перформансе"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Штеловање перформанси"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентација"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Опције за режим презентације"
 
@@ -425,35 +425,35 @@ msgstr "&Својства"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Презентација"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Претварам из ps у pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Немате инсталиран ps2pdf тако да kpdf не може да отвори пост-скрипт фајлове."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Документ ће бити покренут у режиму презентације јер фајл тако захтева."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Нисам могао да отворим %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Поново учитавам документ..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Ова веза показује на радњу затварања документа која не ради када се користи "
 "уграђени прегледач."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "Ова веза показује на радњу изласка из програма која не ради када се користи "
 "уграђени прегледач."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Иди на страну"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "С&трана:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -485,79 +485,83 @@ msgstr ""
 "Покушавате да пребришете „%1“ њим самим, што није дозвољено. Снимите на "
 "другу локацију."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да их пребришете?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Пребриши"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Фајл није могао бити снимљен у „%1“. Покушајте да га снимите на другом месту."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Страна %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Уклони маркер"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Додај маркер"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Уклопи ширину"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Алати"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Штампање овог документа није дозвољено."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Нисам могао да одштампам документ. Пријавите ово на bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, КДЕ-ов приказивач заснован на XPDF-у"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Документ за отварање"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Тренутни одржавалац"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Аутор XPDF-а"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Не могу да пронађем део KPDF-а."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -565,50 +569,50 @@ msgstr ""
 "Кликните да отворите фајл\n"
 "Кликните и држите да отворите скорашњи фајл"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Кликните</b> да отворите фајл или <b>кликните и држите</b> да изаберете "
 "скорашњи фајл"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -931,15 +935,25 @@ msgstr "Прикажи &савете и инфо поруке"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "П&оштуј DRM ограничења"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Посматрај фајл"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kpdf.po
index af91e16b687..b28d35a677a 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:03+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Drži sve u memoriji. Predučitava sledeće strane i ubrzava pretrage. (Za "
 "sisteme sa više od 512 MB memorije.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Opšte"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Opšte opcije"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Pristupačnost"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Pomagala za čitanje"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performanse"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Štelovanje performansi"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentacija"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Opcije za režim prezentacije"
 
@@ -425,35 +425,35 @@ msgstr "&Svojstva"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Prezentacija"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Pretvaram iz ps u pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Nemate instaliran ps2pdf tako da kpdf ne može da otvori post-skript fajlove."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokument će biti pokrenut u režimu prezentacije jer fajl tako zahteva."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nisam mogao da otvorim %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Ponovo učitavam dokument..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Ova veza pokazuje na radnju zatvaranja dokumenta koja ne radi kada se "
 "koristi ugrađeni pregledač."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "Ova veza pokazuje na radnju izlaska iz programa koja ne radi kada se koristi "
 "ugrađeni pregledač."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Idi na stranu"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "S&trana:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -485,80 +485,84 @@ msgstr ""
 "Pokušavate da prebrišete „%1“ njim samim, što nije dozvoljeno. Snimite na "
 "drugu lokaciju."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ih prebrišete?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prebriši"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Fajl nije mogao biti snimljen u „%1“. Pokušajte da ga snimite na drugom "
 "mestu."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Strana %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Ukloni marker"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Dodaj marker"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Uklopi širinu"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Alati"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Štampanje ovog dokumenta nije dozvoljeno."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Nisam mogao da odštampam dokument. Prijavite ovo na bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, TDE-ov prikazivač zasnovan na XPDF-u"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument za otvaranje"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Trenutni održavalac"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Autor XPDF-a"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Ne mogu da pronađem deo KPDF-a."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -566,50 +570,50 @@ msgstr ""
 "Kliknite da otvorite fajl\n"
 "Kliknite i držite da otvorite skorašnji fajl"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Kliknite</b> da otvorite fajl ili <b>kliknite i držite</b> da izaberete "
 "skorašnji fajl"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -932,15 +936,25 @@ msgstr "Prikaži &savete i info poruke"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "P&oštuj DRM ograničenja"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Posmatraj fajl"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 3e903e335cf..b8cd3c28b96 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -54,35 +54,35 @@ msgstr ""
 "Håller allting i minnet. Ladda nästa sida i förväg. Snabba upp sökningar. "
 "(För system med mer än 512 Mibyte minne.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Handikappstöd"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Läshjälp"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestanda"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Prestandaförbättring"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Alternativ för presentationsläge"
 
