From 33362cfbed91837ca7ebe97be664bba7ed9c64fb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Tue, 10 Mar 2026 15:17:07 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (5195 of 5195 strings)

Translation: tdevelop/tdevelop
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevelop/ru/
---
 tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevelop.po | 675 +++++++++++++-----------------
 1 file changed, 294 insertions(+), 381 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 46f7e0ceba9..17b5a51dad7 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdevelop\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-08 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-10 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-10 18:24+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/tdevelop/tdevelop/ru/>\n"
@@ -655,9 +655,9 @@ msgid ""
 "<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
 "settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
 msgstr ""
-"<b>Собрать проект</b><p>Запускает <b>make</b> из каталога проекта."
-"<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в «Параметры "
-"проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"<b>Собрать проект</b><p>Запускает <b>make</b> из каталога "
+"проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make могут быть указаны в «"
+"Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
 msgid "Build &Active Target"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "<b>Компилировать файл</b><p>Запускает команду <b>make filename.o</b> из "
 "каталога, где filename это имя текущего открытого файла..<br>Переменные "
 "окружения и аргументы make могут быть указаны в «Параметры проекта» на "
-"вкладке «Параметры make»."
+"вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
 msgid "Run Configure"
@@ -851,9 +851,9 @@ msgid ""
 "from the project directory.<br>Environment variables and make arguments can "
 "be specified in the project settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
 msgstr ""
-"<b>Собрать и объединить сообщения</b><p>Выполняет команду <b>make package-"
+"<b>Собрать и объеди&нить сообщения</b><p>Выполняет команду <b>make package-"
 "messages</b> из каталога проекта.<br>Переменные окружения и ключи make можно "
-"настроить в диалоге настройки проекта."
+"настроить в диалоге <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
 msgid "Build Configuration"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Configure Options"
-msgstr "Параметры конфигурации"
+msgstr "Параметры configure"
 
 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
@@ -1329,9 +1329,8 @@ msgid ""
 "Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
 msgstr ""
 "Файл %1 уже существует в выбранной цели.\n"
-"Файл будет создан, но не будет добавлен в цель.\n"
-"Переименуйте файл и выберите «Добавить существующие файлы» в панели Менеджер "
-"Automake»."
+"Файл будет создан, но не будет добавлен в цель. Переименуйте файл и\n"
+"выберите «Добавить существующие файлы» в панели «Менеджер Automake»."
 
 #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
 msgid "Error While Adding Files"
@@ -1510,7 +1509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Собрать проект</b><p>Запускает команду <b>make</b> из каталога "
 "проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make можно указать в диалоге «"
-"Параметры проекта» на вкладке «Параметры сборки»."
+"Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры сборки</b>."
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
 msgid "&Build Active Directory"
@@ -1540,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "<b>Компилировать файл</b><p>Запускает команду <b>make filename.o</b> из "
 "каталога, где «filename» — имя текущего открытого файла.<br>Переменные "
 "окружения и аргументы make можно задать в диалоге «Параметры проекта» на "
-"вкладке «Параметры сборки»."
+"вкладке <b>Параметры сборки</b>."
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
 msgid "Install Active Directory"
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Очистить проект</b><p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога "
 "проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make можно задать в диалоге «"
-"Параметры проекта» на вкладке «Параметры сборки»."
+"Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры сборки</b>."
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
 msgid ""
@@ -1590,8 +1589,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Собрать цель</b><p>Запускает команду <b>make имя_цели</b> из каталога "
 "проекта (имя_цели — имя выбранной цели).<br>Переменные окружения и аргументы "
-"make можно задать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры "
-"сборки»."
+"make можно задать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры "
+"сборки</b>."
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
 msgid "Make &Environment"
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Переменные окружения для Make</b><p>Выберите набор переменных окружения, "
 "передаваемых в Make.<br>Переменные окружения можно задать в диалоге «"
-"Параметры проекта» на вкладке «Параметры сборки»."
+"Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры сборки</b>."
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
 msgid "Custom Manager"
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "<b>Убрать из чёрного списка</b><p>Удаляет указанный файл или каталог из "
 "чёрного списка, если он там находится.<br>Чёрный список содержит файлы и "
 "каталоги, которые следует игнорировать, даже если они соответствуют шаблону "
-"типа файлов проекта."
+"типа файлов проекта"
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
 msgid "Add to blacklist"
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Добавить в чёрный список</b><p>Добавляет указанный файл или каталог в "
 "чёрный список.<br>Чёрный список содержит файлы и каталоги, которые следует "
-"игнорировать, даже если они соответствуют шаблону типа файлов проекта."
+"игнорировать, даже если они соответствуют шаблону типа файлов проекта"
 
 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
 msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
@@ -2009,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
 msgid "TQMake manager"
-msgstr "менеджер TQMake"
+msgstr "Менеджер TQMake"
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
 msgid "&Rebuild Project"
@@ -2030,7 +2029,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Пересобрать проект</b><p>Запускает команду <b>make clean</b>, а затем "
 "<b>make</b> из каталога проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make "
-"можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
 msgid "&Install Project"
@@ -2048,7 +2047,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Установить проект</b><p>Выполняет команду <b>make install</b> в каталоге "
 "проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make можно указать в диалоге «"
-"Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
 msgid "&Dist-Clean Project"
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Полностью очистить проект</b><p>Запускает команду <b>make distclean</b> "
 "из каталога проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make можно указать "
-"в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
@@ -2109,7 +2108,7 @@ msgstr ""
 "<b>Собрать подпроект</b><p>Запускает команду <b>make</b> из каталога "
 "текущего подпроекта. Текущий подпроект — это подпроект, выбранный в окне "
 "«Обзор» <b>менеджера TQMake</b>.<br>Переменные окружения и аргументы make "
-"можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
 msgid "&Rebuild Subproject"
@@ -2133,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "<b>make</b> из каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект — это "
 "подпроект, выбранный в окне «Обзор» <b>менеджера TQMake</b>.<br>Переменные "
 "окружения и аргументы make можно указать в диалоге «Параметры проекта» на "
-"вкладке «Параметры make»."
+"вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
 msgid "&Install Subproject"
@@ -2154,7 +2153,8 @@ msgstr ""
 "<b>Установить подпроект</b><p>Запускает команду <b>make install</b> из "
 "каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект — это подпроект, выбранный в "
 "окне «Обзор» <b>менеджера TQMake</b>.<br>Переменные окружения и аргументы "
-"make можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"make можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры "
+"make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
 msgid "&Clean Subproject"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 "<b>Очистить подпроект</b><p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога "
 "текущего подпроекта. Текущий подпроект — это подпроект, выбранный в окне "
 "«Обзор» <b>менеджера TQMake</b>.<br>Переменные окружения и аргументы make "
-"можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
 msgid "&Dist-Clean Subproject"
@@ -2196,8 +2196,8 @@ msgstr ""
 "<b>Полностью очистить подпроект</b><p>Запускает команду <b>make distclean</"
 "b> из каталога текущего подпроекта. Текущий подпроект — это подпроект, "
 "выбранный в окне «Обзор» <b>менеджера TQMake</b>.<br>Переменные окружения и "
-"аргументы make можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «"
-"Параметры make»."
+"аргументы make можно указать в диалоге «Параметры проекта» на вкладке "
+"<b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
 msgid "Execute Subproject"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Выполнить подпроект</b><p>Выполняет программу подпроекта. Это действие "
 "разрешено только если тип подпроекта указан как «приложение». Тип подпроекта "
-"может быть задан в диалоге «Параметры подпроекта» (открывается через "
+"может быть задан в диалоге <b>Параметры подпроекта</b> (открывается через "
 "контекстное меню подпроекта)."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "<b>Добавить подпроект</b><p>Создаёт <i>новый</i> или добавляет "
 "<i>существующий</i> подпроект в выбранный подпроект. Это действие разрешено, "
 "только если тип подпроекта — «подкаталоги». Тип подпроекта можно задать в "
-"диалоге «Параметры подпроекта» (открывается через контекстное меню "
+"диалоге <b>Параметры подпроекта</b> (открывается через контекстное меню "
 "подпроекта)."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:115
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Очистить проект</b><p>Запускает команду <b>make clean</b> из каталога "
 "проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make можно указать в диалоге «"
-"Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b>."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1007
 msgid "Dist-Clean"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Полностью очистить проект</b><p>Запускает команду <b>make distclean</b> "
 "из каталога проекта.<br>Переменные окружения и аргументы make можно указать "
-"в диалоге «Параметры проекта» на вкладке «Параметры make»."
+"в диалоге «Параметры проекта» на вкладке <b>Параметры make</b> ."
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1012
 msgid "Rebuild"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid ""
 "subclassing information"
 msgstr ""
 "<b>Исключить файл</b><p>Исключает файл из этой области видимости. Не "
-"изменяет информацию о производных классах."
+"изменяет информацию о производных классах"
 
