From a783fe9cbf140d9bbabdd1af26993c3e587375fc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daemonratte <daemonratte@daemonratte.net>
Date: Wed, 18 Mar 2026 12:13:09 +0000
Subject: Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.2% (336 of 342 strings)

Translation: applications/gwenview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/de/
---
 de/messages/gwenview.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 55 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/de/messages/gwenview.po b/de/messages/gwenview.po
index 36d70eb..24832f0 100644
--- a/de/messages/gwenview.po
+++ b/de/messages/gwenview.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # Übersetzung von gwenview.po ins Deutsche
 # Copyright (C)
 # Alex <m_mauerer@mail.de>, 2026.
+# Daemonratte <daemonratte@daemonratte.net>, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gwenview\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-08 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-13 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Alex <m_mauerer@mail.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-19 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Daemonratte <daemonratte@daemonratte.net>\n"
 "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/gwenview/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1172,6 +1173,16 @@ msgid ""
 "<p>This may have some performance impact when browsing very large folders.</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p>Dies führt dazu, dass Metadaten aus allen Dateien im aktuellen Ordner "
+"geladen werden.</p>\n"
+"<p>Die Metadaten werden verwendet, um den Erstellungszeitpunkt des Bildes "
+"anstelle der Änderungszeit der Datei anzuzeigen. Außerdem können sie, falls "
+"das Laden der Vorschau fehlschlägt,\n"
+"als Ersatz zur Anzeige der Bildabmessungen verwendet werden.</p>\n"
+"<p>Damit diese Option funktioniert, müssen die entsprechenden Datei-Plugins "
+"aus <i>tdegraphics</i> installiert sein.</p>\n"
+"<p>Dies kann sich beim Durchsuchen sehr großer Ordner auf die Leistung "
+"auswirken.</p>"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:82
 #, no-c-format
@@ -1188,6 +1199,8 @@ msgstr "Abstand zwischen Vorschaubildern:"
 #, no-c-format
 msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view."
 msgstr ""
+"Dies ist der Abstand in Pixeln zwischen Elementen in der Vorschaubild-"
+"Ansicht."
 
 #: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
 #, no-c-format
@@ -1195,10 +1208,9 @@ msgid "Information to display in the thumbnail text:"
 msgstr "Anzuzeigende Informationen zu den Vorschaubildern:"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:203
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File name"
+#, no-c-format
 msgid "File &name"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Datei&name"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:206
 #, no-c-format
@@ -1208,6 +1220,11 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Legt fest, ob der Dateiname in der Vorschaubild-Ansicht unterhalb der "
+"Vorschaubilder angezeigt wird.</p>\n"
+"<p>\n"
+"In der Vorschaubild-Ansicht mit Text rechts wird der Dateiname immer "
+"angezeigt.</p>"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:216
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1227,6 +1244,16 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Legt fest, ob die Bildabmessungen in der Vorschaubild-Ansicht unter den "
+"Vorschaubildern angezeigt werden, sofern verfügbar.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Die Abmessungen werden beim Laden der Vorschaubilder berechnet. Außerdem "
+"können sie, falls das Laden der Vorschau fehlschlägt, als Ersatz zur Anzeige "
+"der Bildabmessungen verwendet werden (sofern die Option \"<i>Metadaten aus "
+"Dateien laden</i>\" aktiviert ist).</p>\n"
+"<p>\n"
+"In der Vorschaubild-Ansicht mit Text rechts werden die Bildabmessungen immer "
+"angezeigt.</p>"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:231
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1242,12 +1269,15 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Legt fest, ob die Dateigröße in der Vorschaubild-Ansicht unter den "
+"Vorschaubildern angezeigt wird.</p>\n"
+"<p>\n"
+"In der Vorschaubild-Ansicht mit Text rechts wird sie immer angezeigt.</p>"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:244
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "File date"
+#, no-c-format
 msgid "File &date"
-msgstr "Dateidatum"
+msgstr "Datei&datum"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:247
 #, no-c-format
@@ -1261,6 +1291,15 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Legt fest, ob der Zeitstempel der Datei in der Vorschaubild-Ansicht unter "
+"den Vorschaubildern angezeigt wird.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Wenn die Option \"<i>Metadaten aus Dateien laden</i>\" aktiviert ist und "
+"Metadaten in der Datei verfügbar sind, wird das Erstellungsdatum der Datei "
+"angezeigt. Andernfalls wird stattdessen die Änderungszeit der Datei (mtime) "
+"verwendet.</p>\n"
+"<p>\n"
+"In der Vorschaubild-Ansicht mit Text rechts wird dieser immer angezeigt.</p>"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:286
 #, no-c-format
@@ -1281,6 +1320,12 @@ msgid ""
 "<p>\n"
 "The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Speichert erzeugte Vorschaubilder im dafür vorgesehenen "
+"Zwischenspeicherverzeichnis. Dies beschleunigt das Laden der Vorschaubilder "
+"in Zukunft.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Das Zwischenspeicherverzeichnis befindet sich üblicherweise in <i>~/."
+"thumbnails</i>.</p>"
 
 #: app/configimagelistpage.ui:307
 #, fuzzy, no-c-format
@@ -1294,6 +1339,8 @@ msgid ""
 "If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory "
 "will be removed on exit from the gwenview."
 msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Beenden von Gwenview alle "
+"Dateien im Vorschaubild-Zwischenspeicher gelöscht."
 
 #: app/configimagelistpage.ui:332
 #, no-c-format
-- 
cgit v1.2.3