@@ -425,35 +425,35 @@ msgstr "E&genskaper"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "P&resentation"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Del"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Konverterar från Postskript till PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Du har inte installerat ps2pdf, alltså kan inte KPDF öppna Postskriptfiler."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Dokumentet startas med presentationsläge, eftersom filen begärdet det."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunde inte öppna %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Laddar om dokumentet..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "Den här länken pekar på en åtgärd för att stänga dokument som inte fungerar "
 "när den inbäddade visningen används."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr ""
 "Den här länken pekar på en åtgärd för att avsluta programmet som inte "
 "fungerar när den inbäddade visningen används."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Gå till sida"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Sida:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -485,80 +485,84 @@ msgstr ""
 "Du försöker skriva över \"%1\" med sig själv. Det tillåts inte. Spara den på "
 "en annan plats."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "En fil med namnet \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över "
 "den?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv över"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Filen kunde inte sparas i \"%1\". Försök spara på en annan plats."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Sida %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Ta bort bokmärke"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lägg till bokmärke"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fyll bredd"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Utskrift av dokumentet tillåts inte."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva ut dokumentet. Rapportera till bugs.trinitydesktop.org."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF - PDF-visare för TDE baserad på XPDF"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Dokument att öppna"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Nuvarande utvecklare"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Upphovsman till Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Kan inte hitta KPDF-del."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -566,50 +570,50 @@ msgstr ""
 "Klicka för att öppna en fil\n"
 "Klicka och håll nere för att öppna en av de senaste filerna"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Klicka</b> för att öppna en fil eller <b>Klicka och håll nere</b> för att "
 "välja en av de senaste filerna"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -930,15 +934,25 @@ msgstr "Visa &tips och informationsmeddelanden"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Lyd DRM-begränsningar"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Bevaka fil"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 77f03b9a2b5..3b673d20637 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-24 23:18-0800\n"
 "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
 "Language-Team:  <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -48,35 +48,35 @@ msgstr ""
 "எல்லாவற்றையும் நினைவில் வைத்திருக்கிறது. அடுத்த பக்கங்களை முன் ஏற்றவும். (512MBக்கு "
 "அதிகமாக நினைவு உள்ள கணினிகளுக்கு)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "பொதுவான"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "அணுகல்"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "உதவிகளை படிக்கிறது"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "செயல்திறன்"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "செயல்பாடு செய்தல்"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "முன்வைப்பு"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "முன்வைப்பு வகைக்கான விருப்பத்தேர்வுகள்"
 
