From 35ad5f701f23dba15d37195aec2e40e099e6322b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>
Date: Fri, 29 Aug 2025 23:00:32 +0000
Subject: Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 88.7% (134 of 151 strings)

Translation: tdebase/tdeio_media
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/sv/
---
 tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeio_media.po | 170 ++++++++++++----------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 98 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 3d808fa884f..a91e7724d16 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -2,18 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-02 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-23 16:52+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-30 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Stockhaus <simon.stockhaus.95@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_media/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -61,15 +64,15 @@ msgstr "Medium finns inte."
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69
 msgid "Unknown mount error."
-msgstr ""
+msgstr "Okänt monteringsfel."
 
 #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
 msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Lås upp lagringsenhet"
 
 #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Lås upp"
 
 #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
 #: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
@@ -129,114 +132,109 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
 msgstr "Funktionen är bara tillgänglig med HAL"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485
-#, fuzzy
 msgid "%1 Removable Device"
-msgstr "Flyttbar enhet"
+msgstr "%1 flyttbar enhet"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778
-#, fuzzy
 msgid "%1 Removable Disk (%2)"
-msgstr "Flyttbar enhet"
+msgstr "%1 flyttbar enhet (%2)"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532
-#, fuzzy
 msgid "Blank CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
+msgstr "Tom CD-ROM"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
 msgid "Blank CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Tom CD-R"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
 msgid "Blank CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom CD-RW"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
 msgid "Blank Magneto-Optical CD"
-msgstr ""
+msgstr "Tom magnet-optisk CD"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572
 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom Mount Rainier CD-RW"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582
 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
-msgstr ""
+msgstr "Tom Mount Rainier CD-RW-W"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592
 msgid "Blank DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD-ROM"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602
 msgid "Blank DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD-RAM"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612
 msgid "Blank DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD-R"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622
 msgid "Blank DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD-RW"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
 msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD-R DL"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD-RW DL"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
 msgid "Blank DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD+R"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662
 msgid "Blank DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD+RW"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672
 msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD+R DL"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682
 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom DVD+RW DL"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692
-#, fuzzy
 msgid "Blank BLURAY-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
+msgstr "Tom BluRay-ROM"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702
-#, fuzzy
 msgid "Blank BLURAY-R"
-msgstr "Cd-rom"
+msgstr "Tom BluRay-R"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
 msgid "Blank BLURAY-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom BluRay-RW"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722
 msgid "Blank HDDVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Tom HDDVD-ROM"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732
 msgid "Blank HDDVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "Tom HDDVD-R"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
 msgid "Blank HDDVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "Tom HDDVD-RW"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750
 msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud-CD"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771
 msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 fast disk (%2)"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825
 msgid "Unknown Drive"
@@ -247,9 +245,8 @@ msgid "Floppy Drive"
 msgstr "Diskett"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885
-#, fuzzy
 msgid "%1 Zip Disk (%2)"
-msgstr "Zip-diskett"
+msgstr "%1 Zip-disk (%2)"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929
 msgid "Camera"
@@ -261,9 +258,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
 msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
-#, fuzzy
 msgid "%1 is already mounted to %2."
-msgstr "Enheten är redan monterad."
+msgstr "%1 är redan monterad till %2."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369
@@ -272,11 +268,11 @@ msgstr "Enheten är redan monterad."
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555
 #, c-format
 msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel. Kunde inte hitta medium-id %1."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281
 msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kunde inte montera enheten.</b>"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387
@@ -285,26 +281,21 @@ msgstr ""
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567
 msgid "<p>Technical details:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Tekniska detaljer:<br>"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335
-#, fuzzy
 msgid "%1 is already unmounted."
-msgstr "Enheten är redan monterad."
+msgstr "%1 är redan avmonterad."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
-#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
 msgid ""
 "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
 "b> could not be unmounted. "
 msgstr ""
-"Tyvärr kunde inte enheten <b>%1</b> (%2) vid namn <b>'%3'</b> för närvarande "
-"monterad som <b>%4</b> avmonteras."
+"Enheten <b>%1</b> (%2) vid namn <b>'%3'</b>, för närvarande monterad som "
+"<b>%4</b>, kunde inte avmonteras. "
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395
 msgid ""
@@ -312,48 +303,47 @@ msgid ""
 "b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly "
 "terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>"
 msgstr ""
+"Enheten <b>%1</b> (%2) vid namn <b>'%3'</b>, för närvarande monterad på "
+"<b>%4</b> kan inte avmonteras för tillfället.<p>%5<p><b>Vill terminera dessa "
+"processer?</b><br><i>All osparad data går förlorad</i>"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496
-#, fuzzy
 msgid "%1 is not an encrypted media."
-msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
+msgstr "%1 är inte ett krypterat media."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452
-#, fuzzy
 msgid "%1 is already unlocked."
-msgstr "Enheten är redan monterad."
+msgstr "%1 är redan upplåst."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467
 msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kunde inte låsa upp enheten.</b>"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501
-#, fuzzy
 msgid "%1 is already locked."
-msgstr "Enheten är redan monterad."
+msgstr "%1 är redan låst."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522
 msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kunde inte låsa enheten.</b>"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563
 msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kunde inte mata ut enheten.</b>"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
 msgid "The following error was returned by umount command:"
 msgstr "Följande fel returnerades av avmonteringskommandot:"
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
 "You have to close them or change their working directory before attempting "
 "to unmount the device again."
 msgstr ""
-"Dessutom har program som redan använder enheten hittats. De listas nedan. Du "
-"måste stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera "
+"Program som fortfarande använder enheten hittats. De listas nedan. Du måste "
+"stänga dem eller ändra deras arbetskatalog innan du försöker avmontera "
 "enheten igen."
 
