From c42639f929144e1870ae2ea320bc88dbc58fffbc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Thu, 12 Mar 2026 19:29:40 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1586 of 1586 strings)

Translation: applications/kile
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/ru/
---
 translations/messages/ru.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index d3e5a65..e8bf992 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-12 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-12 22:26+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/kile/ru/>\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Готово"
 
 #: configcheckerdlg.cpp:53
 msgid "Failed, but not critical"
-msgstr "Сбой, но не критический"
+msgstr "Сбой, но не критично"
 
 #: configcheckerdlg.cpp:58
 msgid "Critical failure, Kile will not function properly"
-msgstr "Критический сбой, Kile работает не правильно"
+msgstr "Критический сбой, Kile не будет работать должным образом"
 
 #: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100
 msgid "System Check"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Добавить…"
 
 #: configcodecompletion.cpp:78
 msgid "Place cursor"
-msgstr "Устанавливать курсор"
+msgstr "Помещать курсор"
 
 #: configcodecompletion.cpp:79
 msgid "Insert bullets"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Закрывать окружения"
 
 #: configcodecompletion.cpp:81
 msgid "Use complete"
-msgstr "Автодополнение"
+msgstr "Использовать дополнение"
 
 #: configcodecompletion.cpp:82
 msgid "Auto completion (LaTeX)"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Пытаться установить курсор."
 
 #: configcodecompletion.cpp:117
 msgid "Insert bullets, where the user must input data."
-msgstr "Вставлять маркеры, в место где должны быть вставлены данные."
+msgstr "Вставлять маркеры в места, где пользователь должен ввести данные."
 
 #: configcodecompletion.cpp:118
 msgid "Also close an environment, when an opening command is inserted."
-msgstr "Закрывать окружение, когда вставлена команда его открытия."
+msgstr "Также закрывать окружение при вставке команды его открытия."
 
 #: configcodecompletion.cpp:119
 msgid "Enable components of word completion."
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Обнаружены инструменты пользователя"
 
 #: kile.cpp:248
 msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Строка: 1 Столбец: 1"
+msgstr "Стр: 1 Стб: 1"
 
 #: kile.cpp:250
 msgid "Normal Mode"
@@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "Предыдущий документ"
 
 #: kile.cpp:567
 msgid "Focus Log/Messages View"
-msgstr "Переключиться на журнал/сообщения"
+msgstr "Перейти к журналу/сообщениям"
 
 #: kile.cpp:568
 msgid "Focus Output View"
-msgstr "Переключиться на вывод"
+msgstr "Перейти к выводу"
 
 #: kile.cpp:569
 msgid "Focus Konsole View"
-msgstr "Переключиться на Konsole"
+msgstr "Перейти к Konsole"
 
 #: kile.cpp:570
 msgid "Focus Editor View"
-msgstr "Переключиться на редактор"
+msgstr "Перейти к редактору"
 
 #: kile.cpp:573
 msgid "(La)TeX Command"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "В конец"
 
 #: kile.cpp:601 kile.cpp:607
 msgid "Match"
-msgstr "Внутрь"
+msgstr "Соответствие"
 
 #: kile.cpp:610
 msgid "Selection"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Показать панель &сообщений"
 
 #: kile.cpp:647
 msgid "Watch File Mode"
-msgstr "Режим слежения за файлом"
+msgstr "Режим слежения"
 
 #: kile.cpp:657
 msgid "TeX Guide"
@@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "Просмотр символов"
 
 #: kiledocmanager.cpp:90
 msgid "Open Project..."
-msgstr "Открытие проекта..."
+msgstr "Открыть проект…"
 
 #: kiledocmanager.cpp:92
 msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Просмотр файлов проекта..."
+msgstr "Сканирование файлов проекта…"
 
 #: kiledocmanager.cpp:127
 msgid ""
@@ -1271,10 +1271,10 @@ msgid ""
 "The Kile team apologizes for any inconvenience and would appreciate a bug "
 "report."
 msgstr ""
-"Внутренняя структура Kile нарушена (вероятно в Kile закралась ошибка). "
-"Выберите «Сохранить всё» в меню Файл и закройте Kile.\n"
-"Группа разработчиков Kile извиняется за доставленные неудобства и надеются "
-"что вы вышлите отчёт об ошибке."
+"Внутренняя структура Kile повреждена (вероятно, из-за ошибки в Kile). "
+"Выберите «Сохранить всё» в меню «Файл» и закройте Kile.\n"
+"Команда разработчиков Kile приносит извинения за неудобства и будет "
+"признательна за отчёт об ошибке."
 
 #: kiledocmanager.cpp:572
 #, c-format
-- 
cgit v1.2.3