@@ -425,130 +425,134 @@ msgstr "&பண்புகள்"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "முன்வைப்பு"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::பகுதி"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "ஆவணம் முன்வைப்பு முறையில் துவங்கப்பட இருக்கிறது."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1ஐ திறக்க முடியவில்லை."
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "ஆவணத்தை திரும்ப ஏற்றுகிறது..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "பக்கத்துக்கு செல் "
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&பக்கம்:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "\"%1\" பெயரிடப்பட்ட கோப்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. அதை மேலெழுதவேண்டுமா?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "கோப்பை '%1'ல் சேமிக்க முடியவில்லை. வேறொரு இடத்தில் சேமிக்க முயற்சிக்கவும்."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "பக்கம் %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "புத்தக்குறியை நீக்கு"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "புத்தகக் குறியை சேர்"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "அகலத்தை சரிசெய்"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "கருவிகள்"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிட அனுமதி இல்லை."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "ஆவணத்தை அச்சிட முடியவில்லை. bugs.trinitydesktop.orgக்கு தெரிவிக்கவும்."
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "திறக்க வேண்டிய ஆவணம்"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf ஆசிரியர்"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "குறும்படம்"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "kpdf பகுதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -556,50 +560,50 @@ msgstr ""
 "ஒரு கோப்பை திறக்க க்ளிக் செய்யவும்\n"
 "ஒரு அண்மை கோப்பை திறக்க க்ளிக் செய்து பிடித்திருக்கவும்"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>ஒரு கோப்பை</b>திறக்க க்ளிக் செய்யவும்<b>அல்லது ஒரு அண்மை கோப்பை திறக்க க்ளிக் செய்து</"
 "b>பிடித்திருக்கவும்."
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -916,15 +920,25 @@ msgstr "&குறிப்புகள் மற்றும் தகவல்
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&DRM வரையறைகளுக்குக் கீழ்படி"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&கோப்பை கவனி"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpdf.po
index dff362ccb45..92f95379415 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:14+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
 "Language-Team: Tajik\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -418,177 +418,181 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Ба саҳифа гузаштан"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Саҳифа:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Саҳифа %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Ба васеъгии саҳифа"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, барномаи намоиши pdf барои  kde, ки дар xpdf асос ёфтааст"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Боз кардани санадот"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Наметавонам қисмати kpdf ёбам."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -902,16 +906,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c83be74bd42..7f7c3fb33b4 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 19:16+1000\n"
 "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -45,35 +45,35 @@ msgid ""
 "with more than 512MB of memory.)"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr ""
 
@@ -406,177 +406,181 @@ msgstr ""
 msgid "P&resentation"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr ""
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -888,16 +892,26 @@ msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:92
 #, no-c-format
-msgid "&Watch file"
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
 msgstr ""
 
 #: conf/dlggeneral.ui:100
 #, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:116
+#, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kpdf.po
index c7e47d53371..0b12f92a44b 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:03+0300\n"
 "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -61,35 +61,35 @@ msgstr ""
 "Herşeyi bellekte tutar. Sonraki sayfaları önyükler. Aramaları hızlandırır. "
 "(512MB'dan fazla bellekli sistemler için)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Genel Seçenekler"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Erişilebilirlik"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Yardımlar Okunuyor"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Performans"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Performans Ayarı"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Sunum"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Sunum Yöntemi İçin Seçenekler"
 
@@ -434,135 +434,139 @@ msgstr "Ö&zellikler"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "&Sunum"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Ps'den pdf'ye dönüştürülüyor..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "Sisteminizde ps2pdf yüklü değil, bu yüzden kpdf postscript dosyalarını "
 "açamıyor."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "Belge sunum yöntemiyla açılacak çünkü dosya bunu istedi."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 açılamadı"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Belge tekrar yükleniyor..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Sayfaya Git"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "Sa&yfa:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "\"%1\" isminde bir dosya zaten var. Üzerine yazmak istediğinizden emin "
 "misiniz?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "Dosya '%1' içine kaydedilemedi. Başka bir yere kaydetmeyi deneyin."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Sayfa %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Yer İmini Kaldır"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Yer İmi Ekle"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "G&enişliği Sığdır"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Bu belgenin yazdırılmasına izin verilmiyor."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Belge basılamıyor. Lütfen durumu bugs.trinitydesktop.org'a rapor ediniz"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf, TDE pdf görüntüleyici"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Açılacak belge"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Mevcut Sorumlu"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf yazarı"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Simge"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Kpdf parçası bulunamıyor."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -570,50 +574,50 @@ msgstr ""
 "Bir dosyayı açmak için tıklayın\n"
 "Son kullanılan dosyaları açmak için tıklayın ve bekleyin."
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "Bir dosya açmak için <b>tıklayın</b> veya Son kullanılan bir dosyayı açmak "
 "için <b>tıklayın ve bekleyin</b>"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -929,15 +933,25 @@ msgstr "İ&puçlarını ve bilgi mesajlarını göster"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&DRM sınırlamalarına uy"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Dosya İzle"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 97961a00899..24a5f574f36 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
 "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr ""
 "Тримати все в пам'яті. Заздалегідь завантажувати наступні сторінки. Швидкий "
 "пошук. (Для систем з пам'яттю понад 512МБ.)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "Загальні параметри"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Доступність"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "Читання"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "Швидкодія"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "Налаштування швидкодії"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентація"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "Налаштування режиму презентації"
 
