From 6ecc53f2b0f90db1c0f00b350d1a8fa6386192bd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Mon, 30 Jun 2025 18:18:35 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdenetwork/krdc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/krdc/
---
 tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po   | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po   | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po     | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po   | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krdc.po      | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po   | 48 +++++++++++++++-------------
 tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po   | 48 +++++++++++++++-------------
 58 files changed, 1508 insertions(+), 1276 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po
index a92df92c3f6..42e3068f5b5 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
 "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "frix@expertron.co.za"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Die ingevoerde bediener doen nie het Die benodig vorm."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Misformde Url of bediener"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Afgeleë Werkskerm Verbinding"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -51,48 +51,52 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Opstel verbinding..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Geldigheidtoetsing..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Berei voor werkskerm..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volskerm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaal Inhoud"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimeer"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -101,29 +105,29 @@ msgstr ""
 "Skakel na volgrote skerm. As die afgeleë werkskerm het 'n ander skerm opkyk, "
 "afgeleë werkskerm Verbinding sal automaties wissel na die naaste opkyk."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Hierdie opsie skale die afgeleë skerm na pas jou venster grootte."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po
index b47bfc221ef..a1c19d95b56 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-04 13:21+0300\n"
 "Last-Translator: Ammar Tabbaa <atabba@kacst.edu.sa>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "nuriddin@haydarlinux.org,aser@arabeyes.org,atabba@kacst.edu.sa"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "أدخل مجموعة مفاتيح:"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "المضيف الذي تم إدخاله لا يملك الصيغة المطلوبة."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL أو مضيف مشوّه"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 -اتصال سطح مكتب بعيد"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr ""
 "على زر شاشة كاملة أو زر التحجيم من شريط الأدوات. لانهاء الاتصال , فقط قم "
 "باغلاق النافذة. "
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr " تأسيس اتصال..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "السماح بالنفاذ..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "يتم تجهيز سطح المكتب ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "العرض فقط"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "تمكين /تعطيل الإخفاء التلقائي"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ملء الشاشة"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "خيارات متقدمة"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "تغيير حجم العرض"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "تصغير"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -107,23 +111,23 @@ msgstr ""
 "يغير لوضع الشاشة الكاملة. اذا كان سطع لدى المكتب البعيد دقة شاشة مختلفة, فان "
 "اتصال سطح المكتب البعيد سيغير تلقائياً الى أقرب دقة."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "حجم"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "هذا الخيار يعيد تحجيم الشاشة البعيدة لتملأ حجم النافذة."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "مفاتيح خاصة"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "ادخل المفاتيح الخاصة."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "تمكنك هذه الوظيفة من ارسال مجموعة مفاتيح خاصة مثل Ctrl-Alt-Del الى المستضيف "
 "البعيد."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po
index 558797111f9..6a097fef050 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "metin@karegen.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -49,76 +49,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Ətraflı seçimlər"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Kiçilt"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Miqyasla"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ətraflı"
 
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po
index 33df8c42b62..3b18fb952ab 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Въведете клавишна комбинация"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Въведеният хост не отговаря на изискванията."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Невалиден адрес или хост"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - връзка с отдалечено работно място"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -60,47 +60,51 @@ msgstr ""
 "екрана, може да използвате режима \"цял екран\" или да го мащабирате. За "
 "прекратяване на връзката, просто затворете прозореца."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Установяване на връзка..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Удостоверяване..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Подготвяне на работното място..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Наблюдение само"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Показване на локалния показалец - винаги"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Автоматично скриване на вкл./изкл."
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Цял екран"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Допълнителни настройки"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Мащабиране на отдалечения екран"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Минимизиране"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -110,24 +114,24 @@ msgstr ""
 "разделителна способност на екрана от вашата, автоматично ще бъде превключено "
 "до най-близката разделителна способност, която се поддържа от вашия монитор."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Мащабиране"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Мащабиране на отдалечения екран до съвпадение с размерите на прозореца."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Специални клавиши"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Въведете специални клавиши"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Задаване на специални комбинации от клавиши, като Ctrl+Alt+Del и пр., които "
 "може да изпращате към отдалечения компютър."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po
index 4920cd6c71c..35a9a336f66 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdenetwork/krdc.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
 "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL siek pe ostiz siek"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -48,76 +48,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Emaon o prientiñ ar burev ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Skramm leun"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Dibaboù barek"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Izelaat"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skeulaet"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Stokelloù ispisial"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Barek"
 
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po
index 4446a1950d1..a0cabe285b6 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:36+0200\n"
 "Last-Translator: Nermin Ziga <wd40@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "wd40@linux.org.ba"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Unesi kombinaciju tastera"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Uneseno ime računara nema zahtjevanu formu."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Pogrešan URL ili ime računara"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Konekcija na udaljeni Desktop"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -57,77 +57,81 @@ msgstr ""
 "kliknite na dugme za citav ekran na traci sa alatima. Za završetak "
 "konekcije, samo zatvori prozor."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Ostvarenje konekcije..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Provjeravanje..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Priprema desktopa..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "AutoSakrivanje on/off"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "Sadržaj ljestvice"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimiziraj"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po
index b57bb4ac7cc..7275e58d8f8 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastià Pla Sanz\n"
 "Language-Team:  <ca@li.org>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "bella5@teleline.es"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Introduïu la combinació de tecla"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "El servidor introduït no té la forma requerida."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL o servidor incorrecte"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Connexió remota d'escriptori"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "el botó dimensiona. Per a finalitzar la connexió, simplement tanqueu la "
 "finestra."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Establint la connexió..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autenticant..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Preparant l'escriptori..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Tan sols vista"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Mostra sempre el cursor local"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Auto-ocultar si/no"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opcions avançades"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Veure dimensionat"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimitzar"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -109,24 +113,24 @@ msgstr ""
 "pantalla diferent, la connexió a l'escriptori remot s'actualitzarà "
 "automàticament a la resolució més semblant."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Dimensiona"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Aquesta opció dimensiona la pantalla remota a la mida de la vostra finestra."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Tecles especials"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Entra tecles especials."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció us permetrà enviar combinacions de tecles especials com Ctrl-"
 "Alt-Supr cap al servidor remot."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançada"
 
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po
index bd41b2e0fb9..5f3bfc3bfc6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Zadat kombinaci kláves"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Zadaný hostitel nemá požadovaný formát."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Neplatné URL nebo hostitel"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 – Připojení na vzdálenou plochu"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -62,47 +62,51 @@ msgstr ""
 "obrazovku, klikněte na tlačítko pro celou obrazovku nebo na tlačítko pro "
 "roztáhnutí. Spojení ukončíte zavřením okna."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Navazuji spojení…"
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Přihlašuji se…"
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Připravuji plochu…"
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Pouze prohlížení"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Vždy zobrazovat místní kurzor"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Přepnutí automatického skrývaní"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Pokročilé možnosti"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Roztáhnout obsah"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovat"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -111,23 +115,23 @@ msgstr ""
 "Přepne na celou obrazovku. Pokud má vzdálený systém jiné rozlišení "
 "obrazovky, zobrazení se automaticky přepne na nejbližší rozlišení."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Roztáhnout"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Tato volba roztáhne obsah vzdálené plochy na velikost vašeho okna."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Speciální klávesy"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Zadat speciální klávesy."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Tato volba vám umožňuje posílat speciální klávesové kombinace vzdálenému "
 "počítači, jako např. Ctrl-Alt-Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krdc.po
index b390128fb36..53a5443c8b8 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-25 12:40+0000\n"
 "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
 "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Rhowch Gyfuniad Bysyll"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Nid oes gan y gwesteiwr a roddwyd y ffurf angenrheidiol."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL neu westeiwr wedi'i gamffurfio"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Cysylltiad Penbwrdd Pell"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr ""
 "yn ffitio'ch sgrîn, cliciwch ar fotwm sgrîn-lawn neu fotwm chwyddo y bar "
 "offer. I ddiweddu'r cysylltiad, ceuwch y ffenestr."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Yn sefydlu cysylltiad..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Yn dilysu..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Yn paratoi'r penbwrdd..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Golwg yn Unig"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Cuddio ymysgogol ymlaen/i ffwrdd"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Sgrîn-lawn"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Gosodiadau uwch"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Graddu'r Olwg"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Lleihau"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -107,24 +111,24 @@ msgstr ""
 "Newida i'r sgrîn lawn. Os oes cydraniad gwahanol ar y penbwrdd pell, bydd "
 "Cysylltiad Penbwrdd Pell yn newid yn ymysgogol i'r cydraniad agosaf."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Chwyddo"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Mae'r dewisiad yma'n chwyddo'r sgrîn pell i ffitio maint eich ffenestr."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Bysyll Arbennig"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Rhowch fysyll arbennig"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Galluoga'r dewisiad hwn i chi anfon cyfuniadau bysyll arbennig megis Rheoli-"
 "Eil-Dileu (Ctrl-Alt-Del) at y gwesteiwr pell."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uwch"
 
