From dd703bc6482cb06bdabd9fbc2ccf9750a6e9e469 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Date: Sun, 25 May 2025 04:32:26 +0000
Subject: Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: applications/kommando
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kommando/it/
---
 translations/messages/it.po | 87 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 4f9760b..c9a8dce 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -4,203 +4,206 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-26 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kommando/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
 
 #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
 #, ignore-inconsistent
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
 
 #: src/kcmkommando.cpp:34
 msgid "A wheelmenu for TDE powerusers"
-msgstr ""
+msgstr "Un menu a ruota per gli utenti esperti di TDE"
 
 #: src/kcmkommando.cpp:44
 msgid "Kommando"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
 
 #: src/kcmkommando.cpp:94
 msgid "Helpful information about the prueba module."
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni utili sul modulo prueba."
 
 #: src/kommandod.cpp:39
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva"
 
 #: src/kommandod.cpp:40
 msgid "This shortcut toggles the visibility of the Kommando menu"
-msgstr ""
+msgstr "Questa scorciatoia attiva/disattiva la visibilità del menu Kommando"
 
 #: src/servicemenu.cpp:88
 msgid "Add This Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi questo menu"
 
 #: src/configdialog.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Kommando Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Kommando"
 
 #: src/configdialog.ui:82
 #, no-c-format
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando:"
 
 #: src/configdialog.ui:113
 #, no-c-format
 msgid "Ne&w"
-msgstr ""
+msgstr "&Nuovo"
 
 #: src/configdialog.ui:129
 #, no-c-format
 msgid "Add Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi Menù"
 
 #: src/configdialog.ui:137
 #, no-c-format
 msgid "Add &Button"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi &pulsante"
 
 #: src/configdialog.ui:145
 #, no-c-format
 msgid "&From KMenu"
-msgstr ""
+msgstr "&Da KMenu"
 
 #: src/configdialog.ui:181
 #, no-c-format
 msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgstr "&Su"
 
 #: src/configdialog.ui:189
 #, no-c-format
 msgid "D&own"
-msgstr ""
+msgstr "&Giù"
 
 #: src/configdialog.ui:247
 #, no-c-format
 msgid "Icon:<p align=\"left\"></p>"
-msgstr ""
+msgstr "Icona:<p align=\"left\"></p>"
 
 #: src/configdialog.ui:369
 #, no-c-format
 msgid "N&one"
-msgstr ""
+msgstr "&Nessuno"
 
 #: src/configdialog.ui:377
 #, no-c-format
 msgid "Change shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia scorciatoia:"
 
 #: src/configdialog.ui:476
 #, no-c-format
 msgid "Tint Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colore tinta:"
 
 #: src/configdialog.ui:526
 #, no-c-format
 msgid "Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità:"
 
 #: src/configdialog.ui:539
 #, no-c-format
 msgid "<font size=\"-1\">Transparent</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"-1\">Trasparente</font>"
 
 #: src/configdialog.ui:566
 #, no-c-format
 msgid "<font size=\"-1\">Opaque</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font size=\"-1\">Opaco</font>"
 
 #: src/configdialog.ui:598
 #, no-c-format
 msgid "Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Schema:"
 
 #: src/configdialog.ui:604
 #, no-c-format
 msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Minimo"
 
 #: src/configdialog.ui:609
 #, no-c-format
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Piccolo"
 
 #: src/configdialog.ui:614
 #, no-c-format
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normale"
 
 #: src/configdialog.ui:619
 #, no-c-format
 msgid "Big"
-msgstr ""
+msgstr "Grande"
 
 #: src/configdialog.ui:687 src/configdialog.ui:763
 #, no-c-format
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
 #: src/configdialog.ui:692 src/configdialog.ui:768
 #, no-c-format
 msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
 
 #: src/configdialog.ui:697 src/configdialog.ui:773
 #, no-c-format
 msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
 
 #: src/configdialog.ui:702 src/configdialog.ui:778
 #, no-c-format
 msgid "48"
-msgstr ""
+msgstr "48"
 
 #: src/configdialog.ui:707 src/configdialog.ui:783
 #, no-c-format
 msgid "64"
-msgstr ""
+msgstr "64"
 
 #: src/configdialog.ui:712 src/configdialog.ui:788
 #, no-c-format
 msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: src/configdialog.ui:730
 #, no-c-format
 msgid "Menu Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio del menu:"
 
 #: src/configdialog.ui:741
 #, no-c-format
 msgid "Cus&tom"
-msgstr ""
+msgstr "&Personalizzato"
 
 #: src/configdialog.ui:749
 #, no-c-format
 msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
 
 #: src/configdialog.ui:757
 #, no-c-format
 msgid "Menubutton size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni del pulsante del menu:"
 
 #: src/configdialog.ui:823
 #, no-c-format
 msgid "Navigationbutton size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni del pulsante di navigazione:"
-- 
cgit v1.2.3