@@ -430,36 +430,36 @@ msgstr "&Властивості"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "П&резентація"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "Перетворення з ps у pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr ""
 "У вас не встановлено ps2pdf, тому kpdf не може відкрити файли PostScript."
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr ""
 "Документ буде запущено в режимі презентації, тому що файл подав такий запит."
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Не вдалось відкрити %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "Перезавантаження документа..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Це посилання вказує на дію закриття документа, яка не працює, якщо "
 "використовується вбудований переглядач."
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
@@ -475,15 +475,15 @@ msgstr ""
 "Це посилання вказує на дію закриття програми, яка не працює, якщо "
 "використовується вбудований переглядач."
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "Перейти до сторінки"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "&Сторінка:"
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
@@ -491,81 +491,85 @@ msgstr ""
 "Ви намагаєтесь перезаписати \"%1\" самим собою. Це не дозволено. Будь ласка, "
 "збережіть його в іншім місці."
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "Файл з назвою \"%1\" вже снує. Ви впевнені, що його потрібно перезаписати?"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Перезаписати"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr ""
 "Не вдалось зберегти файл у \"%1\". Спробуйте зберегти його в іншому місці."
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "Сторінка %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Видалити закладку"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Додати закладку"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Влаштувати ширину"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "Друкувати цей документ не дозволяється."
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr ""
 "Не вдалось надрукувати документ. Будь ласка, повідомте на bugs."
 "trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "kpdf, переглядач файлів PDF, оснований на xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "Відкрити документ"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "Поточний супровід"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Автор Xpdf"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "Піктограма"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "Не вдається знайти складову kpdf."
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -573,50 +577,50 @@ msgstr ""
 "Клацніть, щоб відкрити файл\n"
 "Натисніть і тримайте, щоб відкрити недавній файл"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr ""
 "<b>Клацніть</b>, щоб відкрити файл або <b>натисніть і тримайте</b>, щоб "
 "відкрити недавній файл"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -935,15 +939,25 @@ msgstr "Показувати &підказки та інформаційні п
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "&Дотримуватись обмежень DRM"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "&Слідкувати за файлом"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr "У&тримати дані перегляду документу"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po
index d54d2bb4752..242453dd271 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:13+0800\n"
 "Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -51,35 +51,35 @@ msgstr ""
 "所有内容均放入内存。预先装入后续页面并加速搜索。(适合 512 MB 或更多内存的系"
 "统。)"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "常规选项"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "辅助功能"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "阅读辅助"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "性能"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "性能调试"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "展示"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "展示模式的选项"
 