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po
index ff7d2b9e6f9..fd9f100ceb1 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 06:07-0400\n"
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Indtast tastekombination"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Den indgivne vært har ikke den krævede form."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Misdannet URL eller vært"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Ekstern desktopforbindelse"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr ""
 "fuldskærmsknap eller skalér knap. For at afslutte forbindelsen, lukkes "
 "vinduet blot."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Etablerer forbindelse..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Godkender..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Forbereder desktop..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Vis kun"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Vis altid lokal markør"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autoskjul til/fra"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Avancerede tilvalg"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skalér visning"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimér"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -108,25 +112,25 @@ msgstr ""
 "skærmopløsning, vil den eksterne desktopforbindelse automatisk skifte til "
 "den nærmeste opløsning."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Dette tilvalg skalerer den eksterne skærm til at passe med din "
 "vinduesstørrelse."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Specielle taster"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Indtast specielle taster."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Dette tillader dig at sende specielle tastekombinationer såsom Ctrl-Alt-Del "
 "til den eksterne vært."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po
index 73649632463..6aea2c6903a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
 "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "luc@delouw.ch,tr@erdfunkstelle.de"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Bitte geben Sie die Tastenkombination ein."
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Der angegebene Rechnername ist ungültig."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Adresse oder Rechnername ungültig"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Verbindung zu Fremdrechner"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -63,47 +63,51 @@ msgstr ""
 "der Inhalt größer als Ihr Bildschirm, können Sie auf der Werkzeugleiste auf "
 "die Knöpfe \"Vollbild\" oder \"Skalieren\" klicken."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Verbindungsaufbau ..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentifizierung ..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Arbeitsfläche wird vorbereitet ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Ansichtsmodus"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Lokalen Mauszeiger immer anzeigen"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automatisch ausblenden ein/aus"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Ansicht skalieren"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimieren"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -112,25 +116,25 @@ msgstr ""
 "Schaltet in den Vollbildmodus. Wenn die Arbeitsfläche des Fremdrechners eine "
 "andere Auflösung verwendet, wird diese automatisch angepasst."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Diese Option skaliert die Arbeitsfläche des Fremdrechners entspechend Ihrer "
 "Fenstergröße."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Sondertasten"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Sondertasten angeben."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -138,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, spezielle Tastenkombinationen wie Strg-"
 "Alt-Entf an den Fremdrechner zu schicken."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po
index 3301547ef45..219862b08f9 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "sng@hellug.gr,kde@billg.gr"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Εισαγωγή Συνδυασμού Κλειδιού"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Ο συγκεκριμένος κόμβος δεν έχει τη ζητούμενη φόρμα."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Παραλλαγμένο URL ή Κόμβος"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "'%1' - Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "σας, κάντε κλικ στο κουμπί πλήρης οθόνης της γραμμής εργαλείων ή στο κουμπί "
 "διαβάθμισης. Για να τερματίσετε τη σύνδεση, απλά κλείστε το παράθυρο."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Πιστοποίηση..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Προετοιμασία επιφάνειας εργασίας..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Προβολή μόνο"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Πάντα προβολή του τοπικού δρομέα"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Αυτόματη απόκρυψη ανοικτό/κλειστό"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρη Οθόνη"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Διαβαθμισμένη προβολή"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -106,25 +110,25 @@ msgstr ""
 "διαφορετική ανάλυση οθόνης, η Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας θα "
 "γυρίσει αυτόματα στην κοντινότερη ανάλυση."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή διαβαθμίζει την απομακρυσμένη οθόνη για να ταιριάζει στο "
 "μέγεθος του παραθύρου σας."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Ειδικά πλήκτρα"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Εισαγωγή ειδικών πλήκτρων."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να στέλνετε συνδυασμούς ειδικών πλήκτρων όπως "
 "Ctrl Alt-Del στον απομακρυσμένο κόμβο."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po
index d4356477163..969fa8c921d 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:01+0000\n"
 "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Enter Key Combination"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "The entered host does not have the required form."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Malformed URL or Host"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Remote Desktop Connection"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "does not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale "
 "button. To end the connection, just close the window."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Establishing connection..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authenticating..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Preparing desktop..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "View Only"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Always Show Local Cursor"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autohide on/off"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Advanced options"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Scale view"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimise"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -106,23 +110,23 @@ msgstr ""
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Scale"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "This option scales the remote screen to fit your window size."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Special Keys"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Enter special keys."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po
index 654315ef1db..f2d3974e820 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 07:05+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "jaime@kde.org,kde-es@kyb.uni-stuttgart.de"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Introduzca la combinación de teclas"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "La máquina introducida no tiene la forma requerida."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL o máquina incorrecta"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Conexión remota de escritorio"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -63,47 +63,51 @@ msgstr ""
 "el botón de escalado. Para terminar la conexión simplemente cierre la "
 "ventana."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Estableciendo conexión..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autenticando..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Preparando escritorio..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Sólo ver"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Mostrar siempre cursor local"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Auto esconder si/no"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opciones avanzadas"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Escalar vista"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -113,23 +117,23 @@ msgstr ""
 "pantalla diferente, la conexión de escritorio remoto actualizará "
 "automáticamente a la resolución más parecida."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Esta opción escala la pantalla remota al tamaño de su ventana."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Teclas especiales"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Teclas especiales."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -137,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Esta función le permite enviar una combinación de teclas como Ctrl-Alt-Del a "
 "la máquina remota."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po
index 598f592451a..5b3a03bd6c4 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -28,19 +28,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -48,76 +48,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po
index 0a8f307fcb5..4c10b7468bd 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 12:56+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "bald@starman.ee"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Klahvikombinatsiooni määramine"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Sisestatud server ei ole nõutud vormis."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Vigane URL või server"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Kaugtöölaua ühendus"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "kaugtöölaua sisu ei mahu sinu ekraanile, klõpsa tööriistaribal täisekraani- "
 "või skaalanupul. Ühenduse lõpetamiseks piisab lihtsalt akna sulgemisest."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Ühenduse loomine..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentimine..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Töölaua ettevalmistamine..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Ainult vaade"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Alati näidatakse kohalikku kursorit"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automaatne varjamine sees/väljas"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Täisekraan"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Muud valikud"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Vaate skaleerimine"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimeeri"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,23 +109,23 @@ msgstr ""
 "Lülitab täisekraanile. Kui kaugtöölaual on teistsugune ekraanilahutus, "
 "lülitab Kaugtöölaua Ühendaja automaatselt sellele lähimale lahutusele."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaleeri"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "See skaleerib kaugtöölaua sobivaks sinu aknasuurusele."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Eriklahvid"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Eriklahvide määramine."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "See võimalus lubab saata kaugserverile eriklahvide kombinatsioone, näiteks "
 "Ctrl+Alt+Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Muud"
 
