From 638828f9a9e479346e024869806147a96be3a3f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: tteweblate <tteweblate@relst.nl>
Date: Sat, 3 May 2025 20:27:19 +0000
Subject: Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (617 of 617 strings)

Translation: tdebase/konqueror
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/nl/
---
 tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po | 109 ++++++++++++++----------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po
index c1743526a22..04e851c495b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -15,12 +15,13 @@
 # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE e.v.
 # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>
 # Gelezen, Rinse
+# tteweblate <tteweblate@relst.nl>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konqueror\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-03 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: tteweblate <tteweblate@relst.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
 "tdebase/konqueror/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
 msgstr ""
-"Klik <A HREF=\"%1\">hier</A> voor uitgebreide documentatie over Konqueror."
+"Klik <a href=\"%1\">hier</a> voor uitgebreide documentatie over Konqueror."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:228
 msgid ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgid ""
 "option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
 msgstr ""
 "<em>Tip:</em> Als u wilt dat de Konqueror-webbrowser sneller opstart, dan "
-"kunt u dit informatiescherm uitschakelen door <A HREF=\"%1\">hier</A> te "
+"kunt u dit informatiescherm uitschakelen door <a href=\"%1\">hier</a> te "
 "klikken. U kunt het scherm terughalen via de menuoptie 'Hulp --> "
 "Zelfstudie', en dan te kiezen voor de menuoptie 'Instellingen --> "
 "Weergaveprofiel 'webbrowsen' opslaan'."
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "typen kunt u het internet doorzoeken met de zoekmachine 'Google' op de "
 "zoekterm 'Trinity Desktop'. Er zijn zeer veel vooringestelde webkoppelingen "
 "die het zoeken naar software of bepaalde woorden in een encyclopedie zeer "
-"eenvoudig maken. Bovendien kunt u <A HREF=\"%1\">uw eigen</A> webkoppelingen "
+"eenvoudig maken. Bovendien kunt u <a href=\"%1\">uw eigen</a> webkoppelingen "
 "maken."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:370
@@ -446,7 +447,7 @@ msgid ""
 "visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a "
 "complaint to the webmaster!)"
 msgstr ""
-"Gebruik de <A HREF=\"%1\">gebruikersagent</A>-functie als u door een website "
+"Gebruik de <a href=\"%1\">gebruikersagent</a>-functie als u door een website "
 "die u bezoekt verzocht wordt om een andere webbrowser te gebruiken (en "
 "vergeet niet een klacht aan de webmaster te sturen!)"
 
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
 msgstr ""
-"Gebruik een caching-<A HREF=\"%1\">proxy</A> om uw internetverbinding te "
+"Gebruik een caching-<a href=\"%1\">proxy</a> om uw internetverbinding te "
 "versnellen."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:394
@@ -479,7 +480,7 @@ msgid ""
 "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
 "using a script."
 msgstr ""
-"Dankzij <A HREF=\"%1\">DCOP</A> hebt u met behulp van scripts volledig "
+"Dankzij <a href=\"%1\">DCOP</a> hebt u met behulp van scripts volledig "
 "beheer over Konqueror."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:399
@@ -603,13 +604,12 @@ msgstr "Select&ie omkeren"
 
 #: iconview/konq_iconview.cpp:321
 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
-msgstr ""
-"Selecteert bestanden en/of mappen aan de hand van een opgegeven filter."
+msgstr "Selecteert bestanden en/of mappen aan de hand van een opgegeven filter"
 
 #: iconview/konq_iconview.cpp:322
 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
 msgstr ""
-"Deselecteert bestanden en/of mappen aan de hand van een opgegeven filter."
+"Deselecteert bestanden en/of mappen aan de hand van een opgegeven filter"
 
 #: iconview/konq_iconview.cpp:323
 msgid "Selects all items"
@@ -938,7 +938,6 @@ msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
 #: keditbookmarks/importers.h:116
-#, fuzzy
 msgid "KDE"
 msgstr "TDE"
 
@@ -968,7 +967,7 @@ msgstr "Map om te doorzoeken op extra bladwijzers"
 
 #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
 msgid "KBookmarkMerger"
-msgstr "KBookmarkMerger"
+msgstr "KBookmarkSamenvoeger"
 
 #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
 msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
@@ -1097,7 +1096,6 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
 msgstr "Konqueror-bladwijzerbewerker"
 
 #: keditbookmarks/main.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
 msgstr "(c) 2000-2003, TDE-ontwikkelaars"
 
@@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "Voer een doel in"
 
 #: konq_mainwindow.cpp:3011
 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> is ongeldig<qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> is ongeldig</qt>"
 
 #: konq_mainwindow.cpp:3027
 msgid "Copy selected files from %1 to:"
@@ -1903,7 +1901,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Een vastgezet deelvenster kan niet van map veranderen. Gebruik dit in "
 "combinatie met 'Deelvenster koppelen' om veel bestanden in één map te "
-"verkennen."
+"verkennen"
 
 #: konq_mainwindow.cpp:4115
 msgid ""
@@ -2081,12 +2079,10 @@ msgid "D&etach Tab"
 msgstr "Tabblad losmak&en"
 
 #: konq_tabs.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Move Tab &Left"
 msgstr "Tabblad naar links verplaatsen"
 
 #: konq_tabs.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Move Tab &Right"
 msgstr "Tabblad naar rechts verplaatsen"
 
