From 68568401c6b28f9ac4e6ff041b22dba0641389ea Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roman Savochenko <roman@oscada.org>
Date: Fri, 29 May 2026 08:37:41 +0000
Subject: Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 86.5% (719 of 831 strings)

Translation: tdesdk/umbrello
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/umbrello/uk/
---
 tde-i18n-uk/messages/tdesdk/umbrello.po | 67 +++++++++++++++------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/umbrello.po
index c3f4659d3cd..87b47aee2ac 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -1,20 +1,22 @@
 # Translation of umbrello.po to Ukrainian
 #
 # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: umbrello\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-23 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-29 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdesdk/umbrello/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
 
 #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
 msgid ""
@@ -54,30 +56,28 @@ msgid "Align Bottom"
 msgstr "Вирівняти по нижньому краю"
 
 #: aligntoolbar.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Align Vertical Middle"
-msgstr "Вирівняти вертикально по середині"
+msgstr "Вирівняти Вертикально по Середині"
 
 #: aligntoolbar.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Align Horizontal Middle"
-msgstr "Вирівняти горизонтально по середині"
+msgstr "Вирівняти Горизонтально по Середині"
 
 #: aligntoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Align Vertical Distribute"
-msgstr "Розподілити по центру (вертикально)"
+msgstr "Розподілити Вертикально по центру"
 
 #: aligntoolbar.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Align Horizontal Distribute"
-msgstr "Розподілити по центру (горизонтально)"
+msgstr "Розподілити Горизонтально по центру"
 
 #: aligntoolbar.cpp:383
 msgid ""
 "For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. "
 "You can not align associations."
 msgstr ""
+"Для вирівнювання маєте обрати принаймні два об'єкти на кшталт класів або "
+"акторів. Ви не можете вирівнювати асоціації."
 
 #: association.cpp:84
 msgid "Generalization"
@@ -104,9 +104,8 @@ msgid "Collaboration Message"
 msgstr "Повідомлення співпраці"
 
 #: association.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Sequence Message"
-msgstr "Частота перевірки &повідомлень:"
+msgstr "Послідовне Повідомлення"
 
 #: association.cpp:91
 msgid "Collaboration Self Message"
@@ -114,12 +113,11 @@ msgstr "Самоповідомлення співпраці"
 
 #: association.cpp:92
 msgid "Sequence Self Message"
-msgstr ""
+msgstr "Послідовне Власне Повідомлення"
 
 #: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Containment"
-msgstr "Розважальна індустрія"
+msgstr "Стримувач"
 
 #: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260
 msgid "Composition"
@@ -130,9 +128,8 @@ msgid "Realization"
 msgstr "Реалізація"
 
 #: association.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Uni Association"
-msgstr "Асоціація з адресною книгою"
+msgstr "Уні Асоціація"
 
 #: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250
 msgid "Anchor"
@@ -177,6 +174,8 @@ msgid ""
 "An operation with the same name and signature already exists. You can not "
 "add it again."
 msgstr ""
+"Операція із такою назвою і підписом вже існує. Ви не можете додати цього "
+"знову."
 
 #: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
 #: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
@@ -191,9 +190,8 @@ msgstr "Не чинна назва"
 
 #: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
 #: umldoc.cpp:1039 umldoc.cpp:1069
-#, fuzzy
 msgid "That name is already being used."
-msgstr "Вибрана назва нетипового показу слайдів вже використовується."
+msgstr "Назва вже використовується."
 
 #: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
 #: umldoc.cpp:994 umldoc.cpp:1021 umldoc.cpp:1039 umldoc.cpp:1069
@@ -205,6 +203,8 @@ msgid ""
 "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
 "item of the same name already exists.  Any other items have been pasted."
 msgstr ""
+"Принаймні один із елементів у кишені не може бути вставлено через наявність "
+"елементу з такою назвою.  Усі інші елементи встановлено."
 
 #: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:842
 msgid "Paste Error"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Загальні параметри"
 
 #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
 msgid "Package is a namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет є простором назв"
 
 #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
 msgid "Virtual destructors"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Готово."
 
 #: codeimport/import_utils.cpp:181
 msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr ""
+msgstr "Простір %1 є простором назв чи класом?"
 
 #: codeimport/import_utils.cpp:182
 msgid "C++ Import Requests Your Help"
@@ -320,9 +320,8 @@ msgstr "<eof>"
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-#, fuzzy
 msgid "expression expected"
-msgstr "Очікувався булевий вираз"
+msgstr "очікувано вираз"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
 msgid "Declaration syntax error"
@@ -335,9 +334,8 @@ msgid "} expected"
 msgstr "} очікувалось"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-#, fuzzy
 msgid "namespace expected"
-msgstr "Очікувалась назва класу"
+msgstr "очікувано простір назв"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
 msgid "{ expected"
@@ -345,24 +343,21 @@ msgstr "{ очікувалось"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-#, fuzzy
 msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Очікувалась назва класу"
+msgstr "очіковано назву простору назв"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
 msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr ""
+msgstr "Необхідно визначник типу для декларації"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-#, fuzzy
 msgid "expected a declaration"
-msgstr "об'явлення носія"
+msgstr "очікувано декларацію"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-#, fuzzy
 msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Очікувався вираз float"
+msgstr "очікувано виразу Постійної"
 
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-- 
cgit v1.2.3