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po
index c486510441a..35a2776e502 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:42-0700\n"
 "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "igaztanaga@gmail.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Sartu tekla-konbinazioa"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Sartutako ostalaria gaizki osatuta dago."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL edo hostalari gaizki osatuta dago"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Urruneko mahaigain konexioa"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -60,47 +60,51 @@ msgstr ""
 "botoian edo eskalatze botoian. Konexioa amaitzeko, lehioa itxi besterik ez "
 "duzu."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Konexioa ezartzen..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentifikatzen..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Mahaigaina prestatzen..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Ikusi bakarrik"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Beti erakutsi kurtsore lokala"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autoezkutatu (gaitu/desgaitu)"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Eskalatu ikuspegia"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizatu"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -110,23 +114,23 @@ msgstr ""
 "ezberdina badu, urruneko mahaigain konexioak automatikoki urbilen den "
 "erresoluziora aldatuko du."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskalatu"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Aukera honek urruneko pantaila zure lehioaren tamainara moldatuko du."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Tekla bereziak"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Sartu tekla bereziak."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Aukera honek urruneko ostalariari tekla-konbinazio bereziak bidaltzeko "
 "aukera ematen dizu, adibidez, Ctrl-Alt-Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po
index 12e2d6ba4ee..f57fa017826 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:36+0330\n"
 "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "asiaie@itland.ir"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "وارد کردن کلیدهای ترکیبی"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "میزبان واردشده، شکل مورد نیاز را ندارد."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "نشانی وب یا میزبان بد شکل"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - اتصال رومیزی راه دور"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "صفحۀ نمایش شما همخوانی ندارد، دکمۀ تمام‌پردۀ میله ابزار یا دکمۀ مقیاس را فشار "
 "دهید. برای پایان دادن اتصال، کافی است پنجره را ببندید.‌"
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "در حال برقراری اتصال..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "در حال احراز هویت..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "آماده کردن رومیزی..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "فقط نما"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "همیشه مکان‌نمای محلی نمایش داده شود"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "مخفی کردن خودکار روشن/خاموش"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "تمام‌پرده"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "مقیاس نما"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "کمینه‌سازی"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,24 +109,24 @@ msgstr ""
 "به حالت تمام‌پرده سودهی می‌کند. اگر رومیزی راه دور دقت پرده‌ای متفاوتی دارد، "
 "اتصال رومیزی راه دور به طور خودکار به دقیق‌ترین حالت سودهی می‌شود."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "مقیاس"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "این گزینه، پردۀ راه دور را برای تطبیق با اندازۀ پنجرۀ شما مقیاس‌بندی می‌کند."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "کلیدهای ویژه"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "وارد کردن کلیدهای ویژه."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "این گزینه، اجازۀ ارسال کلیدهای ترکیبی ویژه مثل مهار+دگرساز+حذف را به میزبان "
 "راه دور می‌دهد."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "پیشرفته"
 
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po
index 10818c80807..ec81fc9c2ac 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-23 05:10+0300\n"
 "Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Anna näppäinyhdistelmä"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Annettu osoite ei ole vaadittavassa muodossa."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Viallinen verkko-osoite tai isäntäpalvelin"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Etätyöpöytäyhteys"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr ""
 "ei mahdu ruutuusi, napsauta työkalurivin täysiruututila-nappulaa tai "
 "skaalausnappulaa. Lopettaaksesi yhteyden sulje ikkuna."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Muodostetaan yhteyttä..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Todennetaan..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Valmistellaan työpöytää..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Vain katsominen"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Näytä aina paikallinen kohdistin"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaalaa näkymää"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -107,23 +111,23 @@ msgstr ""
 "Vaihtaa kokoruututilaan. Jos etäkoneella on eri resoluutio, "
 "etätyöpöytäyhteys vaihtaa automaattisesti lähimpään resoluutioon."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaa"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Tämä asetus skaalaa etänäytön sopivaksi ikkunaan."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Erikoisnäppäimet"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Anna erikoisnäppäimet."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Tämän avulla voidaan lähettää erikoisnäppäinyhdistelmiä kuten Ctrl-Alt-Del "
 "etätietokoneelle."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po
index a2c3cf1faa2..2fde07811be 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "kde@macolu.org"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Choisissez une combinaison de touches"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "L'hôte que vous avez indiqué n'a pas la forme requise."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "L'URL ou l'hôte est mal formé"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - connexion à distance du bureau "
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -86,47 +86,51 @@ msgstr ""
 "le bouton « Plein écran » ou « Ajuster l'échelle ». Pour terminer la "
 "connexion, fermez simplement la fenêtre."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Établissement de la connexion..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Authentification..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Préparation du bureau..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Vue seule"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Toujours afficher le curseur local"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Masquage automatique activé/désactivé"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Ajuster l'échelle"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Réduire"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -135,25 +139,25 @@ msgstr ""
 "Passer en plein écran. Si la résolution du bureau distant est différente de "
 "la vôtre, cette dernière sera automatiquement ajustée."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Ajuster l'échelle"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Cette option ajuste l'échelle de l'écran distant pour qu'il tienne dans "
 "votre fenêtre."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Touches spéciales"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Saisissez les touches spéciales."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -161,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet d'envoyer une combinaison de touches spéciales "
 "comme Ctrl-Alt-Suppr au serveur."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po
index 07ca2ca834b..a82481836b0 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdenetwork/krdc.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
 "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Iontráil Teaglaim Eochracha"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Ní raibh an t-óstríomhaire iontráilte san fhoirm ordaithe."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL nó óstríomhaire míchumtha"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Nasc Deisce Cianda"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -46,76 +46,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Nasc á bhunú..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Á fhíordheimhniú..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Deasc á hullmhú..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Amharc Amháin"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Taispeáin an Cúrsóir Logánta i gCónaí"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Uathfholaigh ann/as"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Scáileán Iomlán"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Roghanna casta"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Scálaigh an t-amharc"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Íoslaghdaigh"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Scála"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Eochracha Speisialta"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Iontráil eochracha speisialta."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Casta"
 
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po
index 426e56eb803..4ce7e0c572e 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc-3.0.7-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-20 21:14+0200\n"
 "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -37,20 +37,20 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "המארח שהוזן אינו בתבנית הנדרשת."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "כתובת או מארח שגויים"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - חיבור לשולחן עבודה מרוחק"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -62,48 +62,52 @@ msgstr ""
 "למסך שלך, לחץ על כפתור המסך המלא או כפתור שינוי קנה המידה שעל סרגל הכלים. "
 "כדי לסיים את החיבור, סגור את החלון."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "יוצר חיבור..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "מאמת..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "מכין את שולחן העבודה..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "הסתרה אוטומטית פועלת\\כבויה"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "התאם קנה מידה"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "מזער"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -112,29 +116,29 @@ msgstr ""
 "מעבר למצב מסך מלא. אם לשולחן העבודה המרוחק יש רזולוציית מסך שונה, החיבור "
 "לשולחן העבודה המרוחק יעבור באופן אוטומטי לרזולוציה הקרובה ביותר."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "אפשרות זו משנה את קנה המידה של המסך המרוחק כך שיתאים לגודל החלון שלך."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po
index a7afdfc5e3b..2d9c49bc515 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:11+0530\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "कुंजी संयोजन प्रविष्ट करें"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "प्रविष्टित होस्ट में वांछित फ़ॉर्म नहीं है"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "गलत यूआरएल या होस्ट"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -49,76 +49,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "कनेक्शन स्थापित किया जा रहा है..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "प्रमाणीकरण में..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "डेस्कटॉप तैयार किया जा रहा है..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "सिर्फ दिखाएँ"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "स्वचलित छुपाना चालू/बन्द"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "विस्तृत विकल्प"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "स्केल किया दृश्य"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "न्यूनतम "
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "स्केल"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "विशिष्ट कुंजी"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "विशिष्ट कुंजी भरें."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "विस्तृत"
 
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po
index 68997bf078a..0ac5ebd6f1e 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -35,21 +35,21 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Unesite kombinaciju tipkaa"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Unešeni računalo nema zahtjevan oblik."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Neispravan URL ili računalo"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Poveznica na udaljenu radnu površinu"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
@@ -63,51 +63,55 @@ msgstr ""
 "kliknite na gumb za preko celog zaslona ili za skaliranje. Da biste "
 "prekinuli vezu, samo zatvorite prozor."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Uspostavljam vezu..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Provjera autentičnosti..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Pripremam radnu površinu..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 #, fuzzy
 msgid "View Only"
 msgstr "Samo pregled"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autosakrivanje uključeno/isključeno"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Cijeli zaslon"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Napredne mogućnosti"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaliraj prikaz"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimiziraj"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
@@ -118,28 +122,28 @@ msgstr ""
 "ima različitu rezoluciju, pri uspostavljanju veze automatski će biti "
 "postavljena najbliža razlučivost."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Razmjer"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg "
 "prozora."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 #, fuzzy
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Posebni tipke"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Unesite posebne tipkae."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr ""
 "Ova ocija vam omogućava da udaljenom računalou pošaljete posebne kombinacije "
 "tipkaa, kao npr. Ctrl+Alt+Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "&Napredno"
 