 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1793
 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1895
@@ -3396,7 +3396,6 @@ msgstr "TQt Designer"
 
 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid ""
 "File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
 "Do you want to reload it?"
@@ -3429,7 +3428,6 @@ msgstr "&Вертикально"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>A %1 (custom widget)</b> <p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
 "<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
@@ -3549,7 +3547,6 @@ msgid "Click on the form to insert a %1..."
 msgstr "Щёлкните на форме для вставки %1..."
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following custom widgets are used in '%1',\n"
 "but are not known to TQt Designer:\n"
@@ -3600,23 +3597,19 @@ msgstr "На передний план"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Horizontally"
 msgstr "Расположить по горизонтали"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Vertically"
 msgstr "Расположить по вертикали"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
 msgstr "Расположить по горизонтали (в разделителе)"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
 msgstr "Расположить по вертикали (в разделителе)"
 
@@ -3626,12 +3619,10 @@ msgid "Lay Out in a Grid"
 msgstr "Расположить по сетке"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Children Horizontally"
 msgstr "Расположить по горизонтали"
 
 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Children Vertically"
 msgstr "Расположить по вертикали"
 
@@ -3891,13 +3882,11 @@ msgstr "Расположить по &сетке"
 
 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
 msgstr "Расположить по горизонтали (в р&азделителе)"
 
 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
 msgstr "Расположить по вертикали (в &разделителе)"
 
@@ -3950,7 +3939,6 @@ msgstr "&Элементы"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
 msgstr "Файлы пользовательского интерфейса Qt (*.ui)"
 
@@ -4271,7 +4259,6 @@ msgid "Insert a %1 (custom widget)"
 msgstr "Вставить %1 (пользовательский виджет)"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2705
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>%1 (custom widget)</b><p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the "
 "<b>Tools|Custom</b> menu to add and change custom widgets. You can add "
@@ -4290,7 +4277,6 @@ msgid "Restoring Last Session"
 msgstr "Восстановление сеанса"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2840
-#, fuzzy
 msgid ""
 "TQt Designer found some temporary saved files, which were\n"
 "written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n"
@@ -4312,7 +4298,6 @@ msgstr "Изменить исходный код"
 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2964
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1750
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1773
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
 "Note: Plugins are not available in static TQt configurations."
@@ -4520,7 +4505,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
 msgstr "Расположить выделенные виджеты по сетке"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
 msgstr "Расположить по горизонтали (в разделителе)"
 
@@ -4529,7 +4513,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
 msgstr "Расположить по горизонтали (в разделителе)"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
 msgstr "Расположить по вертикали (в разделителе)"
 
@@ -5018,29 +5001,24 @@ msgid "&Manual"
 msgstr "&Руководство Qt Designer"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
-#, fuzzy
 msgid "Opens the TQt Designer manual"
-msgstr "Открыть руководство Qt Designer"
+msgstr "Открыть руководство TQt Designer"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
-#, fuzzy
 msgid "Displays information about TQt Designer"
-msgstr "Вывести информацию о Qt Designer"
+msgstr "Вывести информацию о TQt Designer"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
-#, fuzzy
 msgid "About TQt"
-msgstr "О Qt"
+msgstr "О TQt"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
-#, fuzzy
 msgid "About &TQt"
-msgstr "О &Qt"
+msgstr "О &TQt"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
-#, fuzzy
 msgid "Displays information about the TQt Toolkit"
-msgstr "Вывести информацию о Qt Toolkit"
+msgstr "TQt Toolkit"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1002
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1003
@@ -5076,9 +5054,8 @@ msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
 msgstr "*.ui *.pro|Формы Qt Designer (*.ui, *.pro)"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1201
-#, fuzzy
 msgid "*.pro|TQMAKE Project Files"
-msgstr "*.pro|Файлы проектов QMAKE (*.pro)"
+msgstr "*.pro|Файлы проектов TQMAKE (*.pro)"
 
 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1262
 msgid "No import filter is available to import '%1'"
@@ -5603,13 +5580,11 @@ msgstr "iBeam"
 
 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Size Vertical"
 msgstr "Настроить размер вертикально"
 
 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Size Horizontal"
 msgstr "Настроить размер горизонтально"
 
@@ -5635,13 +5610,11 @@ msgstr "Очистить"
 
 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
 msgid "Split Vertical"
 msgstr "Разделить вертикально"
 
 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2390
 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "Split Horizontal"
 msgstr "Разделить горизонтально"
 
@@ -5682,7 +5655,6 @@ msgid "Reset '%1' of '%2'"
 msgstr "Сбросить «%1» для «%2»"
 
 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3875
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<p><b>TQWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
 "property.</p>"
@@ -6242,9 +6214,8 @@ msgid "Delete Database"
 msgstr "Удалить базу данных"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:521
-#, fuzzy
 msgid "Edit TQt Designer Plugin Paths"
-msgstr "Редактировать пути дополнительных модулей Qt4 Designer"
+msgstr "Редактировать пути дополнительных модулей TQt Designer"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:524
 msgid "Plugin Paths"
@@ -6709,7 +6680,6 @@ msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
 msgstr "<qt>Предупреждать, если требуемая оптимизация отключена</qt>"
 
 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
-#, fuzzy
 msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
 msgstr "<qt>Не предупреждать о делении на ноль</qt>"
 
@@ -7075,7 +7045,6 @@ msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
 msgstr "«%1» — встроенный тип «%2», «%3»"
 
 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
 msgstr ""
@@ -7142,7 +7111,6 @@ msgstr ""
 "Только первый класс в списке базовых будет использован."
 
 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
 "base class list."
@@ -7159,9 +7127,8 @@ msgstr "Методы"
 
 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
-#, fuzzy
 msgid "Slots (TQt-specific)"
-msgstr "Слоты (особенности Qt)"
+msgstr "Слоты (особенности TQt)"
 
 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
 msgid "Attributes"
@@ -7197,12 +7164,11 @@ msgstr ""
 "поэтому указание подкаталогов не требуется."
 
 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
-#, fuzzy
 msgid ""
 "TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation "
 "files."
 msgstr ""
-"KDevelop не позволяет добавлять классы в существующие файлы реализации или "
+"TDevelop не позволяет добавлять классы в существующие файлы реализации или "
 "заголовочные файлы."
 
 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
@@ -7442,7 +7408,6 @@ msgid "Attach to Process"
 msgstr "Присоединить к процессу"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b><p>The following "
 "line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
@@ -7470,15 +7435,13 @@ msgstr "Запустить в панели"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "Запустить в панели и свернуть KDevelop"
+msgstr "Запустить в па&нели и свернуть KDevelop"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
 msgstr ""
-"Отладчик KDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода («шаг»)"
+"Отладчик TDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода («шаг»)"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
@@ -7487,9 +7450,8 @@ msgstr "Активировать"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
 msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
-msgstr "Активировать (KDevelop получает фокус)"
+msgstr "Активировать (TDevelop получает фокус)"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
@@ -7561,17 +7523,15 @@ msgstr "Модули просмотра памяти, регистров и би
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
-#, fuzzy
 msgid "Set focus on TDevelop"
-msgstr "Установить фокус ввода на KDevelop"
+msgstr "Установить фокус ввода на TDevelop"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#, fuzzy
 msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
 msgstr ""
 "Установить фокус ввода на окно, имевшее фокус до того, как его получил "
-"KDevelop"
+"TDevelop"
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
@@ -7612,17 +7572,15 @@ msgstr "Модули просмотра ассемблерного кода, р
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#, fuzzy
 msgid "Set focus on TDevelop."
-msgstr "Установить фокус на KDevelop."
+msgstr "Установить фокус на TDevelop."
 