 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
@@ -361,91 +351,75 @@ msgid ""
 "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
 "They are listed below."
 msgstr ""
+"Program som fortfarande använde enheten har tvångsavslutats. De listas nedan."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83
 msgid "Unknown unmount error."
-msgstr ""
+msgstr "Okänt avmonteringsfel."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93
 msgid "Try to unlock an unknown medium."
-msgstr ""
+msgstr "Försök låsa upp okänt medium."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown lock error."
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Okänt låsningsfel."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown eject error."
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Okänt utmatningsfel."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown safe removal error."
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Okänt fel vid säker borttagning."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
 msgid "Try to open an unknown medium."
-msgstr ""
+msgstr "Försök att öppna okänt medium."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
 msgid "%1 cannot be found."
 msgstr "%1 kan inte hittas."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
-msgstr "%1 är inte ett monteringsbart media."
+msgstr "%1 är inte ett monteringsbart eller krypterat medium."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown unlock error."
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Okänt upplåsningsfel."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount given URL"
 msgid "Mount given URL"
-msgstr "Avmontera angiven enhet"
+msgstr "Montera angiven URL"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
 msgid "Unmount given URL"
 msgstr "Avmontera angiven enhet"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount given URL"
 msgid "Unlock given URL"
-msgstr "Avmontera angiven enhet"
+msgstr "Lås upp angiven URL"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
-#, fuzzy
 msgid "Lock given URL"
-msgstr "Avmontera angiven enhet"
+msgstr "Lås angiven URL"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
-#, fuzzy
 msgid "Eject given URL"
-msgstr "Avmontera angiven enhet"
+msgstr "Mata ut angiven URL"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
 msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
-msgstr ""
+msgstr "Säker borttagning (avmontera och mata ut) för angiven URL"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
 msgid "Open real medium folder"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna riktig mapp för medium"
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
-#, fuzzy
-#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
 msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
-msgstr "media:/ webbadress för att montera, avmontera, mata ut eller koppla ur"
+msgstr "media:/URL att montera/avmontera/låsa upp/låsa/mata ut/ta bort"
 
 #: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
 #, c-format
@@ -527,7 +501,7 @@ msgstr ""
 #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13
 #, no-c-format
 msgid "Enable CD polling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera CD-polling"
 
 #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

