From c9aa5e014721aace61a8a7f34cd2b553c28d124c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Date: Fri, 15 May 2026 14:10:00 +0000
Subject: Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (695 of 695 strings)

Translation: applications/k3b - lib
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-lib/ru/
---
 ru/messages/libk3b.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ru/messages/libk3b.po b/ru/messages/libk3b.po
index 4726138..1d7ac26 100644
--- a/ru/messages/libk3b.po
+++ b/ru/messages/libk3b.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libk3b\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-17 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-15 16:48+0000\n"
 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
 "projects/applications/k3b-lib/ru/>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Запись Audio CUE"
 
 #: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:186
 msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?"
-msgstr "Не удалось проанализировать звуковой файл, возможно он повреждён."
+msgstr "Не удалось проанализировать звуковой файл. Он повреждён?"
 
 #: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:254
 msgid "Analysing the audio file"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
 "_n:  - %n Copy\n"
 " - %n Copies"
 msgstr ""
-" - %n копия\n"
+"- %n копия\n"
 " - %n копии\n"
 " - %n копий"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158
 #: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187
 msgid "Could not find %1 executable."
-msgstr "Не удалось найти исполняемый файл %1"
+msgstr "Не удалось найти исполняемый файл %1."
 
 #: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520
 #: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Не удалось запустить %1."
 #: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356
 msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
-msgstr "Программа %1 выдала ошибку (код %2)"
+msgstr "Программа %1 выдала ошибку (код %2)."
 
 #: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278
 #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "K3b не поддерживает запись \"на лету\" с по
 
 #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:126
 msgid "Disabling on-the-fly writing."
-msgstr "Отключение записи \"на лету\". "
+msgstr "Отключение записи «на лету»."
 
 #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:161
 msgid "No source medium found."
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Не удалось найти перезаписываемый диск
 
 #: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404
 msgid "Found %1 media."
-msgstr "Найдено носителей: %1"
+msgstr "Найдено носителей: %1."
 
 #: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430
 msgid "No need to format %1 media more than once."
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Записанные на дорожку %1данные отличают
 
 #: jobs/k3bverificationjob.cpp:311
 msgid "Written data verified."
-msgstr "Записанные данные проверены"
+msgstr "Записанные данные проверены."
 
 #: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
 #: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Не удалось открыть %1 для записи"
 #: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145
 #, c-format
 msgid "Error while decoding track %1."
-msgstr "Ошибка при кодировании дорожки %1"
+msgstr "Ошибка при кодировании дорожки %1."
 
 #: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176
 #: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Вычисление уровня громкости дорожки %1 
 
 #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183
 msgid "Successfully normalized all tracks."
-msgstr "Все дорожки нормализованы успешно"
+msgstr "Все дорожки нормализованы успешно."
 
 #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191
 msgid "Error while normalizing tracks."
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Некоторые имена файлов нужно укоротить из-за %1-символьного ограничения "
 "имени в Joliet. Если Joliet выключено, названия файлов не должны быть "
-"укорочены, но длинные названия не будут доступны на системах Windows"
+"укорочены, но длинные названия не будут доступны на системах Windows."
 
 #: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188
 msgid "Shorten Filenames"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Подготовка к процессу записи..."
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853
 msgid "Flushing cache"
-msgstr "Очистка кэша..."
+msgstr "Очистка кэша"
 
 #: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857
 msgid "Writing CD-Text lead-in..."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "Снижение скорости записи до %1x"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:581
 msgid "Starting disc write"
-msgstr "Начало записи..."
+msgstr "Начало записи"
 
 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Скорость записи: %1 кб/с (%2x)"
 
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230
 msgid "K3b detected a problem with the media."
-msgstr "Проблема с носителем"
+msgstr "K3b обнаружил проблему с носителем."
 
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231
 msgid ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Невозможно выделить память для програм
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255
 msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit."
 msgstr ""
-"Ошибка вызвана слишком строгим ограничением на объём используемом памяти. "
+"Ошибка вызвана слишком строгим ограничением на объём используемом памяти."
 
 #: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256
 msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..."
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135
 msgid "Could not find a valid eMovix installation."
-msgstr "Не удалось найти eMovix"
+msgstr "Не удалось найти верную установку eMovix."
 
 #: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193
 #: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232
@@ -3157,8 +3157,8 @@ msgid ""
 "<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the "
 "writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images."
 msgstr ""
-"<p> Если отмечен этот пункт, K3b удалит все созданные образы дисков после "
-"завершения записи.<p>Отмените этот параметр, если хотите сохранить ISO-образ"
+"<p>Если отмечен этот пункт, K3b удалит все созданные образы дисков после "
+"завершения записи.<p>Отмените этот параметр, если хотите сохранить ISO-образ."
 
 #: tools/k3bstdguiitems.cpp:103
 msgid "Remove images from disk when finished"
-- 
cgit v1.2.3