 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
 msgstr ""
 "Установить фокус ввода на окно, имевшее фокус до того, как его получил "
-"KDevelop."
+"TDevelop."
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
@@ -7990,9 +7948,8 @@ msgstr ""
 "текущей строке в редакторе."
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "Отладить в &KDevelop"
+msgstr "Отл&адить в TDevelop"
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
@@ -8351,7 +8308,6 @@ msgstr ""
 "попросите администратора системы сделать это."
 
 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Application does not exist</b><p>The application you are trying to debug,"
 "<br>    %1\n"
@@ -8359,8 +8315,8 @@ msgid ""
 "the debugger configuration."
 msgstr ""
 "<b>Приложение не существует</b><p>Приложение, которое вы пытаетесь "
-"отлаживать, %1\n"
-"<br>не существует. Проверьте, что вы указали верное приложение и параметры "
+"отлаживать,<br>    %1\n"
+"<br>не существует. Проверьте, что вы указали верное приложение в настройках "
 "отладчика."
 
 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
@@ -8396,7 +8352,6 @@ msgid "Debugger error"
 msgstr "Ошибки отладчика"
 
 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: <b>Internal debugger error</b>\n"
 "<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
@@ -8430,7 +8385,6 @@ msgid "Show Internal Commands"
 msgstr "Показывать внутренние команды"
 
 #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
 "<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
@@ -8618,9 +8572,8 @@ msgid "Filename %1 seems to be malformed"
 msgstr "Имя файла %1 неверно сформировано"
 
 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
-#, fuzzy
 msgid "Could not start the make-process"
-msgstr "Невозможно запустить процесс сборки"
+msgstr "Невозможно запустить процесс make"
 
 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
 msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
@@ -8675,12 +8628,11 @@ msgid "Directories to Parse"
 msgstr "Каталоги для грамматического разбора и загрузки символов"
 
 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
 "Please select a different directory."
 msgstr ""
-"Этот каталог не является допустимым каталогом с заголовочными файлами Qt3.\n"
+"Этот каталог не является допустимым каталогом с заголовочными файлами TQt3.\n"
 "Выберите другой каталог."
 
 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
@@ -8689,7 +8641,6 @@ msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Неверный каталог"
 
 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
 "Please select a different directory."
@@ -8782,9 +8733,8 @@ msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
 msgstr "широкий символ, 2 байта, диапазон от 0 до 65535"
 
 #: languages/cpp/simpletype.cpp:30
-#, fuzzy
 msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
-msgstr "знаковое целое, 4 байта, диапазон от -2147483658 до 2147483647"
+msgstr "знаковое целое, 4 байта, диапазон от -2 147 483 648 до 2 147 483 647"
 
 #: languages/cpp/simpletype.cpp:31
 msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
@@ -8802,17 +8752,15 @@ msgstr "беззнаковое короткое целое, 2 байта, диа
 
 # плавающая точка? В русском "вроде бы" принята "плавающая запятая"
 #: languages/cpp/simpletype.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
 msgstr ""
-"число с плавающей точкой, 4 байта, приблизительный диапазон от -3,4E+38 до "
+"число с плавающей запятой, 4 байта, приблизительный диапазон от -3,4E+38 до "
 "3,4E+38"
 
 #: languages/cpp/simpletype.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
 msgstr ""
-"число с плавающей точкой двойной точности, 8 байт, приблизительный диапазон "
+"число с плавающей запятой двойной точности, 8 байт, приблизительный диапазон "
 "от -1,8E+308 до 1,8E+308"
 
 #: languages/cpp/simpletype.cpp:36
@@ -8824,7 +8772,6 @@ msgstr ""
 "приблизительный диапазон от -3,4E+4932 до 3,4E+4932"
 
 #: languages/cpp/simpletype.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
 msgstr "беззнаковое целое, число байт зависит от операционной системы"
 
@@ -9140,7 +9087,7 @@ msgstr "Расположения II"
 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
 msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Отладка и оптимизация"
+msgstr "&Отладка и оптимизация"
 
 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
@@ -9252,7 +9199,7 @@ msgstr "Собирать с пакетами (разделёнными «:»):"
 
 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
 msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr "Выравнивание кода и фрейма стека"
+msgstr "Вырав&нивание кода и фрейма стека"
 
 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
 msgid "Default (-$A8)"
@@ -10119,11 +10066,9 @@ msgid "Method()"
 msgstr "Метод()"
 
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
 msgstr ""
-"Ruby-отладчик KDevelop: Щёлкните мышью для выполнения одной строки кода "
-"(«шаг»)"
+"Ruby-отладчик TDevelop: Щёлкните для выполнения одной строки кода («шаг»)"
 
 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
 msgid "Step Over"
@@ -10928,13 +10873,12 @@ msgid "Expand abbreviation"
 msgstr "Автозамена"
 
 #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Expand abbreviation</b><p>Enable and configure abbreviations in "
 "<b>TDevelop Settings</b>, <b>Abbreviations</b> tab."
 msgstr ""
 "<b>Автозамена</b> <p>Включите и настройте сокращения в диалоге <b>Настройки "
-"KDevelop</b>, в разделе <b>Автозамена</b>."
+"TDevelop</b>, на вкладке <b>Автозамена</b>."
 
 #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
 msgid "Abbreviations"
@@ -11843,7 +11787,7 @@ msgstr "Показать &простой вывод"
 
 #: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
 msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Публикация и распространение"
+msgstr "Публикация и распростра&нение"
 
 #: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
 msgid "Make source and binary distribution"
@@ -11952,26 +11896,24 @@ msgstr ""
 
 #: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275
 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "Rescan documentation"
-msgstr "Очистить документацию по API"
+msgstr "Пересканировать документацию"
 
 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:89
 msgid "Project Documentation"
 msgstr "Документация проекта"
 
 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Documentation browser</b><p>The documentation browser gives access to "
 "various documentation sources (TQt DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and "
 "DevHelp documentation) and the TDevelop manuals. It also provides "
 "documentation index and full text search capabilities."
 msgstr ""
-"<b>Дерево документации</b><p>Дерево документации даёт доступ к различной "
-"документации (Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC и DevHelp) и помощи по "
-"KDevelop. Также содержит индекс документации и возможность полнотекстового "
-"поиска."
+"<b>Обозреватель документации</b><p>Обозреватель документации даёт доступ к "
+"различным источникам документации (TQt DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC и "
+"DevHelp) и руководствам по TDevelop. Также содержит индекс документации и "
+"возможность полнотекстового поиска."
 
 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:107
 msgid "Documentation browser"
@@ -12202,9 +12144,8 @@ msgid "%1::%2%3 Member Reference"
 msgstr "Определение %1::%2%3"
 
 #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "Коллекция документации KDevelopTOC"
+msgstr "Коллекция документации TDevelopTOC"
 
 #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
 msgid "PalmDoc documentation plugin"
@@ -12223,9 +12164,8 @@ msgid "PDF Documentation Collection"
 msgstr "Коллекция документации PDF"
 
 #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "Коллекция документации Qt"
+msgstr "Коллекция документации TQt"
 
 #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
 msgid "KChm"
@@ -12294,7 +12234,6 @@ msgstr ""
 "Повторите поиск после окончания выполнения."
 