@@ -422,131 +422,135 @@ msgstr "属性(&P)"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "展示(&R)"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "正在将 PS 转换为 PDF..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "您没有安装 ps2pdf，所以 KPDF 无法打开 PostScript 文件。"
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "文档即将于展示模式中打开，因为是文档自身的需求。"
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "无法打开 %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "正在重新装入文档..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr "此链接指向关闭文档操作，但此操作在使用嵌入式查看器时无效。"
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr "此链接指向退出应用程序操作，但此操作在使用嵌入式查看器时无效。"
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "前往页面"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "页数(&P)："
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr ""
 "您试图用“%1”文件自身覆盖自身，这样做是不允许的。请将其保存到另外一个位置。"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "已经存在名为“%1”的文件。您确定想要覆盖吗？"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆盖"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "无法将文件保存到“%1”。请试着将其保存到另外的位置。"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "第 %1 页"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "删除书签"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "适合宽度"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "不允许打印此文档。"
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "无法打印文档。请在 bugs.trinitydesktop.org 报告"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "KPDF, 一个 TDE 的基于 xpdf 的 pdf 查看器"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "要打开的文档"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "目前维护者"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf 作者"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "无法找到 kpdf 部件。"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
@@ -554,48 +558,48 @@ msgstr ""
 "单击可打开文件\n"
 "单击并按住可打开最近的文件"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr "<b>单击</b>可打开文件，<b>单击并按住</b>可打开最近的文件"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -909,15 +913,25 @@ msgstr "显示提示和信息(&H)"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "遵从 DRM 限制(&O)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "监视文件(&W)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
index a0f7f35e40b..8aa7f559c37 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:11+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
 "dot tw>\n"
@@ -53,35 +53,35 @@ msgstr ""
 "盡量在記憶體中保留每個東西。預先載入下一頁並加速搜尋。（給超過 512MB 記憶體的"
 "系統用的。）"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
 msgid "General Options"
 msgstr "一般選項"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Accessibility"
 msgstr "無障礙"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
 msgid "Reading Aids"
 msgstr "讀取協助"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
 msgid "Performance Tuning"
 msgstr "效能微調"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+#: conf/preferencesdialog.cpp:34
 msgid "Presentation"
 msgstr "展示"
 
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#: conf/preferencesdialog.cpp:35
 msgid "Options for Presentation Mode"
 msgstr "展示模式選項"
 
@@ -420,177 +420,181 @@ msgstr "內容(&P)"
 msgid "P&resentation"
 msgstr "展示(&R)"
 
-#: part.cpp:391
+#: part.cpp:397
 msgid "KPDF::Part"
 msgstr "KPDF::Part"
 
-#: part.cpp:434
+#: part.cpp:440
 msgid "Converting from ps to pdf..."
 msgstr "從 ps 轉換為 pdf..."
 
-#: part.cpp:445
+#: part.cpp:451
 msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
 msgstr "您沒有安裝 ps2pdf，kpdf 無法開啟 postscript 檔。"
 
-#: part.cpp:485
+#: part.cpp:491
 msgid ""
 "The document is going to be launched on presentation mode because the file "
 "requested it."
 msgstr "文件將以展示模式開啟，因為檔案如此要求。"
 
-#: part.cpp:513
+#: part.cpp:519
 #, c-format
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "無法開啟 %1"
 
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:626
 msgid "Reloading the document..."
 msgstr "重新載入文件中..."
 
-#: part.cpp:641
+#: part.cpp:655
 msgid ""
 "This link points to a close document action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr "這個連結指到一個已關閉的文件動作，該動作在嵌入式檢視器中無法進行。"
 
-#: part.cpp:689
+#: part.cpp:703
 msgid ""
 "This link points to a quit application action that does not work when using "
 "the embedded viewer."
 msgstr "這個連結指到一個離開應用程式的動作，該動作在嵌入式檢視器中無法進行。"
 
-#: part.cpp:702
+#: part.cpp:716
 msgid "Go to Page"
 msgstr "跳頁"
 
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:725
 msgid "&Page:"
 msgstr "頁數(&P)："
 
-#: part.cpp:809
+#: part.cpp:823
 msgid ""
 "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
 "save it in another location."
 msgstr "您試著讓 %1 覆寫自己。這個動作不被允許。請儲存在其他位置。"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr "檔案 %1 已存在，您是否要覆寫它？"
 
-#: part.cpp:814
+#: part.cpp:828
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆寫"
 
-#: part.cpp:819
+#: part.cpp:833
 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
 msgstr "無法儲存檔案到 %1。請儲存在其他位置。"
 
-#: part.cpp:942
+#: part.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Page %1"
 msgstr "頁 %1"
 
-#: part.cpp:944
+#: part.cpp:964
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "移除書籤"
 
-#: part.cpp:946
+#: part.cpp:966
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "加入書籤"
 
