From 93abf6b1a8c093fb98a4c35f290094687dab602b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roman Savochenko <roman@oscada.org>
Date: Wed, 28 May 2025 15:47:23 +0000
Subject: Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 99.4% (1578 of 1587 strings)

Translation: applications/kile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/uk/
---
 translations/messages/uk.po | 55 ++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index 36a7807..9a6959b 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -3,20 +3,22 @@
 #
 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2006, 2007, 2008.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-07 19:14+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-29 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kile/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -1753,22 +1755,23 @@ msgid ""
 "ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
 "the notation \\\\<i>n</i>."
 msgstr ""
-"Введіть формальний вираз для пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> "
-"<ul><li>&nbsp;<b>.</b> - відповідає будь-якому символу</li><li>&nbsp;<b>^</"
+"Введіть регулярний вираз пошуку.<br>Можливі метасимволи: <br> "
+"<ul><li>&nbsp;<b>.</b> - відповідає будь якому символу</li><li>&nbsp;<b>^</"
 "b> - відповідає початку рядка</li><li>&nbsp;<b>$</b> - відповідає кінцю "
-"рядка</li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&lt;</b> - відповідає початку слова</"
-"li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&gt;</b> - відповідає кінцю слова</li></ul>Існують "
-"наступні оператори повторення:<ul><li>&nbsp;<b>?</b> - попередній елемент "
-"зустрічається принаймні один раз</li><li>&nbsp;<b>*</b> - попередній елемент "
-"може не зустрітися або зустрітися будь-яку кількість разів</li><li>&nbsp;<b>"
-"+</b> - попередній елемент зустрічається один або більше кількість разів</"
-"li><li>&nbsp;<b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент повинен збігатися точно "
-"<i>n</i> разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент "
-"зустрічається <i>n</i> або більше разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - "
-"попередній елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів</li><li>&nbsp;"
-"<b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - попередній елемент зустрічається щонайменше "
-"<i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> разів.</li></ul>Додатково, посилання на "
-"вирази в квадратних дужках доступні через позначку \\\\<i>n</i>."
+"рядка</li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&lt;</b> - відповідає початку "
+"слова</li><li>&nbsp;<b>\\\\\\&gt;</b> - відповідає кінцю слова</li></"
+"ul>Існують наступні оператори повторення:<ul><li>&nbsp;<b>?</b> - попередній "
+"елемент зустрічається принаймні один раз</li><li>&nbsp;<b>*</b> - попередній "
+"елемент може не зустрітися або зустрітися будь яку кількість "
+"разів</li><li>&nbsp;<b>+</b> - попередній елемент зустрічається один або "
+"більшу кількість разів</li><li>&nbsp;<b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент "
+"повинен збігатися точно <i>n</i> разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - "
+"попередній елемент зустрічається <i>n</i> або більше "
+"разів</li><li>&nbsp;<b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент зустрічається "
+"щонайбільше <i>n</i> разів</li><li>&nbsp;<b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+"попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> "
+"разів.</li></ul>Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні "
+"через позначку \\\\<i>n</i>."
 
 #: kilegrepdialog.cpp:274
 msgid ""
@@ -1807,10 +1810,10 @@ msgid ""
 "pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In "
 "all other modes this template is ignored."
 msgstr ""
-"У перших трьох режимах Ви можете обрати шаблон для зразка з вигулькного "
-"списку та відредагувати його тут. Рядок %s у шаблоні буде замінено на "
-"вказаний зразок та отримано формальний вираз, який і буде предметом пошуку. "
-"У всіх інших режимах цей шаблон буде знехтувано."
+"У перших трьох режимах можете обрати шаблон для зразка з вигулькного списку "
+"і відредагувати його тут. Рядок %s у шаблоні буде замінено на вказаний "
+"зразок і отримано регулярний вираз, який і буде предметом пошуку. У всіх "
+"інших режимах цей шаблон буде знехтувано."
 
 #: kilegrepdialog.cpp:290
 msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in."
@@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Помилка утиліти grep"
 #: kilegrepdialog.cpp:684
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression: %1"
-msgstr "Некоректний формальний вираз: %1"
+msgstr "Некоректний регулярний вираз: %1"
 
 #: kilehelp.cpp:126
 msgid ""
-- 
cgit v1.2.3