 #: parts/documentation/searchview.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot find the htsearch executable.\n"
 "It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
@@ -12302,9 +12241,9 @@ msgid ""
 "TDevelop dialog to set the htsearch location."
 msgstr ""
 "Невозможно найти программу htsearch.\n"
-"Эта часть пакета ht://Dig, который используется KDevelop для выполнения "
-"полнотекстового поиска. Установите ht://Dig и используйте раздел "
-"«Документация» в диалоге «Настройка KDevelop», чтобы указать, где находится "
+"Это часть пакета ht://Dig, который используется TDevelop для выполнения "
+"полнотекстового поиска. Установите ht://Dig и используйте страницу "
+"«Документация» в диалоге «Настройка TDevelop», чтобы указать расположение "
 "htsearch."
 
 #: parts/documentation/searchview.cpp:174
@@ -12353,9 +12292,8 @@ msgid "-c and generate index"
 msgstr "-c и генерировать индекс"
 
 #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-#, fuzzy
 msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
-msgstr "Утилита индексации KDevelop ht://Dig"
+msgstr "Индексатор TDevelop для ht://Dig"
 
 #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
 msgid "TDE Index generator for documentation files."
@@ -13393,7 +13331,6 @@ msgid "File Create"
 msgstr "Создание файла"
 
 #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>New file</b><p>This part makes the creation of new files easier. Select a "
 "type in the list to create a file. The list of project file types can be "
@@ -13403,9 +13340,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Новый файл</b><p>Этот компонент облегчает создание новых файлов. Выберите "
 "тип файла в списке для создания нового. Список типов файлов проекта можно "
-"настроить в диалоге параметров проекта, в разделе <b>Шаблоны файлов</b>. "
-"Список глобально доступных типов файлов может быть настроен в диалоге "
-"настройки KDevelop в разделе <b>Шаблоны файлов</b>"
+"настроить в диалоге параметров проекта, на вкладке <b>Мастер новых файлов</"
+"b>. Список глобально доступных типов файлов отображается и может быть "
+"настроен в диалоге настройки TDevelop, на вкладке <b>Мастер новых файлов</b>."
 
 #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
 msgid "This file has unsaved changes."
@@ -14560,16 +14497,15 @@ msgid "Debug regular expression"
 msgstr "Проверить регулярное выражение"
 
 #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Debug regular expression</b><p>Allows to enter a regular expression and "
 "validate it. It is possible to check syntax of basic POSIX, extended POSIX "
 "regular expressions and also syntax allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
 msgstr ""
-"<b>Отладить «регулярное» выражение</b><p>Позволяет ввести «регулярное» "
-"выражение и проверить его. Возможно проверить синтаксис простых POSIX, "
-"расширенных POSIX регулярных выражений и ещё синтаксис разрешённый в классах "
-"QRegExp и KRegExp."
+"<b>Отладка регулярного выражения</b><p>Позволяет ввести регулярное выражение "
+"и проверить его. Возможно проверить синтаксис простых POSIX, расширенных "
+"POSIX регулярных выражений, а также синтаксис, допустимый в классах TQRegExp "
+"и KRegExp."
 
 #: parts/replace/replace_part.cpp:43
 msgid ""
@@ -14649,9 +14585,8 @@ msgid "SnippetPart"
 msgstr "SnippetPart"
 
 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "SnippetPart для KDevelop"
+msgstr "Компонент фрагментов для TDevelop"
 
 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
 msgid "(c) 2003"
@@ -14741,7 +14676,6 @@ msgid "Make value &default"
 msgstr "Значение &по умолчанию"
 
 #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename "
 "with $-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a "
@@ -14756,13 +14690,16 @@ msgid ""
 "If you want to change the default delimiter to anything different, please "
 "use the settings dialog to do so."
 msgstr ""
-"Для использования переменных в заготовке, отделите их знаком «$» с обоих "
-"сторон.\n"
-"Пример: Это $VAR$.\n"
-"Если вы используете такую заготовку, появится диалоговое окно для ввода "
-"значения переменной «VAR».Если вы хотите использовать просто знак «$», "
-"повторите его дважды: «$$». Вы можете изменить этот разделитель в диалоге "
-"настройки."
+"Для использования переменных во фрагменте заключите имя переменной в символы "
+"«$». При использовании фрагмента будет запрошено значение для этой "
+"переменной.\n"
+"Пример фрагмента: Это $VAR$\n"
+"При использовании этого фрагмента будет запрошено значение для переменной "
+"$VAR$. Все вхождения $VAR$ будут заменены на введённое значение.\n"
+"Если требуется использовать символ «$» во фрагменте не как ограничитель "
+"переменной, введите «$$» (два знака доллара). Они будут автоматически "
+"заменены на один символ «$» при использовании фрагмента.\n"
+"Чтобы изменить разделитель по умолчанию, воспользуйтесь диалогом настройки."
 
 #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
 msgid "Snippet help"
@@ -15013,14 +14950,12 @@ msgid "Files to load"
 msgstr "Файлы для загрузки"
 
 #: src/main.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
-msgstr "Интегрированная среда разработки KDevelop."
+msgstr "Интегрированная среда разработки TDevelop"
 
 #: src/main.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
+msgstr "TDevelop"
 
 #: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
 msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
@@ -15088,16 +15023,16 @@ msgstr ""
 "улучшения дополнительных модулей"
 
 #: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
-msgstr "Портирование на Qt 3, исправления, поддержка valgrind, diff и perforce"
+msgstr "Портирование на TQt 3, исправления, поддержка valgrind, diff и perforce"
 
 #: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
 "support"
-msgstr "Редактор QEditor, дополнение кода, поддержка C++ и Java, автозамена"
+msgstr ""
+"Компонент TQEditor, дополнение кода, компонент автозамены, поддержка C++, "
+"поддержка Java"
 
 #: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
 msgid "Help with KParts infrastructure"
@@ -15108,19 +15043,16 @@ msgid "Ada support"
 msgstr "Поддержка Ada"
 
 #: src/main.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
-msgstr "Поддержка проектов QMake, поддержка Qt4"
+msgstr "Менеджер проектов TQMake, поддержка TQt4"
 
 #: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "TQMake projectmanager"
-msgstr "Проект QMake"
+msgstr "Менеджер проектов TQMake"
 
 #: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
-msgstr "Режимы MDI, QEditor, исправления"
+msgstr "Режимы MDI, TQEditor, исправления ошибок"
 
 #: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
 msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
@@ -15199,9 +15131,8 @@ msgstr ""
 "исправления ошибок ... "
 
 #: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "TQMake project manager patches"
-msgstr "Исправления работы с проектами QMake"
+msgstr "Исправления менеджера проектов TQMake"
 
 #: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
 msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
@@ -15226,18 +15157,16 @@ msgid "Starting GUI"
 msgstr "Загрузка интерфейса"
 
 #: src/main_assistant.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
 "assistant and documentation viewer"
 msgstr ""
-"Интегрированная среда разработки KDevelop:\n"
+"Интегрированная среда разработки TDevelop:\n"
 "помощник и просмотр документации"
 
 #: src/main_assistant.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "TDevelop Assistant"
-msgstr "KDevelop Assistant"
+msgstr "Помощник TDevelop"
 
 #: src/mainwindowshare.cpp:112
 msgid "&Stop"
@@ -15271,14 +15200,12 @@ msgstr "Настроить системные сообщения."
 
 #: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
 #: src/mainwindowshare.cpp:298
-#, fuzzy
 msgid "Configure TDevelop"
-msgstr "Настройка KDevelop"
+msgstr "Настройка TDevelop"
 
 #: src/mainwindowshare.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Lets you customize TDevelop."
-msgstr "Позволяет настроить KDevelop."
+msgstr "Позволяет настроить TDevelop."
 