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po
index 29a82b40b8b..9142f55891e 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "tszanto@mol.hu"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Adja meg a billentyűkombinációt"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "A megadott gépnév formátuma nem megfelelő."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Hibás formátumú URL vagy gépnév"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - távoli munkaasztal elérése"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -53,47 +53,51 @@ msgstr ""
 "ablakban, váltson át az eszköztár teljes képernyős módra vagy engedélyezze "
 "az átméretezést. A kapcsolat megszakításához elég bezárni az ablakot."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Csatlakozás..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Felhasználóellenőrzés..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "A munkaasztal előkészítése..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Csak megtekintés"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Mindig a helyi kurzor jelenjen meg"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automatikus elrejtés ki/be"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyős mód"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Speciális beállítások"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Méretezett nézet"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizálás"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -102,25 +106,25 @@ msgstr ""
 "Átváltás teljes képernyőre. Ha a helyi és a távoli munkaasztal felbontása "
 "eltérő, a program automatikusan átvált a legközelebbi felbontásra."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Méretezés"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Ezzel az opcióval a távoli képernyő a saját ablaknak megfelelően "
 "átméretezhető."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Speciális billentyűkombinációk"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Speciális billentyűkombinációk megadása."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -128,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "Ezzel az opcióval lehet speciális billentyűparancsokat (pl.: Ctrl+Alt+Del) a "
 "távoli gépre küldeni."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
index d171def458e..314cdd36dba 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team:  <is@li.org>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, ra@ra.is"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Setja inn lyklasamsetningu"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Uppgefin vél er ekki með nauðsynlegt form."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Gölluð slóð eða vél"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Fjartenging við skjáborð"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "innihaldið passar ekki á skjáinn hjá þér, smelltu þá á fylla skjá eða skala "
 "hnappinn. Lokaðu glugga til að aftengjast."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Set upp tengingu..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Auðkenni..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Undirbý skjáborð..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Einungis áhorf"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Alltaf sýna staðværan bendil"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Fela sjálfvirkt á/af"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fylla skjá"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Meiri valkostir"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skala sýn"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Lágmarka"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -108,23 +112,23 @@ msgstr ""
 "Skiptir yfir fullan skjá. Ef fjarskjáborðið er með aðra upplausn , mun "
 "Remote Desktop Connection skipta sjálfvirkt yfir í nærtækustu upplausn."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Þessi valkostur skala fjarskjáborðið til að passa við gluggann hér."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Sérlyklar"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Setja inn sérlykla"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Þessi valkostur gefur möguleika á að senda sérstakar lyklasamsetningar eins "
 "og Ctrl-Alt-Del til fjarskjáborðsins."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Meira"
 
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po
index 6d6702ea46c..8c431110555 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-14 05:21+0000\n"
 "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "aleast@capri.it"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Inserisci combinazione di tasti"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "L'host inserito non ha la forma richiesta."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL o nome di host maldefiniti"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Connessione desktop remoto"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "\"Tutto schermo\" oppure \"Riscala contenuto\" della barra degli strumenti. "
 "Per terminare la connessione, basta chiudere la finestra."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Stabilisci connessione..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autenticazione in corso..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Preparazione desktop..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Solo visualizzazione"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Mostra sempre il cursore locale"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Attiva/disattiva nascondimento automatico"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tutto schermo"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Riscala contenuto"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -108,25 +112,25 @@ msgstr ""
 "Passa alla modalità a tutto schermo. Se il desktop remoto ha differenti "
 "risoluzioni, KRDC passerà automaticamente alla risoluzione più vicina."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Riscala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Questa opzione riscala lo schermo remoto in modo da adattarsi alla "
 "dimensione della tua finestra."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Tasti speciali"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Inserisci tasti speciali."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di inviare una combinazione speciale di tasti "
 "come Ctrl-Alt-Del all'host remoto."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krdc.po
index 2e7346b655b..028ec8892f1 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-13 23:00+0900\n"
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "toyohiro@ksmplus.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "キーの組み合わせを入力"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "入力されたホストの形式が正しくありません。"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL またはホストの形式が不正"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - リモートデスクトップ接続"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -60,47 +60,51 @@ msgstr ""
 "やサイズ調整ボタンを使って調整してください。接続を終了するには、このウィンド"
 "ウを閉じてください。"
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "接続を確立しています..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "認証中です..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "デスクトップを準備中..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "表示のみ"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "ローカルのカーソルを常に表示"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "自動で隠す オン/オフ"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "フルスクリーン"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "詳細オプション"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "内部のサイズを調整"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -110,25 +114,25 @@ msgstr ""
 "使用している場合、リモートデスクトップ接続は自動的に一番近い解像度に切り替え"
 "ます。"
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "拡大縮小"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "このオプションは、リモートのスクリーンをあなたのウィンドウサイズに合うよう調"
 "整します。"
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "特別なキー"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "特別なキーを入力"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "このオプションは、リモートのホストへ Ctrl-Alt-Del のような特別なキーの組み合"
 "わせを送ることを可能にします。"
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po
index 96f906653ec..b1905cc9ba7 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:44+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "sairan@computer.org"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Перне тіркесімін келтіріңіз"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Хост атауы қажетті түрде келтірілмеген."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Жарамсыз URL не хост"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - қашық үстел қосылымы"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "режімін не керек масштабын таңдаңыз. Қосылымды жабу үшін жай ғана терезесін "
 "жабыңыз."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Қосылым орнатылуда..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Аутентификациялау..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Үстел дайындалуда..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Тек көру ғана"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Әрқашанда жергілікті меңзері көрсетілсін"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Автожасыруды қосу/өшіру"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Толық экран"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Қосымша параметрлері"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Масштабы"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Түю"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,23 +109,23 @@ msgstr ""
 "Толық экранды көрініске көшу. Егер қашықтағы үстел өзге айырымдылықта болса "
 "бағдарлама автоматты түрде ең жақын айырымдылығы таңдалады."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Бұл параметр қашықтағы экранды терезеңізге шақтайды."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Арнаулы пернелері"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Анаулы перне тіркесімдерді келтіріңіз."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Бұл қашықтағы хостқа Ctrl-Alt-Del секілді арнаулы перне тіркесімдерді жіберу "
 "мүмкіндік береді."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Қосымша"
 
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po
index daab82099a2..bf874d7cddf 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "បញ្ចូល​បន្សំ​គ្រាប់ចុច"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​បញ្ចូល​មិន​មាន​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​ទាមទារ ។"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL ឬ ម៉ាស៊ីន​ដែល​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - ការ​តភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -60,47 +60,51 @@ msgstr ""
 "ចុចលើ ប៊ូតុងពេញ​អេក្រង់​ ឬ ​មាត្រដ្ឋានរបស់​​របារឧបករណ៍ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​តភ្ជាប់ គ្រាន់​តែ​បិទ​បង្អួច​ជា​ការ​"
 "ស្រេច ។"
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "កំពុង​បង្កើ​ត​ការតភ្ជាប់​..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ផ្ទៃតុ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "បាន​តែ​មើល"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "ជានិច្ច​ជាកាល​បង្ហាញ​​ទស្សន៍​ទ្រនិចមូលដ្ឋាន"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "​បិទ/បើក លាក់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "ទិដ្ឋភាព​មាត្រដ្ឋាន"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -109,29 +113,29 @@ msgstr ""
 "ប្តូរទៅ​ពេញ​អេក្រង់​ ។ បើ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ មានគុណភាព​បង្ហាញអេក្រង់​ខុសគ្នា​ ការតភ្ជាប់​ផ្ទៃតុពី​ចម្ងាយ​វា​"
 "នឹងប្តូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិទៅកាន់​គុណភាបព​បង្ហាញ​ជិតបំផុត ។​"
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​អេក្រង់​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សម​នឹង​ទំហំ​បង្អួច​របស់​អ្នក ។"
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "គ្រាប់ចុច​​ពិសេស"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "បញ្ចូល​គ្រាប់ចុច​ពិសេស ។​"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr "ជម្រើស​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យអ្នកផ្ញើបន្សំ​គ្រាប់ចុច​​ពិសេសដូចជា​ បញ្ជា-ជំនួស​-លុប ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ ។"
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់​"
 
