From 2b22aef68d485dec0b7cb39d73dad72aa9262cdc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>
Date: Sun, 20 Jul 2025 04:50:26 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (617 of 617 strings)

Translation: tdebase/konqueror
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/ru/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po | 76 ++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po
index 87fe555270b..89d1b78ea9f 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -12,12 +12,13 @@
 # ztime <ztime@ztime.ru>, 2021.
 # blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
 # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konqueror\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-28 05:52+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-20 05:21+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/tdebase/konqueror/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
 msgstr ""
-"Для дополнительной информации о Konqueror нажмите <a HREF=\"%1\">здесь</a>."
+"Для дополнительной информации о Konqueror нажмите <a href=\"%1\">здесь</a>."
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:228
 msgid ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid ""
 "a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
 "option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
 msgstr ""
-"<I>Совет по настройке:</I> Если вы хотите, чтобы Konqueror запускался "
+"<em>Совет по настройке:</em> Если вы хотите, чтобы Konqueror запускался "
 "быстрее, можете отключить это информационное окно <a href=\"%1\">здесь</a>. "
 "Для того чтобы снова включить его, выберите пункт меню Справка->Введение в "
 "Konqueror и затем Окно->Сохранить профиль панели \"Просмотр Веб\"."
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Javascript включён глобально. <A HREF=\"%1\">Настр
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:286
 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
-msgstr "Поддержка защищённой <A HREF=\"%1\">Java</A>"
+msgstr "Поддержка безопасного окружения <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP>"
 
 #: about/konq_aboutpage.cpp:287
 msgid ""
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr "Введите цель"
 
 #: konq_mainwindow.cpp:3011
 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> не действителен<qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> не действителен</qt>"
 
 #: konq_mainwindow.cpp:3027
 msgid "Copy selected files from %1 to:"
@@ -2304,70 +2305,62 @@ msgid "Case Insensitive Sort"
 msgstr "Сортировка без учёта регистра"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:937
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
 msgid "&Alternate Sort Order"
-msgstr "Порядок сортировки"
+msgstr "Пред&ыдущий порядок сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:939
 msgid "Sort by PREVIOUS sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировать по столбцу, который был выбран до этого"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:940
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort Order"
 msgid "&Reverse Sort Order"
-msgstr "Порядок сортировки"
+msgstr "Обр&атный порядок сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:942
 msgid "Reverse sort order of current sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Обратить порядок сортировки по текущему столбцу"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:950
 msgid "&Unicode based"
-msgstr ""
+msgstr "На основе ю&никода"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:952
 msgid "Strict numeric Unicode based order"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировать в строгом соответствии с порядком символов юникода"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:955
-#, fuzzy
-#| msgid "By Name (Case Insensitive)"
 msgid "Unicode based, &case insensitive"
-msgstr "По имени (без учёта регистра)"
+msgstr "На основе юникода (без учёта &регистра)"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:957
 msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent"
 msgstr ""
+"Сортировать в соответствии с порядком символов юникода, но располагать "
+"заглавные/строчные буквы рядом друг с другом"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:960
-#, fuzzy
-#| msgid "Local file"
 msgid "&Locale based"
-msgstr "Локальный файл"
+msgstr "На основе ло&кали"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:962
 msgid "Locale based order, usually \"friendly\""
-msgstr ""
+msgstr "Порядок на основе текущей локали; обычно является более «дружелюбным»"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:970
 msgid "Group &Directories First"
-msgstr ""
+msgstr "Гр&уппировать каталоги в начале"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:972
 msgid "Always display directories before non-directories"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда отображать сначала каталоги, а только затем не-каталоги"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:975
-#, fuzzy
-#| msgid "Show &Hidden Files"
 msgid "Group &Hidden First"
-msgstr "Показывать &скрытые файлы"
+msgstr "Гру&ппировать скрытые файлы в начале"
 
 #: listview/konq_listview.cpp:977
 msgid "Always display hidden files before non-hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда отображать сначала скрытые файлы, а только затем — не-скрытые"
 
 #: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
 msgid "Name"
@@ -2458,7 +2451,7 @@ msgstr "Введите ссылку:"
 
 #: sidebar/sidebar_widget.cpp:525
 msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> не существует<qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> не существует</qt>"
 
 #: sidebar/sidebar_widget.cpp:542
 msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
@@ -2562,7 +2555,7 @@ msgid ""
 "%2<br>Number of times visited: %3</qt>"
 msgstr ""
 "<qt><center><b>%4</b></center><hr> последний раз просмотрено: %1<br> впервые "
-"просмотрено: %2<br> всего просмотров: %3</qt> "
+"просмотрено: %2<br> всего просмотров: %3</qt>"
 
 #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
 msgid "&Remove Entry"
@@ -2839,7 +2832,7 @@ msgstr ""
 #: konqueror.kcfg:50
 #, no-c-format
 msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
-msgstr ""
+msgstr "Двойной щелчок по пустой области для перехода в родительскую папку"
 
 #: konqueror.kcfg:51
 #, no-c-format
@@ -2847,6 +2840,8 @@ msgid ""
 "When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
 "the parent folder."
 msgstr ""
+"Если этот параметр включён, двойной щелчок по пустой области приведёт к "
+"переходу в родительскую папку."
 
 #: konqueror.kcfg:56
 #, no-c-format
@@ -2917,10 +2912,9 @@ msgstr "&Окно"
 
 #: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27
 #: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Sort"
+#, no-c-format
 msgid "&Sort"
-msgstr "Сортировка"
+msgstr "&Сортировка"
 
 #: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27
 #: listview/konq_treeview.rc:38
@@ -2951,32 +2945,32 @@ msgstr "Порядок сортировки"
 #: listview/konq_listview.kcfg:23
 #, no-c-format
 msgid "Primary sort column name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя текущего столбца сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:28
 #, no-c-format
 msgid "Primary sort column offset"
-msgstr ""
+msgstr "Сдвиг текущего столбца сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:33
 #, no-c-format
 msgid "Primary sort column sorting order"
-msgstr ""
+msgstr "Направление сортировки текущего столбца сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:38
 #, no-c-format
 msgid "Alternate sort column name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя предыдущего столбца сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:43
 #, no-c-format
 msgid "Alternate sort column offset"
-msgstr ""
+msgstr "Сдвиг предыдущего столбца сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:48
 #, no-c-format
 msgid "Alternate sort column sorting order"
-msgstr ""
+msgstr "Направление сортировки предыдущего столбца сортировки"
 
 #: listview/konq_listview.kcfg:53
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