 #: src/mainwindowshare.cpp:157
 msgid "Show statusbar"
@@ -15581,9 +15508,8 @@ msgid "Could not load plugin"
 msgstr "Невозможно загрузить модуль"
 
 #: src/profileengine/editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "TDevelop Profile Editor"
-msgstr "Редактор профилей KDevelop"
+msgstr "Редактор профилей TDevelop"
 
 #: src/profileengine/editor/main.cpp:34
 msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
@@ -15693,13 +15619,12 @@ msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
 msgstr "<b>Настройка проекта</b><p>Позволяет вам настроит проект."
 
 #: src/projectmanager.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid ""
 "*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
 "*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
 msgstr ""
-"*.tdevelop|Проекты KDevelop 3 (*.tdevelop)\n"
-"*.kdevprj|Проекты KDevelop 2 (*.kdevprj)"
+"*.tdevelop|Файлы проектов KDevelop 3\n"
+"*.kdevprj|Файлы проектов KDevelop 2"
 
 #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:321 src/projectmanager.cpp:148
 #, no-c-format
@@ -15727,9 +15652,8 @@ msgid "Loading project plugins..."
 msgstr "Загрузка модулей проекта..."
 
 #: src/projectmanager.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
-msgstr "ошибка при восстановлении сеанса KDevelop !"
+msgstr "ошибка при восстановлении сеанса TDevelop!"
 
 #: src/projectmanager.cpp:302
 msgid "Project loaded."
@@ -15771,9 +15695,8 @@ msgid "Invalid URL."
 msgstr "Неверный URL."
 
 #: src/projectmanager.cpp:619
-#, fuzzy
 msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
-msgstr "Не установлено программное обеспечение «kdevprj2tdevelop»."
+msgstr "Не установлена программа «kdevprj2tdevelop»."
 
 #: src/projectsession.cpp:81
 msgid ""
@@ -15784,11 +15707,11 @@ msgstr ""
 "Загрузка сеанса завершилась неудачно."
 
 #: src/projectsession.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
 "('KDevPrjSession').\n"
-msgstr "Файл %1 не содержит корректный сеанс KDevelop(«KDevPrjSession»).\n"
+msgstr ""
+"Файл %1 не содержит корректный сеанс проекта TDevelop («KDevPrjSession»).\n"
 
 #: src/projectsession.cpp:95
 msgid "The document type seems to be: '%1'."
@@ -15799,7 +15722,6 @@ msgid "TDevelop &Programming Handbook"
 msgstr "Справочник по про&граммированию TDevelop"
 
 #: src/simplemainwindow.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
 "Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; "
@@ -15808,10 +15730,10 @@ msgid ""
 "Example for BASH users:\n"
 "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
 msgstr ""
-"Невозможно найти модули, KDevelop не будет работать правильно.\n"
-"Убедитесь, что KDevelop установлен в каталог с TDE, в противном случае "
-"необходимо добавить путь установки KDevelop в переменную окружения TDEDIRS и "
-"запустить tdebuildsycoca. После этого необходимо перезапустить KDevelop.\n"
+"Невозможно найти модули, TDevelop не будет работать правильно.\n"
+"Убедитесь, что TDevelop установлен в каталог с TDE, в противном случае "
+"необходимо добавить путь установки TDevelop в переменную окружения TDEDIRS и "
+"запустить tdebuildsycoca. После этого необходимо перезапустить TDevelop.\n"
 "Пример для BASH:\n"
 "export TDEDIRS=/путь/к/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
 
@@ -16647,19 +16569,16 @@ msgid "Perforce is a version control system"
 msgstr "Perforce - система управления версиями"
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create project directories on repository"
-msgstr "Невозможно создать каталог проекта в репозитории"
+msgstr "Невозможно создать каталоги проекта в репозитории"
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Unable to import into repository."
 msgstr "Невозможно импортировать в репозиторий."
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Unable to checkout from repository."
-msgstr "Невозможно получить из репозитория."
+msgstr "Невозможно выполнить checkout из репозитория."
 
 #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
 msgid "Enter Commit Log Message:"
@@ -16749,22 +16668,20 @@ msgstr "Subversion Blame"
 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
 "message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
 msgstr ""
-"Если вы только что установили новую версию KDevelop, и получили "
-"сообщение«Неизвестный протокол tdesvn+», попробуйте перезапустить TDE"
+"Если вы только что установили новую версию TDevelop и получили сообщение «"
+"неизвестный протокол tdesvn+*», попробуйте перезапустить TDE."
 
 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
 "differences graphically."
 msgstr ""
 "Программа kompare не установлена. Рекомендуется установить kompare для "
-"просмотра различий в графическом виде"
+"просмотра различий в графическом виде."
 
 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
 msgid "No subversion differences"
@@ -17045,13 +16962,12 @@ msgid "Copied"
 msgstr "Скопировано"
 
 #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1749
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate from the server could not be trusted automatically.  Do you "
 "want to trust this certificate? "
 msgstr ""
-"Сертификат с этого сервера не был признан доверенным автоматически. Доверять "
-"этому сертификату?"
+"Сертификат с сервера не может быть автоматически признан доверенным. "
+"Доверять этому сертификату? "
 
 #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1954
 #, c-format
@@ -17693,10 +17609,10 @@ msgstr "&Главное"
 
 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:152
 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
 msgstr ""
-"Параметры для передачи в configure, например «--prefix=<путь установки>»"
+"Параметры для передачи в configure, например, «--prefix=<каталог установки>»"
 
 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:163
 #, no-c-format
@@ -18804,7 +18720,7 @@ msgstr "Установить отладочный режим сборки"
 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:416
 #, no-c-format
 msgid "Debug && Release"
-msgstr "Отладка и окончательная версия"
+msgstr "Отладка и око&нчательная версия"
 
 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:419
 #, no-c-format
@@ -19212,11 +19128,11 @@ msgid ""
 msgstr "Всегда сохранять конфигурацию проекта при выборе другого подпроекта."
 
 #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
 msgstr ""
-"&Никогда не сохранять (внимание: это может привести к потере изменений в "
-"параметрах)"
+"&Никогда не сохранять (внимание: это может привести к потере изменений "
+"настроек)"
 
 #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:109
 #, no-c-format
@@ -19235,18 +19151,19 @@ msgid "As&k"
 msgstr "&Спрашивать"
 
 #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
-msgstr "При смене проекта спросить, сохранять ли проект."
+msgstr "При смене проекта спрашивать, нужно ли сохранять конфигурацию."
 
 #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
 "subproject."
 msgstr ""
-"Всегда спрашивать, сохранять ли конфигурацию при выборе другого подпроекта."
+"Всегда спрашивать, нужно ли сохранять конфигурацию при выборе другого "
+"подпроекта."
 
 #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:147
 #, no-c-format
@@ -19812,9 +19729,9 @@ msgid "Vertical Sizepolicy"
 msgstr "Правила вертикальных размеров"
 
 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:436
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Choose the Vertical size policy"
-msgstr "Выбрать правила изменения размера вертикально"
+msgstr "Выберите политику вертикального изменения размера"
 
 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:453
 #, no-c-format
@@ -19875,9 +19792,9 @@ msgid "Si&gnals"
 msgstr "&Сигналы"
 
 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:576
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
-msgstr "Список сигналов, которые может посылать данный виджет."
+msgstr "Список всех сигналов, которые может испускать выбранный виджет."
 