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po
index 1c28537548a..4043df3366b 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdenetwork\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:18+0900\n"
 "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "peremen@gmail.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "키 조합 입력"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "입력한 주소에는 필요한 양식이 없습니다."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "잘못된 URL 또는 호스트"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 -  원격 데스크톱 연결"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "안 맞는다면, 도구 모음의 전체 화면 단추나 크기 조정 단추를 누르십시오. 연결"
 "을 종료하려면, 창을 닫으십시오."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "연결하는 중..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "인증하는 중..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "데스크톱 준비 중..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "보기 전용"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "항상 지역 커서 표시"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "자동 숨기기 켬/끔"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "전체 화면"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "보기 크기 조정"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "최소화"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,23 +109,23 @@ msgstr ""
 "전체 화면으로 전환합니다. 원격 데스크톱이 다른 해상도를 가지고 있다면, 원격 "
 "데스크톱 연결은 가장 가까운 해상도로 전환합니다."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "크기 조정"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "이 설정을 사용하면 원격 화면을 창 크기에 맞게 조절합니다."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "특수 키"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "특수 키를 입력하십시오."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "이 설정을 사용하면 Ctrl-Alt-Del 키 같은 특수 키 조합을 원격 호스트로 보냅니"
 "다."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po
index 00e9760c5dc..dbb34c90dad 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:58+0300\n"
 "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Įveskite klavišų kombinaciją"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Įvestas netinkamos formos kompiuterio adresas."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Neteisingas URL arba kompiuterio adresas"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 – Nutolusio darbastalio prijungimas"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -62,47 +62,51 @@ msgstr ""
 "mygtuką „visame ekrane“ arba mastelio mygtuką. Norėdami nutraukti ryšį "
 "tiesiog uždarykite langą."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Sujungiama..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Prisistatoma..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Ruošiamas darbastalis..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Tik žiūrėti"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Visada rodyti vietinį žymeklį"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automatinis slėpimas įj./išj."
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Visame ekrane"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Papildomos parinktys"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Vaizdo mastelis"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Sumažinti"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -112,25 +116,25 @@ msgstr ""
 "kitokia, Nutolusio darbastalio prijungimas automatiškai persijungs į "
 "artimiausią raišką."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Šioje parinktyje pakeiskite nutolusio ekrano vaizdo mastelį taip, kad "
 "vaizdas tilptų jūsų ekrane."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Ypatingi klavišai"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Įveskite ypatingus klavišus."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -138,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Ši parinktis leidžia nutolusiam darbastaliui siųsti ypatingas klavišų "
 "kombinacijas, tokias kaip Ctrl+Alt+Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Papildomai"
 
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po
index a34c576df1c..6facc85a95e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "cvitang@free.linux.net.mk,decata@mt.net.mk"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Внесете комбинација од копчиња"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Внесениот компјутер го нема бараниот формулар."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Неисправен URL или компјутер"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Далечинско поврзување со површина"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "алатките за цел екран или за промена на големина. За да го завршите "
 "поврзувањето, само затворете го прозорецот."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Поставувам поврзување..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Проверувам автентичност..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Подготвувам површина..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Само гледање"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Секогаш прикажи го локалниот курсор"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Автокриење вкл/искл"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На цел екран"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Напредни опции"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Размер на преглед"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Спушти"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -109,25 +113,25 @@ msgstr ""
 "различна резолуција на екранот, Одалеченото поврзување на површина "
 "автоматски ќе се префрли на најблиската резолуција."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Размер"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Оваа опција ја менува големината на одалечениот екран за да го собере во "
 "вашиот прозорец."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Специјални копчиња"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Внесете специјални копчиња."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Оваа опција ви овозможува да испратите комбинација од копчиња како Ctrl-Alt-"
 "Del на оддалечениот компјутер."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po
index b7a3a5c2657..bab5b90ce3b 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-26 02:10+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Pilihan Fail atau URL"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -52,85 +52,89 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Sambungan Gagal"
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Persekitaran Desktop"
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 #, fuzzy
 msgid "View Only"
 msgstr "Lihat Normal"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Skrinpenuh"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Pilihan Bina"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "Lihat Normal"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimakan"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 #, fuzzy
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Kekunci Multimedia"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Konfigurasi kelakuan kekunci multimedia"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lanjutan"
 
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
index 94e8913605d..28e75258033 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:31+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Oppgi tastekombinasjon"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Den verten som er oppgitt har ikke riktig form."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Misdannet URL eller vertsnavn"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 – Remote Desktop Connection"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -63,47 +63,51 @@ msgstr ""
 "full skjerm-knappen eller skaler-knappen på verktøylinjen. For å avslutte "
 "forbindelsen kan du bare lukke vinduet."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Etablerer forbindelsen …"
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentiserer …"
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Forbereder skrivebordet …"
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Bare se"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Alltid vis lokal peker"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autoskjul på/av"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Avanserte innstillinger"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaler visning"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimer"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -112,23 +116,23 @@ msgstr ""
 "Bytter til full skjerm. Hvis det andre skrivebordet bruker en annen "
 "skjermoppløsning vil RDC automatisk bytte til den nærmeste oppløsningen."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Dette valget skalerer fjern-skrivebordet så det passer i vinduet ditt."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Spesialtaster"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Oppgi spesialtaster."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Med dette valget kan du sende spesielle tastekombinasjoner slik som Ctrl-Alt-"
 "Del til fjernverten."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po
index 4cc5544ff52..e4ffe7200b4 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 01:44+0100\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "m.j.wiese@web.de"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Bitte Tastkombinatschoon ingeven"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "De Form vun den Reeknernaam is leeg."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Leeg Adress oder Reeknernaam"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Verbinnen na anner Reekner"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -55,47 +55,51 @@ msgstr ""
 "de Schriefdisch grötter al Dien Schirm, kannst Du op de Knööp \"Heelschirm\" "
 "oder \"Grött topassen\" op den Warktüüchbalken klicken."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Tokoppeln..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Identiteetprööv..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Schriefdisch warrt torechtmaakt..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Ankiekbedrief"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Lokaal Muuswieser jümmers wiesen"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automaatsch Utblennen an/ut"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Heelschirm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Verwiedert Optschonen"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Ansicht topassen"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimeren"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -104,25 +108,25 @@ msgstr ""
 "Maakt den Heelschirmbedrief an. Wenn de Schriefdisch vun den annern Reekner "
 "en anner Oplösen bruukt, warrt se automaatsch topasst."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Grött topassen"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Disse Optschoon passt den Schriefdisch vun den annern Reekner de Grött vun "
 "Dien Finster to."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Besünner Tasten"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Sünnertasten övergeven"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Mit disse Instellen kannst Du besünner Tastkombinatschonen as t.B. Strg+Alt"
 "+Entf na den annern Reekner sennen."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Verwiedert"
 