@@ -2318,70 +2314,62 @@ msgid "Case Insensitive Sort"
 msgstr "Hoofdletterongevoelig sorteren"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:937
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
 msgid "&Alternate Sort Order"
-msgstr "Sorteervolgorde"
+msgstr "Alternatieve Sorteervolgorde"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:939
 msgid "Sort by PREVIOUS sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteren op VORIGE sorteerkolom"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:940
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
 msgid "&Reverse Sort Order"
-msgstr "Sorteervolgorde"
+msgstr "Omgekeerde sorteervolgorde"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:942
 msgid "Reverse sort order of current sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Omgekeerde sorteervolgorde van de huidige sorteerkolom"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:950
 msgid "&Unicode based"
-msgstr ""
+msgstr "Gebaseerd op unicode"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:952
 msgid "Strict numeric Unicode based order"
-msgstr ""
+msgstr "Strikte numerieke Unicode-gebaseerde volgorde"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:955
-#, fuzzy
-#| msgid "By Name (Case Insensitive)"
 msgid "Unicode based, &case insensitive"
 msgstr "Op naam (hoofdletterONgevoelig)"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:957
 msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent"
 msgstr ""
+"Op Unicode gebaseerde volgorde, maar met kleine/hoofdletters ASCII-letters "
+"naast elkaar"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:960
-#, fuzzy
-#| msgid "Local file"
 msgid "&Locale based"
-msgstr "Lokaal bestand"
+msgstr "Op locatie gebaseerd"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:962
 msgid "Locale based order, usually \"friendly\""
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde gebaseerd op landinstellingen"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:970
 msgid "Group &Directories First"
-msgstr ""
+msgstr "Groepeer mappen eerst"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:972
 msgid "Always display directories before non-directories"
-msgstr ""
+msgstr "Geef altijd mappen weer vóór niet-mappen"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:975
-#, fuzzy
-#| msgid "Show &Hidden Files"
 msgid "Group &Hidden First"
-msgstr "&Verborgen bestanden tonen"
+msgstr "Groeperen &Verborgen eerst"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:977
 msgid "Always display hidden files before non-hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Geef altijd verborgen bestanden weer vóór normale bestanden"
 
 #: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
 msgid "Name"
@@ -2471,7 +2459,7 @@ msgstr "Voer een url in:"
 
 #: sidebar/sidebar_widget.cpp:525
 msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> bestaat niet<qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> bestaat niet</qt>"
 
 #: sidebar/sidebar_widget.cpp:542
 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
@@ -2550,7 +2538,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
 "\"%1\"?"
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u de bladwijzer  '%1' wilt\n"
+"Weet u zeker dat u de bladwijzer '%1' wilt\n"
 "verwijderen?"
 
 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
@@ -2629,7 +2617,7 @@ msgid ""
 "_n:  day\n"
 " days"
 msgstr ""
-"  dag\n"
+"dag\n"
 "  dagen"
 
 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
@@ -2638,8 +2626,8 @@ msgid ""
 "_n: Day\n"
 "Days"
 msgstr ""
-" dag\n"
-"  dagen"
+"dag \n"
+" dagen"
 
 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
@@ -2647,7 +2635,7 @@ msgid ""
 "_n: Minute\n"
 "Minutes"
 msgstr ""
-" minuut\n"
+"minuut\n"
 " minuten"
 
 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:911
@@ -2692,7 +2680,7 @@ msgstr " min"
 
 #: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
 msgid " sec"
-msgstr " sec"
+msgstr " seconden"
 
 #: sidebar/web_module/web_module.h:53
 msgid "&Open Link"
@@ -2853,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 #: konqueror.kcfg:50
 #, no-c-format
 msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklik op een leeg gebied om naar de bovenliggende map te gaan"
 
 #: konqueror.kcfg:51
 #, no-c-format
@@ -2861,6 +2849,8 @@ msgid ""
 "When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
 "the parent folder."
 msgstr ""
+"Wanneer deze optie is ingeschakeld, navigeert u naar de bovenliggende map "
+"wanneer u dubbelklikt op een leeg gebied."
 
 #: konqueror.kcfg:56
 #, no-c-format
@@ -2897,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 #: konqueror.kcfg:610
 #, no-c-format
 msgid "Ask confirmation for deleting a file."
-msgstr "Verwijderen van bestanden bevestigen"
+msgstr "Verwijderen van bestanden bevestigen."
 
 #: konqueror.kcfg:611
 #, no-c-format
@@ -2925,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 #: konqueror.kcfg:627
 #, no-c-format
 msgid "Terminal application to use."
-msgstr ""
+msgstr "Welke terminal gebruiken."
 
 #: konqueror.rc:49
 #, no-c-format
@@ -2939,8 +2929,7 @@ msgstr "&Venster"
 
 #: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27
 #: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Sort"
+#, no-c-format
 msgid "&Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
@@ -2963,7 +2952,7 @@ msgstr "Informatielijstweergavebalk"
 #: listview/konq_listview.kcfg:13
 #, no-c-format
 msgid "List is sorted by this item"
-msgstr "Lijst sorteren op..."
+msgstr "Lijst sorteren op dit item"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:18
 #, no-c-format
@@ -2973,32 +2962,32 @@ msgstr "Sorteervolgorde"
 #: listview/konq_listview.kcfg:23
 #, no-c-format
 msgid "Primary sort column name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van primaire sorteerkolom"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:28
 #, no-c-format
 msgid "Primary sort column offset"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand van primaire sorteerkolom"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:33
 #, no-c-format
 msgid "Primary sort column sorting order"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteervolgorde van primaire sorteerkolommen"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:38
 #, no-c-format
 msgid "Alternate sort column name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van alternatieve sorteerkolom"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:43
 #, no-c-format
 msgid "Alternate sort column offset"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand van alternatieve sorteerkolom"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:48
 #, no-c-format
 msgid "Alternate sort column sorting order"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteervolgorde van alternatieve kolom"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:53
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