 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:615
 #, no-c-format
@@ -19980,13 +19897,13 @@ msgid "Change slot access"
 msgstr "Изменить доступность слота"
 
 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:790
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<b>Change the slot's access policy.</b><p>You can only connect to the "
 "widget's public slots.</p>"
 msgstr ""
-"<b>Изменить доступность приёмника.</b><p>Вы можете создавать соединения "
-"только с открытыми (public) слотами виджета.</p>"
+"<b>Изменить политику доступа к слоту.</b><p>Вы можете подключаться только к "
+"открытым (public) слотам виджета.</p>"
 
 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:829
 #, no-c-format
@@ -22605,7 +22522,7 @@ msgstr ""
 "(определение макросов и областей видимости)"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:350
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Try to locate all included files and preprocess them. \n"
 "This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows "
@@ -22614,15 +22531,13 @@ msgid ""
 "Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
 "(It will become faster after some time)."
 msgstr ""
-"Пытаться найти все используемые заголовочные файлы\n"
-"и пропустить их через препроцессор.\n"
-"Это позволяет дополнению корректно работать с макросами\n"
-"и импортированными пространствами имён и предоставляет\n"
-"KDevelop информацию, из каких файлов видны те или иные \n"
-"элементы кода программы.\n"
-"Внимание: синтаксический анализ может стать очень медленным, \n"
-"если эта возможность включена\n"
-"(он станет быстрее через какое-то время)."
+"Пытаться найти все включаемые файлы и обработать их препроцессором. Это "
+"позволяет\n"
+"корректно работать с макросами и импортированными пространствами имён,\n"
+"а также позволяет TDevelop определять, какие элементы кода видны из каких "
+"файлов.\n"
+"Примечание: при включении этой опции разбор может стать очень\n"
+"медленным (со временем он ускорится)."
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:364
 #, no-c-format
@@ -22689,16 +22604,15 @@ msgid "src;"
 msgstr "src;"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:512
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
 "headers. \n"
 "Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the project-"
 "folder."
 msgstr ""
-"Разделённый точками с запятой список путей, которые будут использоваться для "
-"поиска заголовочных файлов. \n"
-"Пути, не начинающиеся с «/», интерпретируются, как относительные к каталогу "
+"Разделённый точками с запятой список путей для поиска заголовочных файлов.\n"
+"Пути, не начинающиеся с «/», интерпретируются как относительные к каталогу "
 "проекта."
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:521
@@ -22707,7 +22621,7 @@ msgid "std=_GLIBCXX_STD"
 msgstr "std=_GLIGCXX_STD"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:524
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
 "namespace-imports. \n"
@@ -22717,13 +22631,13 @@ msgid ""
 "means that both namespaces are treated as\n"
 "if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
 msgstr ""
-"Эта строка может содержать разделённый точками с запятыми список псевдонимов "
-"для пространств имён и импортированные пространства имён.Пример: "
-"«std<<_GLIBCXX_STD;новое_имя_пространства_имён=старое_имя_пространства_имён; "
-"<< какое_то_глобально_импортированное_пространство_имён» (без скобок).\n"
-"«<<» означает, что правое пространство импортируется в левое, и «=»означает, "
-"что оба пространства имён используются как если бы они были одним\n"
-"(«a=b» эквивалентно «a<<b;b<<a»)"
+"Эта строка может содержать разделённый точками с запятой список псевдонимов "
+"пространств имён и импортированных пространств имён.\n"
+"Пример: «std<<_GLIBCXX_STD;НовоеИмя=СтароеИмя; << "
+"НекотороеГлобальноИмпортированноеПространствоИмён» (без скобок).\n"
+"«<<» означает, что правое пространство имён импортируется в левое, а «=» "
+"означает, что оба пространства имён\n"
+"рассматриваются как одно («a=b» эквивалентно «a<<b;b<<a»)."
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:535
 #, no-c-format
@@ -22943,14 +22857,9 @@ msgid "Qt3 Directory:"
 msgstr "Каталог Qt3:"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:974
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the "
-#| "QMake Binary is set properly"
+#, no-c-format
 msgid "This setting is only needed for Qt3 programs"
-msgstr ""
-"Этот параметр требуется только для программ, использующих Qt3, для Qt4 "
-"просто убедитесь, что файл программы QMake правильно указан"
+msgstr "Этот параметр требуется только для программ Qt3"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:982
 #, no-c-format
@@ -23010,46 +22919,47 @@ msgid "UI Designer Integration"
 msgstr "Интеграция с редактором форм"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1079 src/settingswidget.ui:396
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
-msgstr "Использовать &встроенный редактор форм KDevelop"
+msgstr "Использовать &встроенный редактор форм TDevelop"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1082
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Запускать редактор форм как часть KDevelop"
+msgstr "Запускать редактор форм TDevelop как встроенную часть TDevelop"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1085 src/settingswidget.ui:402
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be "
 "run as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
 "designer into TDevelop."
 msgstr ""
-"KDevelop содержит редактор графического интерфейса, который может быть "
-"запущен как встроенным так и в виде отдельной программы. Выберете этот "
-"пункт, если хотите запускать редактор как часть KDevelop."
+"TDevelop содержит собственный редактор интерфейсов, который может быть "
+"запущен как встроенным, так и в виде отдельной программы. Выберите этот "
+"пункт, если хотите запускать редактор как часть TDevelop."
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1093
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
-msgstr "Запускать &редактор форм KDevelop как отдельную программу"
+msgstr "Запускать &редактор форм TDevelop как отдельное приложение"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1096
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Start TDevelop's own designer externally"
-msgstr "Запускать редактор форм KDevelop отдельно"
+msgstr "Запускать редактор форм TDevelop как внешнее приложение"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1099 src/settingswidget.ui:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be "
 "run as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's "
 "UI designer as a separate program."
 msgstr ""
-"KDevelop содержит редактор графического интерфейса, который может быть "
-"запущен как встроенным так и в виде отдельной программы. Выберете этот "
-"пункт, если хотите запускать его как отдельную программу."
+"TDevelop содержит собственный редактор интерфейсов, который может быть "
+"запущен как встроенным, так и в виде отдельной программы. Выберите этот "
+"пункт, если хотите запускать редактор интерфейсов TDevelop как отдельную "
+"программу."
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1107
 #, no-c-format
@@ -23062,13 +22972,13 @@ msgid "Use Qt Designer externally"
 msgstr "Использовать Qt Designer"
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1113 src/settingswidget.ui:430
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
 "integrated designer."
 msgstr ""
-"Выберите этот пункт если хотите использовать Qt Designer вместо встроенного "
-"редактора форм KDevelop."
+"Выберите этот пункт, если хотите использовать Qt Designer вместо встроенного "
+"редактора форм TDevelop."
 
 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1129
 #, no-c-format
@@ -23312,17 +23222,17 @@ msgid "Special &Headers"
 msgstr "Специальные &макросы"
 
 #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:136
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly "
 "parse a piece of code is defined somewhere in a non-standard header file "
 "that the parser does not look at. This textbox can be used to define those "
 "macros locally so that the C++ parser can understand them."
 msgstr ""
-"Часто макрос, требующийся анализатору кода C++ для корректной обработки "
-"части программы, объявлен в каком-то очень далёком заголовочном файле, "
-"который анализатор не проверяет. Используйте это поле ввода, чтобы локально "
-"определить макросы, которые необходимы анализатору C++."
+"Часто макрос, необходимый анализатору C++ для корректного разбора участка "
+"кода, определён где-то в нестандартном заголовочном файле, который "
+"анализатор не просматривает. Это поле можно использовать для локального "
+"определения таких макросов, чтобы анализатор C++ мог их понимать."
 
 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:16
 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:16
@@ -23826,7 +23736,7 @@ msgid "E&nable floating toolbar"
 msgstr "Включить плавающую &панель инструментов"
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
 "on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
@@ -23835,13 +23745,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
 msgstr ""
-"Использование плавающей панели инструментов.\n"
-"Эта панель всегда остаётся над всеми окнами.\n"
-"Так же если те закрывают KDevelop,\n"
-"возможно управлять программой при помощи небольшой панели.\n"
-"Она так же может быть свёрнута в системный лоток.\n"
+"Использовать плавающую панель инструментов.\n"
+"Эта панель всегда остаётся поверх всех окон,\n"
+"так что если приложение закрывает TDevelop,\n"
+"вы можете управлять им через эту небольшую панель.\n"
+"Её также можно пристыковать к панели.\n"
 "\n"
-"Эта панель - дополнение к основной панели инструментов KDevelop."
+"Эта панель дополнительна к панели инструментов TDevelop."
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:187
 #, no-c-format
@@ -23849,7 +23759,7 @@ msgid "Display static &members"
 msgstr "Показывать &статические члены класса"
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:190
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Displaying static members makes GDB slower in\n"
 "producing data within TDE and TQt.\n"
@@ -23858,12 +23768,12 @@ msgid ""
 "but if you need to debug into these values then\n"
 "check this option."
 msgstr ""
-"Показ статических членов замедляет GDB\n"
-"при обработке данных TDE и Qt.\n"
-"Оно может изменить сигнатуру данных,\n"
-"на которую полагается TQString и дружественные классы,\n"
-"но если необходима отладка их значений - включите\n"
-"эту опцию."
+"Отображение статических членов замедляет GDB\n"
+"при обработке данных TDE и TQt.\n"
+"Это может изменить «сигнатуру» данных,\n"
+"на которую полагаются TQString и подобные классы,\n"
+"но если вам требуется отладка этих значений,\n"
+"включите эту опцию."
 