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po
index a3cb72add30..12011d69908 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:32+0200\n"
 "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Toetscombinatie invoeren"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "De ingevoerde host heeft niet de vereiste opmaak."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres of host"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Verbinding met bureaublad op afstand"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -60,47 +60,51 @@ msgstr ""
 "de knop \"Volledig scherm\" of de knop \"Schalen\". Sluit het venster om de "
 "verbinding te verbreken."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Bezig met opbouwen van de verbinding..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Bezig met authenticatie..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Bezig met voorbereiden van bureaublad..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Alleen bekijken"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Altijd lokale aanwijzer tonen"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Automatisch verbergen omschakelen"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Geavanceerde instellingen"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Weergave schalen"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimaliseren"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -110,24 +114,24 @@ msgstr ""
 "schermresolutie gebruikt, dan zal dit programma automatisch naar de "
 "dichtstbijzijnde resolutie overschakelen."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Schalen"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Deze optie schaalt het scherm op afstand naar de afmetingen van uw venster."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Speciale toetsen"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Speciale toetsen invoeren."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Met deze instelling kunt u speciale toetscombinaties zoals Ctrl-Alt-Del naar "
 "de computer op afstand sturen."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po
index 5651b2bbecd..54d35ddc8b5 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-27 19:54+0200\n"
 "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Oppgje tastekombinasjon"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Den verten som er oppgjeve har ikkje rett form."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Misforma URL eller vert"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 – Skrivebordssamband over nettverk"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "på fullskjerm-knappen eller skaler-knappen på verktøylinja. For å avslutta "
 "sambandet, kan du berre lukka vindauget."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Opprettar samband …"
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autentiserer …"
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Førebur skrivebordet …"
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Berre sjå"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Vis alltid lokal musepeikar"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autogøym på/av"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Avanserte alternativ"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaler innhald"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimer"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,24 +109,24 @@ msgstr ""
 "Byter til fullskjerm. Dersom det andre skrivebordet brukar ei anna "
 "skjermoppløysing, vil programmet automatisk byta til den næraste oppløysinga."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Her kan du velja å skalera fjernskrivebordet slik at det passar i vindauget."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Spesialtastar"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Oppgje spesialtastar."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Med dette valet kan du senda spesielle tastekombinasjonar som til dømes Ctrl "
 "+ Alt + Delete til fjernverten."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po
index 23e1e506cad..84dd7c8550e 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "aalam@users.sf.net"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -53,76 +53,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਕਰਸਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "ਆਟੋ-ਓਹਲੇ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "ਸਕੇਲ"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po
index b37f3837792..dec2f2e8876 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: mcbx\n"
 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "lichota@mimuw.edu.pl"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Podaj kombinację klawiszy"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Podana nazwa komputera nie jest odpowiednio skonstruowana."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Zła postać URL-a lub nazwy komputera"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Zdalne połączenie z pulpitem"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr ""
 "rozszerzenia na pełny ekran lub przycisku skalowania, znajdujących się na "
 "pasku narzędzi. Żeby zakończyć połączenie po prostu zamknij okno."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Nawiązywanie połączenia..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Uwierzytelnianie..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Przygotowywanie pulpitu..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Tylko podgląd"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Zawsze pokazuj lokalny kursor"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego ukrywania"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaluj zawartość"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizuj"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -108,25 +112,25 @@ msgstr ""
 "ekranu, program Zdalnego połączenia z pulpitem automatycznie zmieni "
 "rozdzielczość na najbliższą wymaganej."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Ta opcja powoduje skalowanie zdalnego ekranu tak, by mieścił się w Twoim "
 "oknie."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Klawisze specjalne"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Podaj klawisze specjalne."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Ta opcja pozwala wysłać do zdalnego komputera specjalne kombinacje klawiszy, "
 "takie jak Ctrl-Alt-Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po
index abcbabeb788..0b8711d62cf 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Indique a Combinação de Teclas"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "A máquina indicada não tem o formulário necessário."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL ou Máquina Inválidos"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Ligação ao Ecrã Remoto"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -55,47 +55,51 @@ msgstr ""
 "couber no seu ecrã, carregue no botão de ecrã completo da barra de "
 "ferramentas ou no de escala. Para terminar a ligação, basta fechar a janela."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "A estabelecer a ligação..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "A autenticar-se..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "A preparar o ecrã..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Ver Apenas"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Mostrar Sempre o Cursos Local"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Auto-esconder/aparecer"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Todo o Ecrã"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opções avançadas"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Escalar o conteúdo"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,25 +109,25 @@ msgstr ""
 "diferente, a Ligação ao Ecrã Remoto irá mudar automaticamente para a "
 "resolução mais próxima."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Escalar"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Esta opção muda o tamanho do ecrã remoto de modo a caber no tamanho da sua "
 "janela."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Teclas Especiais"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Indique as teclas especiais."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Esta opção permite-lhe enviar combinações de teclas especiais como o Ctrl-"
 "Alt-Del para a máquina remota."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po
index 09750026eeb..f0b5878a40f 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:41-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "wsjunior@gmail.com, asergioz@bol.com.br"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Digite a Combinação de Teclas"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "O nome de host fornecido não tem a forma requerida"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Nome de host ou URL mal formada"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Conexão a Desktop Remoto"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -66,47 +66,51 @@ msgstr ""
 "ferramentas ou botão de escala. Para encerrar a conexão, basta fechar a "
 "janela."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Estabelecendo conexão..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Autenticando..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Preparando desktop..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Somente Ver"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Sempre Mostrar o Cusor Local"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "AutoOcultar lig/des"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opções avançadas"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Visão de Escala"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -116,24 +120,24 @@ msgstr ""
 "tela diferente, Conexão a Desktop Remoto vai alternar automaticamente para a "
 "resolução mais próxima."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Esta opção escala a tela remota para se ajustar ao tamanho da sua janela."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Teclas Especiais"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Digite as teclas especiais."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Esta opção permite que você envie combinações de teclas especiais, como Ctrl-"
 "Alt-Del, para a máquina remota"
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po
index 3cc711c7ed8..fbfe7199659 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:17+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -51,76 +51,80 @@ msgid ""
 "button. To end the connection, just close the window."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
 "nearest resolution."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po
index 2788b4475d1..1c50d1d6f51 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-18 07:16+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "shafff@ukr.net"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Ввести комбинацию клавиш"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Имя хоста введено неправильно."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Неверный URL или хост"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - сетевой рабочий стол"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -61,47 +61,51 @@ msgstr ""
 "нажав кнопку на панели инструментов. Чтобы прервать соединение, просто "
 "закройте окно."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Установка соединения..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Авторизация..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Подготовка рабочего стола..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Только просмотр"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Всегда показывать локальный курсор"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Включить/отключить автоскрытие"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полный экран"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Дополнительные параметры"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Свернуть"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -110,25 +114,25 @@ msgstr ""
 "Переключиться в полноэкранный режим. Если экранные разрешения не совпадают, "
 "будет автоматически подобрано наиболее подходящее."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Изменить масштаб окна удалённого рабочего стола, чтобы он подходил для "
 "вашего разрешения."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Сочетания клавиш"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Введите специальные комбинации клавиш."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Включить возможность отправки специальных комбинаций клавиш, например Ctrl-"
 "Alt-Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
index 08a2af9e878..0bd982556d2 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,22 +45,22 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Ivanga"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Inturo: OYA i Bya ngombwa Ifishi %S: . "
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Cyangwa "
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
@@ -72,58 +72,62 @@ msgstr ""
 "Cyangwa Injiza . i Ibirimo: OYA Mugaragaza , Kanda ku i Cyuzuye Mugaragaza "
 "Akabuto Cyangwa Gupima Akabuto . Impera i Ukwihuza , Gufunga i Idirishya . "
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Ukwihuza ... "
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 "Guhamya...\n"
 "\n"
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Ibiro ... "
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 #, fuzzy
 msgid "View Only"
 msgstr "Imirongo gusa"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Kwerekana Inyoborayandika y'Inzira"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "ku /Bidakora "
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Mugaragazayuzuye"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "Reba "
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Kugabanya ingano"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
@@ -133,26 +137,26 @@ msgstr ""
 "Kuri Cyuzuye Mugaragaza . i &Bya kure: Ibiro A Mugaragaza Imikemurire , mu "
 "buryo bwikora: Hindura Kuri i Imikemurire . "
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Gupima"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Ihitamo Ibipimo i &Bya kure: Mugaragaza Kuri Idirishya Ingano: . "
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 #, fuzzy
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Bidasanzwe"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Bidasanzwe Utubuto . "
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
@@ -161,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "Ihitamo Kuri Kohereza Bidasanzwe Urufunguzo nka - - Kuri i &Bya kure: "
 "Inturo: . "
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Urwego rwo hejuru"
 
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po
index b420c8fc453..3350e35ae96 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-20 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Zadajte kombináciu kláves"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Zadaný hostiteľ nemá požadovaný formát."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Neplatné URL alebo hostiteľ"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Pripojenie na vzdialenú plochu"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "obrazovku, kliknite na tlačidlo pre celú obrazovku alebo na tlačidlo pre "
 "roztiahnutie. Spojenie ukončíte zatvorením okna."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Vytváram spojenie..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Prihlasujem sa..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Pripravujem plochu..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Len ukázať"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Vždy zobraziť lokálny kurzor"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Prepnutie automatického skrývania"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Pokročilé nastavenia"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Roztiahnuť zobrazenie"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovať"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -108,23 +112,23 @@ msgstr ""
 "Prepne na celú obrazovku. Ak má vzdialený systém iné rozlíšenie obrazovky, "
 "zobrazenie sa automaticky prepne na najbližšie rozlíšenie."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Mierka"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Táto voľba roztiahne obsah vzdialenej plochy na veľkosť vášho okna."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Špeciálne klávesy"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Zadajte špeciálne klávesy."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Táto voľba umožňuje posielať kombinácie špeciálnych kláves, ako je Ctrl-Alt-"
 "Del, vzdialenému hostiteľovi."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšírené"
 