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1587
+#: part.cpp:968 ui/pageview.cpp:1587
 msgid "Fit Width"
 msgstr "符合寬度"
 
-#: part.cpp:963
+#: part.cpp:983
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
-#: part.cpp:1058
+#: part.cpp:1078
 msgid "Printing this document is not allowed."
 msgstr "不允許列印此文件。"
 
-#: part.cpp:1064
+#: part.cpp:1084
 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org"
 msgstr "無法列印此文件。請回報到 bugs.trinitydesktop.org"
 
-#: shell/main.cpp:22
+#: shell/main.cpp:26
 msgid "KPDF, a TDE PDF viewer based on XPDF"
 msgstr "Kpdf，源自於 Xpdf 的 TDE pdf 瀏覽器"
 
-#: shell/main.cpp:28
+#: shell/main.cpp:32
+msgid "Don't reuse existing instance"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:33
 msgid "Document to open"
 msgstr "要開啟的文件"
 
-#: shell/main.cpp:36
+#: shell/main.cpp:41
 msgid "KPDF"
 msgstr "KPDF"
 
-#: shell/main.cpp:45
+#: shell/main.cpp:50
 msgid "Current mantainer"
 msgstr "目前維護者"
 
-#: shell/main.cpp:48
+#: shell/main.cpp:53
 msgid "Xpdf author"
 msgstr "Xpdf 作者"
 
-#: shell/main.cpp:49
+#: shell/main.cpp:54
 msgid "Icon"
 msgstr "圖示"
 
-#: shell/shell.cpp:83
+#: shell/shell.cpp:84
 msgid "Unable to find kpdf part."
 msgstr "無法找到 kpdf 部份。"
 
-#: shell/shell.cpp:166
+#: shell/shell.cpp:185
 msgid ""
 "Click to open a file\n"
 "Click and hold to open a recent file"
 msgstr "點選以開啟檔案。 點選並按住以開啟最近的檔案。"
 
-#: shell/shell.cpp:186
+#: shell/shell.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
 msgstr "<b>點選</b>以開啟檔案，或是<b>點選並按住</b>以選擇最近開啟的檔案。"
 
-#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
+#: shell/shell.cpp:216 shell/shell.cpp:414
 msgid "&New Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
+#: shell/shell.cpp:226 shell/shell.cpp:440
 msgid "&Close Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
+#: shell/shell.cpp:236 shell/shell.cpp:418
 msgid "&Duplicate Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
+#: shell/shell.cpp:240 shell/shell.cpp:423
 msgid "D&etach Tab"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
+#: shell/shell.cpp:244 shell/shell.cpp:429
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
+#: shell/shell.cpp:248 shell/shell.cpp:434
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
+#: shell/shell.cpp:252 shell/shell.cpp:445 shell/shell.cpp:622
 msgid "Close &Other Tabs"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:341
+#: shell/shell.cpp:360 shell/shell.cpp:648
 msgid "No file"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:589
+#: shell/shell.cpp:620
 msgid "Do you really want to close all other tabs?"
 msgstr ""
 
-#: shell/shell.cpp:590
+#: shell/shell.cpp:621
 msgid "Close Other Tabs Confirmation"
 msgstr ""
 
@@ -905,15 +909,25 @@ msgstr "顯示提示與資訊訊息(&H)"
 
 #: conf/dlggeneral.ui:84
 #, no-c-format
+msgid "Open documents in &new tab instead of new window"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &close button on tabs when mouse is hovering over them"
+msgstr ""
+
+#: conf/dlggeneral.ui:100
+#, no-c-format
 msgid "&Obey DRM limitations"
 msgstr "遵循 DRM 限制(&O)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:92
+#: conf/dlggeneral.ui:108
 #, no-c-format
 msgid "&Watch file"
 msgstr "監看檔案(&W)"
 
-#: conf/dlggeneral.ui:100
+#: conf/dlggeneral.ui:116
 #, no-c-format
 msgid "&Retain document viewing data"
 msgstr ""
-- 
cgit v1.2.3