 #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:213
 #, no-c-format
@@ -24073,13 +23983,14 @@ msgid "Scope:"
 msgstr "Область видимости"
 
 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. "
 "If you do not know what this option does, accept the default."
 msgstr ""
-"Выберите конфигурацию Qt для создания базы дополнения кода. Если вы не "
-"знаете, что делает этот параметр, используйте значение по умолчанию."
+"Выберите конфигурацию Qt, для которой создать базу данных автодополнения "
+"кода. Если вы не знаете назначение этой опции, оставьте значение по "
+"умолчанию."
 
 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:104
 #, no-c-format
@@ -24119,13 +24030,13 @@ msgstr ""
 "API tdelibs, или же использовать всю структуру заголовочных файлов TDE"
 
 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
 "directory of your choice here"
 msgstr ""
-"Если ни один из найденных KDevelop каталогов вас не устраивает, вы можете "
-"ввести нужный вам каталог здесь"
+"Если ни один из найденных TDevelop каталогов вас не устраивает, вы можете "
+"ввести нужный каталог здесь"
 
 #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:16
 #, no-c-format
@@ -24361,9 +24272,9 @@ msgid "In&vocation"
 msgstr "&Запуск"
 
 #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Выберите способ выполнения скриптов."
+msgstr "Выберите, как TDevelop должен выполнять ваши скрипты."
 
 #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:205
 #, no-c-format
@@ -25023,13 +24934,13 @@ msgid "Use Global &Options"
 msgstr "Использовать &глобальные параметры"
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Use the global defaults. See the menu:\n"
 "Settings/Configure TDevelop/Formatting."
 msgstr ""
-"Использовать глобальные параметры по умолчанию, пункт меню:\n"
-"Настройка/Настроить KDevelop/Форматирование."
+"Использовать глобальные настройки по умолчанию.\n"
+"Меню: Настройка/Настроить TDevelop/Форматирование."
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:231
 #, no-c-format
@@ -25062,7 +24973,7 @@ msgstr ""
 "*.java"
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:265 parts/astyle/astyleconfig.ui:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Set the extensions of files that the\n"
 "formatter will try to reformat. Use a\n"
@@ -25070,10 +24981,10 @@ msgid ""
 "Can use * on its own for any file."
 msgstr ""
 "Укажите расширения файлов, которые\n"
-"программа попытается отформатировать автоматически. \n"
-"Используйте список, разделённый пробелами, например, \n"
-"«*.cpp *.hpp». Можно также использовать «*» для выбора \n"
-"любого файла."
+"форматировщик будет обрабатывать.\n"
+"Используйте список, разделённый пробелами,\n"
+"например «*.cpp *.hpp».\n"
+"Можно использовать «*» для всех файлов."
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:286
 #, no-c-format
@@ -25495,13 +25406,13 @@ msgid "&Keep one-line statements"
 msgstr "&Сохранять выражения в одной строке"
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:933
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Do not break lines containing multiple statements into\n"
 "multiple single-statement lines."
 msgstr ""
-"Не переносить каждое выражение на новую строку в строке с несколькими "
-"выражениями."
+"Не разбивать строки, содержащие несколько операторов,\n"
+"на несколько строк с одним оператором в каждой."
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:942
 #, no-c-format
@@ -25509,9 +25420,9 @@ msgid "Keep o&ne-line blocks"
 msgstr "&Сохранять блоки в одной строке"
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:945
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
-msgstr "Не переносить блоки, находящиеся в одной строке."
+msgstr "Не разбивать блоки, целиком находящиеся на одной строке."
 
 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:966
 #, no-c-format
@@ -26168,9 +26079,9 @@ msgid "&Documentation Collections"
 msgstr "&Коллекции документации"
 
 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:98
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Перезапустить"
+msgstr "&Пересканировать"
 
 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:127
 #, no-c-format
@@ -26233,14 +26144,14 @@ msgid "Goto &manpage"
 msgstr "Перейти к странице &man"
 
 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
-msgstr "Открывать документацию KDevelop &Assistant "
+msgstr "Использовать &помощник TDevelop для просмотра документации"
 
 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:349
 #, no-c-format
 msgid "Fonts && Sizes"
-msgstr "Шрифты и размеры"
+msgstr "Шрифты и &размеры"
 
 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:368
 #, no-c-format
@@ -26683,13 +26594,13 @@ msgid "&Additional constraints:"
 msgstr "&Дополнительные ограничения:"
 
 #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such "
 "as <i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
 msgstr ""
-"<b>Ограничения</b>Уточните ваш запрос добавлением дополнительных "
-"ограничений, таких как <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+"<b>Ограничения</b>Уточните запрос, добавив дополнительные ограничения, "
+"например <i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
 
 #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:120
 #, no-c-format
@@ -27264,9 +27175,9 @@ msgid "Show close &button in tab bar"
 msgstr "Показывать кнопку &закрытия на вкладках"
 
 #: parts/uimode/uichooser.ui:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Примечание: изменения войдут в силу после перезапуска KDevelop"
+msgstr "Примечание: изменения вступят в силу после перезапуска TDevelop"
 
 #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:87 parts/valgrind/dialog_widget.ui:218
 #, no-c-format
@@ -27404,9 +27315,9 @@ msgid "Could Not Open File"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
 #: src/mimewarningdialog.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "Невозможно открыть"
+msgstr "TDevelop не может открыть"
 
 #: src/mimewarningdialog.ui:59
 #, no-c-format
@@ -27430,9 +27341,9 @@ msgid "Let TDE find a suitable program"
 msgstr "Найти подходящую программу"
 
 #: src/mimewarningdialog.ui:122
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Open it in TDevelop as plain text"
-msgstr "Открыть в KDevelop как обычный текст"
+msgstr "Открыть в TDevelop как обычный текст"
 
 #: src/mimewarningdialog.ui:158
 #, no-c-format
@@ -27465,9 +27376,9 @@ msgid "&Generic name:"
 msgstr "&Общее имя:"
 
 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
-msgstr "Редактор профилей KDevelop"
+msgstr "Редактор профилей для платформы TDevelop"
 
 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:212
 #, no-c-format
@@ -27482,7 +27393,7 @@ msgstr "Собственные свойства:"
 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:258
 #, no-c-format
 msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
-msgstr "Списки явно включенных и выключенных модулей"
+msgstr "Списки явно включё&нных и выключенных модулей"
 
 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:283
 #, no-c-format
@@ -27527,25 +27438,25 @@ msgid "Lo&ad last project on startup"
 msgstr "&Загружать последний открытый проект при запуске"
 
 #: src/settingswidget.ui:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
 msgstr ""
-"Выберите этот пункт, если хотите, чтобы KDevelop при запуске автоматически "
-"загружал проект, с которым вы работали в прошлый раз."
+"Отметьте, если хотите, чтобы TDevelop при запуске загружал последний "
+"открытый проект"
 
 #: src/settingswidget.ui:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
 "worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
 "start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
 "readily proceed."
 msgstr ""
-"Поставьте этот флажок, если хотите продолжать работу над проектом, над "
-"которым работали в прошлый раз. KDevelop автоматически будет загружать его "
-"при запуске. Это удобно если вы постоянно работаете над одним и тем же "
-"проектом."
+"Отметьте этот флажок, если хотите продолжить работу над последним проектом. "
+"TDevelop будет автоматически загружать этот проект при запуске. Обычно он "
+"будет отображаться в том состоянии, в котором вы его оставили, так что вы "
+"сможете сразу продолжить работу."
 