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po
index 931221e7695..7637264c4e8 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Vnesite kombinacijo tipk"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Vnešeni gostitelj nima zahtevane oblike."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Nepravilen URL ali gostitelj"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - oddaljena namizna povezava"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -63,47 +63,51 @@ msgstr ""
 "ali pa na gumb za povečavo/pomanjšavo. Da prekinete povezavo je dovolj, da "
 "zaprete okno."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Vzpostavljanje povezave ..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Preverjanje istovetnosti ..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Pripravljanje namizja ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Samo za vpogled"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Vedno prikaži krajevni kazalec"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Vklop/izklop samodejnega skrivanja"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Napredne možnosti"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Spremeni velikost prikaza"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Pomanjšaj"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -112,25 +116,25 @@ msgstr ""
 "Preklopi na cel zaslon. Če ima oddaljeno namizje nastavljeno drugačno "
 "ločljivost zaslona, se bo ta samodejno preklopila na najbližjo ločljivost."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Merilo"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Ta možnost spremeni velikost oddaljenega zaslona, da ustreza velikosti "
 "vašega okna."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Posebne tipke"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Vnesite posebne tipke."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -138,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Ta možnost vam omogoča, da pošljete posebne kombinacije tipk, kot je Ctrl-"
 "Alt-Del, odaljenem gostitelju"
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po
index a640daf5352..7bf57a98e85 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "chaslav@sezampro.yu"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Унесите комбинацију тастера"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Унешени домаћин нема захтеван облик."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Неисправан URL или домаћин"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 — веза са удаљеном радном површином"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -61,47 +61,51 @@ msgstr ""
 "за преко целог екрана или за скалирање. Да бисте прекинули везу, само "
 "затворите прозор."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Успостављам везу..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Проверавам веродостојност..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Припремам радну површину..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Само преглед"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Увек прикажи локални курсор"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Аутосакривање укључено/искључено"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Преко целог екрана"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Напредне опције"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Скалирај приказ"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Минимизуј"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -111,25 +115,25 @@ msgstr ""
 "различиту резолуцију, при успостављању везе аутоматски ће бити постављена "
 "најближа резолуција."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Скалирај"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Ова опција скалира удаљену радну површину тако да стане у оквир вашег "
 "прозора."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Посебни тастери"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Унесите посебне тастере."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -137,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Ова оција вам омогућава да удаљеном домаћину пошаљете посебне комбинације "
 "тастера, као нпр. Ctrl+Alt+Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po
index 83a9ff766b7..9893f8342de 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "chaslav@sezampro.yu"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Unesite kombinaciju tastera"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Unešeni domaćin nema zahtevan oblik."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Neispravan URL ili domaćin"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 — veza sa udaljenom radnom površinom"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -61,47 +61,51 @@ msgstr ""
 "za preko celog ekrana ili za skaliranje. Da biste prekinuli vezu, samo "
 "zatvorite prozor."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Uspostavljam vezu..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Proveravam verodostojnost..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Pripremam radnu površinu..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Samo pregled"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Uvek prikaži lokalni kursor"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Autosakrivanje uključeno/isključeno"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Preko celog ekrana"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Napredne opcije"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skaliraj prikaz"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizuj"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -111,25 +115,25 @@ msgstr ""
 "različitu rezoluciju, pri uspostavljanju veze automatski će biti postavljena "
 "najbliža rezolucija."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaliraj"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg "
 "prozora."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Posebni tasteri"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Unesite posebne tastere."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -137,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Ova ocija vam omogućava da udaljenom domaćinu pošaljete posebne kombinacije "
 "tastera, kao npr. Ctrl+Alt+Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po
index 2a496c3358c..3539bc147f9 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Ange tangentkombination"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Värddatorn som angavs har inte korrekt format."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Felaktig webbadress eller värddator"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Fjärranslutning till skrivbord"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -58,47 +58,51 @@ msgstr ""
 "verktygsraden eller på knappen skala. Stäng fönstret för att avsluta "
 "anslutningen."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Upprättar förbindelse..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Kontrollerar behörighet..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Förbereder skrivbord..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Endast visa"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Visa alltid lokal markör"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Dölj automatiskt på/av"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskärm"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Avancerade alternativ"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Skala vy"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimera"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -107,25 +111,25 @@ msgstr ""
 "Byter till fullskärm. Om fjärrskrivbordet har en annan skärmupplösning, "
 "kommer fjärrskrivbordsanslutningen att automatiskt byta till den upplösning."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Det här alternativet skalar fjärrskärmen så att den passar din "
 "fönsterstorlek."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Särskilda tangenter"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Ange särskilda tangenter."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -133,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Den här funktionen låter dig skicka en tangentkombination som Ctrl+Alt+Del "
 "till den andra datorn."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po
index 9d3892c23eb..00aa6721452 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:56-0800\n"
 "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
 "Language-Team:  <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "prahal_1983@yahoo.co.in"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "ஒன்றுடன் ஒன்று தொடர்புடைய உள்ளிட்டைக் குறிக்கவும்"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "உள்ளீடு செய்யப்பட்ட புரவலனுக்கு தேவையான படிவம் இல்லை."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "பொருத்தமில்லாத URL அல்லது புரவலன்"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1-தொலை பணிமேடை இணைப்பு "
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "கருவிப்பட்டையின் முழுத்திரை விசை அல்லது அளவு மாற்றுவிசையை அழுத்தவும். இணைப்பை மூட "
 "சாளரத்தை மூடினால் போதுமானது."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "இணைப்பு நிறுவுதல்...."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "அனுமதிக்கிறது....."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "பணிமேடை தயாராகிறது"
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "பார்க்க மட்டும்"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "எப்போதும் உள்ளார்ந்த சுட்டியை காட்டு"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "தானாகவே மறைக்க இயக்கு/நீக்கு"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "முழுத்திரை"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "காட்சி அளவு மாற்று "
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "சிறிதாக்கு"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,23 +109,23 @@ msgstr ""
 "முழுத்திரைக்கு மாறும். தொலை பணிமேடை பல தரப்பட்ட திரைத்திறனை கொண்டிருந்தால், தொலை "
 "பணிமேடை இணைப்பு தானாகவே அருகில் உள்ள திரைத்திறனுக்கு மாறிவிடும்."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "அளவு"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "இந்த தேர்வு தனித்திரையை அளவு மாற்றி உங்கள் சாளர அளவில் பொருத்தும்."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "சிறப்பு விசைகள்"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "சிறப்பு விசைகளை உள்ளிடவும்"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -129,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "இந்த தேர்வுகளைப் பயன்படுத்தி உங்களால் சிறப்பு சாவிகளான Ctrl-Alt-Del யை உபயோகப்படுத்தி "
 "தொலைதூர புரவலனுக்கு அனுப்பலாம்."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "கூடுதல்"
 
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po
index dfe255900fd..5d5ab057185 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:34+0000\n"
 "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Tajik\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Ворид намудани Ҷамънамоии Калидҳо"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Номи соҳиби воридшуда шакли дархостаро надорад."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL ё Соҳиби Нодуруст"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "накунад ба тугмаи экрани пурра дар панели асбобҳо ангушт занед. Барои ба "
 "охиррасонии пайвастшавӣ танҳо тирезаро пӯшед."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Барпосозии пайвастшавӣ..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Аслшиносӣ..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Тайёр намудани мизи корӣ..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Танҳо Азназаргузаронӣ"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Ҳамеша Нишоннамои Маҳаллиро Нишон Додан"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Фаъол/хомӯш кардани худпинҳоншавӣ"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Экрани пурра"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Андоза"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Печонидан"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -109,25 +113,25 @@ msgstr ""
 "бошад, Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст ба таври худкор ба ҳосилнокии "
 "наздиктарин мегузарад."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Ҷадвал"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr ""
 "Тағири андозаи тирезаи мизи кории дурдаст барои мувофиқати он ба андозаи "
 "тирезаи шумо."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Калиҳои Махсус"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Калиҳои махсусро ворид кунед."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Ин хосият ба шумо имконияти фиристодани ҷамънамоии калиҳои махсусро ба "
 "соҳиби дурдаст медиҳад, ба монанди Ctrl-Alt-Del."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Пешрафта"
 