 #: src/settingswidget.ui:44
 #, no-c-format
@@ -27558,26 +27469,26 @@ msgid "Line wrappin&g"
 msgstr "&Перенос строк"
 
 #: src/settingswidget.ui:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
 "window"
 msgstr ""
-"По умолчанию KDevelop автоматически переносит окончания слишком длинных "
-"строк области сообщений."
+"По умолчанию TDevelop будет переносить длинные строки в окне просмотра "
+"вывода сообщений"
 
 #: src/settingswidget.ui:61
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
 "window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
 "cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you "
 "do not want the lines wrap around."
 msgstr ""
-"По умолчанию KDevelop автоматически переносит слишком длинные строки в "
-"области сообщений. Из-за этого в длинных списках сходных сообщений ценная "
-"информация может быть не так заметна. Снимите этот флажок, если не хотите "
-"использовать автоматический перенос строк."
+"По умолчанию TDevelop переносит длинные строки в окне просмотра вывода "
+"сообщений, чтобы ценная информация не была легко пропущена. В некоторых "
+"случаях это может загромождать длинные списки сообщений. Снимите флажок, "
+"если не хотите переноса строк."
 
 #: src/settingswidget.ui:77
 #, no-c-format
@@ -27606,7 +27517,7 @@ msgstr ""
 "Укажите, насколько подробным должен быть вывод показываемый процесса сборки"
 
 #: src/settingswidget.ui:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
 "during the build processes in order to filter superfluous information. You "
@@ -27618,13 +27529,14 @@ msgid ""
 "more readable. \n"
 "<b>Full</b>  Displays all output messages unmodified."
 msgstr ""
-"KDevelop фильтрует сообщения процесса сборки перед отправкой их в область "
-"сообщений и может не пропускать часть информации. Вы можете задать уровень "
-"детализации и KDevelop будет автоматически отсеивать часть сообщений. \n"
-"<b>Очень кратко</b> Выводить только предупреждения, ошибки и имена "
+"TDevelop предварительно обрабатывает сообщения, получаемые окном просмотра "
+"вывода во время сборки, чтобы отфильтровать избыточную информацию. Вы можете "
+"управлять уровнем детализации, используя раскрывающийся список.\n"
+"<b>Очень кратко</b> Отображает только предупреждения, ошибки и имена "
 "компилируемых файлов.\n"
-"<b>Кратко</b> Не показывать компилятора и делать вывод более читаемым.\n"
-"<b>Подробно</b> Показывать весь вывод без изменений."
+"<b>Кратко</b> Подавляет все флаги компилятора и форматирует вывод для лучшей "
+"читаемости.\n"
+"<b>Полный</b> Отображает все выходные сообщения без изменений."
 
 #: src/settingswidget.ui:127
 #, no-c-format
@@ -27642,17 +27554,17 @@ msgid "Set the directory where you want your projects in."
 msgstr "Укажите каталог для проектов."
 
 #: src/settingswidget.ui:166
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. "
 "Enter the absolute path of this common directory in the box or select it "
 "from your directory structure. TDevelop will place the any new project here "
 "as a subdirectory."
 msgstr ""
-"По умолчанию KDevelop использует общий родительский каталог для всех новых "
-"проектов. Введите абсолютный путь для общего каталога в поле или выберите "
-"его в дереве папок. KDevelop будет располагать все новые проекты в "
-"подкаталогах этого каталога."
+"По умолчанию TDevelop использует общий родительский каталог для всех новых "
+"проектов. Введите абсолютный путь к этому общему каталогу в поле или "
+"выберите его в структуре каталогов. TDevelop будет размещать любой новый "
+"проект здесь как подкаталог."
 
 #: src/settingswidget.ui:209
 #, no-c-format
@@ -27670,13 +27582,13 @@ msgid "Use the terminal as set in KControl"
 msgstr "Использовать терминал, выбранный в KControl"
 
 #: src/settingswidget.ui:270
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
 "components, Component Chooser."
 msgstr ""
-"Использовать терминал, заданный по умолчанию в KControl (Компоненты-"
-">Компоненты по умолчанию)."
+"Если отмечено, TDevelop будет использовать терминал по умолчанию, заданный в "
+"KControl (Компоненты TDE → Выбор компонентов)."
 
 #: src/settingswidget.ui:294
 #, no-c-format
@@ -27710,19 +27622,19 @@ msgstr ""
 "проекта это указывается в Параметры проекта/Поддержка С++/Настройка Qt.</qt>"
 
 #: src/settingswidget.ui:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Запускать редактор форм как часть KDevelop"
+msgstr "Запускать редактор форм TDevelop как встроенную часть TDevelop"
 
 #: src/settingswidget.ui:410
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
-msgstr "Запускать &редактор форм KDevelop как отдельную программу"
+msgstr "Запускать &редактор форм TDevelop как отдельное приложение"
 
 #: src/settingswidget.ui:413
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Start TDevelop own designer externally"
-msgstr "Запускать редактор форм KDevelop отдельно"
+msgstr "Запускать редактор форм TDevelop как внешнее приложение"
 
 #: src/settingswidget.ui:424
 #, no-c-format
@@ -27742,7 +27654,7 @@ msgstr ""
 "программа сборки в данный момент"
 
 #: src/settingswidget.ui:446
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
 "“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. "
@@ -27750,15 +27662,16 @@ msgid ""
 "TDevelop suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want "
 "to protocol which directories make worked in."
 msgstr ""
-"Программа make, как правило, показывает сообщения вида «Entering directory» "
-"или «Leaving directory» когда переключается между каталогами. KDevelop по "
-"умолчанию не пропускает их в область сообщений. Отметьте переключатель, если "
-"хотите знать, в каком каталоге находится программа сборки в данный момент."
+"Программа make обычно отображает сообщения вида «Entering directory» или «"
+"Leaving directory» при переключении между рабочими каталогами. Так как это "
+"загромождает список сообщений в окне просмотра вывода, TDevelop по умолчанию "
+"подавляет эти сообщения. Отметьте флажок, если хотите протоколировать, в "
+"каких каталогах работала make."
 
 #: src/settingswidget.ui:494
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Force English compiler output"
-msgstr "Локализованный вывод компилятора"
+msgstr "Принудительно использовать английский вывод компилятора"
 
 #: src/settingswidget.ui:502
 #, no-c-format
@@ -28288,7 +28201,7 @@ msgstr ""
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Creates project, imports it into the subversion\n"
 "repository and checks it out as a working copy.\n"
@@ -28296,11 +28209,11 @@ msgid ""
 "NOTE: The repository has to exist.\n"
 "e.g. has been created with 'svnadmin'"
 msgstr ""
-"Создаёт проект, импортируете его в  репозиторий \n"
+"Создаёт проект, импортирует его в репозиторий\n"
 "Subversion и извлекает его оттуда как рабочую копию.\n"
 "\n"
-"Внимание: репозиторий должен существовать.\n"
-"то есть предварительно создан при помощи «svnadmin»"
+"Примечание: репозиторий должен существовать,\n"
+"например, создан с помощью «svnadmin»."
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:102
 #, no-c-format
@@ -28318,15 +28231,15 @@ msgid "Repository:"
 msgstr "&Репозиторий:"
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:133
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Subversion repository location.\n"
 "The repository has to exist -\n"
 "e.g. has been created with 'svnadmin'"
 msgstr ""
 "Расположение репозитория Subversion.\n"
-"Репозиторий должен существовать, то есть \n"
-"предварительно создан при помощи «svnadmin»."
+"Репозиторий должен существовать,\n"
+"например, создан с помощью «svnadmin»."
 
 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:138
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