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po
index cf3abf78f0d..24a692768ac 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-07 00:06+0700\n"
 "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "โฮสต์ที่เติมอยู่ในรูปแบบที่ผิดกับความต้องการ"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "รูปแบบ URL หรือโฮสต์ไม่ถูกต้อง"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "เชื่อมต่อเครื่องระยะไกล - %1"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -55,48 +55,52 @@ msgstr ""
 "คลิ้ก หรือพิมพ์แป้นพิมพ์ได้ และหากเนื้อหาแสดงผลไม่พอดีกับหน้าจอของคุณ ให้คลิ้กที่ปุ่มแสดงผลเต็มจอภาพ "
 "หรือปุ่มปรับขนาดบนแถบเครื่องมือ ส่วนการยุติการเชื่อมต่อ ก็เพียงแต่คลิ้กที่ปุ่มปิดหน้าต่างเท่านั้น"
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "กำลังทำการเริ่มการเชื่อมต่อ..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "กำลังทำการตรวจสอบสิทธิ์..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "ตระเตรียมพื้นที่ทำงาน..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "เปิด/ปิดการซ่อนอัตโนมัติ"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Scale view"
 msgstr "ปรับขนาดเนื้อหา"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "ย่อเล็กสุด"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,29 +109,29 @@ msgstr ""
 "ปรับเป็นการแสดงผลเต็มจอภาพ หากเครื่องปลายทางใช้ความละเอียดการแสดงผลที่ต่างกัน "
 "โปรแกรมเชื่อมต่อเครื่องระยะไกล จะทำการปรับความละเอียดให้เหมาะสมโดยอัตโนมัติ"
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "ตัวเลือกนี้ ใช้สำหรับปรับขนาดหน้าจอของเครื่องปลายทาง ให้เหมาะสมกับขนาดหน้าต่างของคุณ"
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr ""
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po
index 3ed6ae6a923..3135eb12121 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-10 06:12+0300\n"
 "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <tr@li.org>\n"
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "caglar@uludag.org.tr"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Anahtar Kombinasyonu Gir"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Girilen makinanın gerekli biçim bilgisi bulunmuyor."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Geçersiz makine ya da adres"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Uzak Masaüstü Bağlantısı"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -59,47 +59,51 @@ msgstr ""
 "düğmesine basabilir veya pencereyi boyutlandırabilirsiniz. Bağlantıyı "
 "kapatmak için, sadece pencereyi kapatmak yeterlidir."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Bağlantı kuruluyor..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Masaüstü hazırlanıyor..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Sadece Görüntüle"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Yerel İmleci Her Zaman Göster"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Otomatik gizleme açık/kapalı"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Gelişmiş seçenekler"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Görüntüyü boyutlandır"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Küçült"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -108,23 +112,23 @@ msgstr ""
 "Tam ekran kipine geçer. Eğer uzaktaki masaüstü farklı çözünürlüğe sahipse, "
 "Uzak masaüstü Bağlantısı otomatik olarak en yakın çözünürlüğe geçer"
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Boyutlandır"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Bu seçenek uzak masaüstünü sizin pencere boyutunuza sığdırır."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Özel Tuşlar"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Özel tuşları girin."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Bu seçenek özel tuş vuruşlarını [ Ctrl-Alt-Del gibi ] uzak masaüstüne "
 "göndermenize olanak verir "
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po
index d265ed564d0..4e1bb5cf52a 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-26 18:00+0000\n"
 "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Ввести комбінацію клавіш"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Введений вузол не має необхідної форми."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "Неправильний URL або вузол"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - з'єднання з віддаленою стільницею"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -65,47 +65,51 @@ msgstr ""
 "повноекранного режиму або кнопці масштабування. Щоб завершити з'єднання, "
 "просто закрийте вікно."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Встановлюю з'єднання..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Автентифікація..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Підготовлюю стільницю..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Тільки перегляд"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Завжди показувати локальний курсор"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Автоприховання - так/ні"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Повний екран"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Масштабування перегляду"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Мінімізувати"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -115,23 +119,23 @@ msgstr ""
 "здатність, З'єднання віддаленої стільниці автоматично перемикне до "
 "найближчого."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Цей параметр масштабує віддалений екран до розміру вашого вікна."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Особливі клавіші"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Ввести особливі клавіші."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Цей параметр дозволяє посилати комбінації особливих клавіш, такі як Ctrl-Alt-"
 "Del до віддаленого вузла."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krdc.po
index 7e730b43e2f..620058eebb9 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-08 23:17+0930\n"
 "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "teppi82@gmail.com"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "Nhập tổ hợp phím"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "Máy bạn nhập không có hình thức yêu cầu."
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL hoặc Tên máy chưa đúng"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - Kết nối màn hình từ xa"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -57,47 +57,51 @@ msgstr ""
 "hoặc nút thay đổi tỉ lệ trên thay công cụ. Để ngắt kết nối, chỉ cần đóng cửa "
 "sổ lại."
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "Đang thiết lập kết nối..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Đang kiểm tra tên và mật khẩu..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "Đang chuẩn bị màn hình..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "Chỉ xem"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "Luôn luôn hiển thị trỏ chuột của máy"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "Tự động ẩn bật/tắt"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "To hết cỡ"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Tùy chọn nâng cao"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "Thay đổi tỉ lệ"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -106,23 +110,23 @@ msgstr ""
 "Phóng to hết cỡ. Nếu màn hình ở xa có độ phân giải khác, Trình kết nối màn "
 "hình từ xa sẽ tự động dùng độ phân giải thích hợp."
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "Co giãn"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "Tùy chọn này co giãn màn hình ở xa cho phù hợp với kích thước cửa sổ."
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "Phím đặc biệt"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "Nhập phím đặc biệt."
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
@@ -130,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn này cho phép bạn gửi các tổ hợp phím đặc biệt như Ctrl-Alt-Del tới "
 "máy ở xa."
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po
index 14ffa94d08f..5e99c94fe8b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:28+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "输入按键组合"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "输入的主机不符合所需的格式。"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "URL 或主机格式错误"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - 远程桌面连接"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -56,47 +56,51 @@ msgstr ""
 "键。如果内容不适合您的屏幕，可以单击工具栏上的全屏按钮或缩放按钮。要中止会"
 "话，只需关闭窗口。"
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "正在建立连接..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "正在认证..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "正在准备桌面..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "只查看"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "总是显示本地光标"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "自动隐藏开/关"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "高级选项"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "缩放视图"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -105,29 +109,29 @@ msgstr ""
 "切换到全屏。如果远程桌面的屏幕分辨率不同，远程桌面连接将会自动切换到最接近的"
 "分辨率。"
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "此选项将缩放远程屏幕来适应您的窗口大小。"
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "特殊按键"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "输入特殊按键。"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr "此选项允许您给远程主机发送像 Ctrl-Alt-Del 这样的组合键。"
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po
index c34f83195a3..e10491cb024 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-19 10:31+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
 "dot tw>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 msgid "Enter Key Combination"
 msgstr "輸入組合鍵"
 
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159
 msgid "The entered host does not have the required form."
 msgstr "輸入的主機格式不正確。"
 
-#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158
+#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160
 msgid "Malformed URL or Host"
 msgstr "不正確的網址或主機"
 
-#: krdc.cpp:164
+#: krdc.cpp:166
 msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
 msgstr "%1 - 遠端桌面連線"
 
-#: krdc.cpp:193
+#: krdc.cpp:195
 msgid ""
 "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
 "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content "
@@ -54,47 +54,51 @@ msgstr ""
 "果遠端內容與您的螢幕不合，您可以在工具列上點選全畫面按鍵或調整按鍵。要結束連"
 "線，只要把視窗關閉。"
 
-#: krdc.cpp:228
+#: krdc.cpp:230
 msgid "Establishing connection..."
 msgstr "建立連線..."
 
-#: krdc.cpp:234
+#: krdc.cpp:236
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "認證中..."
 
-#: krdc.cpp:239
+#: krdc.cpp:241
 msgid "Preparing desktop..."
 msgstr "預備桌面中..."
 
-#: krdc.cpp:390
+#: krdc.cpp:399
 msgid "View Only"
 msgstr "只檢視"
 
-#: krdc.cpp:394
+#: krdc.cpp:403
 msgid "Always Show Local Cursor"
 msgstr "總是顯示本地端的游標"
 
-#: krdc.cpp:491
+#: krdc.cpp:500
 msgid "Autohide on/off"
 msgstr "開啟/關閉自動隱藏"
 
-#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597
+#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全畫面"
 
-#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627
+#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
+msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
 msgid "Advanced options"
 msgstr "進階選項"
 
-#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606
+#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623
 msgid "Scale view"
 msgstr "調整畫面大小"
 
-#: krdc.cpp:525
+#: krdc.cpp:542
 msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
-#: krdc.cpp:598
+#: krdc.cpp:615
 msgid ""
 "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
 "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the "
@@ -103,29 +107,29 @@ msgstr ""
 "切換到全畫面。如果遠端桌面有不同的螢幕解析度，遠端桌面連線會自動切換到最接近"
 "的解析度。"
 
-#: krdc.cpp:604
+#: krdc.cpp:621
 msgid "Scale"
 msgstr "調整大小"
 
-#: krdc.cpp:607
+#: krdc.cpp:624
 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
 msgstr "這個選項會調整遠端螢幕的大小以符合您的視窗。"
 
-#: krdc.cpp:613
+#: krdc.cpp:630
 msgid "Special Keys"
 msgstr "特殊鍵"
 
-#: krdc.cpp:615
+#: krdc.cpp:632
 msgid "Enter special keys."
 msgstr "輸入特殊鍵"
 
-#: krdc.cpp:616
+#: krdc.cpp:633
 msgid ""
 "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
 "the remote host."
 msgstr "這個選項讓您送出特殊組合鍵如 Ctrl-Alt-Del 到遠端主機上。"
 
-#: krdc.cpp:625
+#: krdc.cpp:650
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-- 
cgit v1.2.3

