summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-02-22 19:31:25 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-02-22 19:31:25 +0000
commit6afd9d8dddbe9e450690e05d498a503c00333a5e (patch)
treeee3eaca74e8e33dd66f24f5fb6c1431d7a9ff429 /po
downloadksquirrel-6afd9d8dddbe9e450690e05d498a503c00333a5e.tar.gz
ksquirrel-6afd9d8dddbe9e450690e05d498a503c00333a5e.zip
Added KDE3 version of ksquirrel photo manager
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/ksquirrel@1094446 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile.am6
-rw-r--r--po/cs.po2159
-rw-r--r--po/de.po2147
-rw-r--r--po/en_GB.po2174
-rw-r--r--po/it.po2137
-rw-r--r--po/ksquirrel.pot2108
-rw-r--r--po/pl.po2174
-rw-r--r--po/ru.po2209
-rw-r--r--po/tr.po2182
-rw-r--r--po/uk.po2170
10 files changed, 19466 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..50aeed8
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.am
@@ -0,0 +1,6 @@
+####### kdevelop will overwrite this part!!! (begin)##########
+
+
+####### kdevelop will overwrite this part!!! (end)############
+POFILES = AUTO
+
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..25207ee
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,2159 @@
+# translation of cs.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:47+0100\n"
+"Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Není vybrán žádný soubor"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Žádné zásuvné moduly"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Činnosti s obrázkem"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Dávkové zpracování"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekce"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Kopírovat sem"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Přesunout sem"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Vytvořit zde odkaz"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametr"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informace o OpenGL"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Rastr"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Upravit externí nástroje"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid " OK "
+msgstr " OK "
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Příkaz</b> může obsahovat <ul><li>%f: jeden soubor<li>%F: více souborů</ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Nový nástroj"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Přesunout nástroj nahoru"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Přesunout nástroj dolů"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Kořenový adresář"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Obsah adresáře"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Vybrané obrázky"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Košík na obrázky"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Soubor jež má být otevřen při startu."
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Vypsat nalezené knihovny a skončit."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel – prohlížeč obrázků pro KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Hlášení chyb, patche"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Hlášení chyb"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Pomoc s překladem"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Původní grafika editačních nástrojů"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Výtečná grafika editačních nástrojů"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL fórum"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "Fórum GameDev"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Vlastnosti obrázku"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributy"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlastník:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Oprávnění:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Vytvořeno:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Poslední přístup:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Poslední změna:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Adresář:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Počet snímků:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Aktuální snímek"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Prodleva:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Rozměry:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bitů na pixel:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Barevný prostor:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Komprese:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Nekomprimovaná velikost:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Kompresní poměr:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Prokládané:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Knihovna"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Kodeky – informace a nastavení"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Celkem nalezeno:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "soubor nelze otevřít pro čtení"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "soubor je poškozen"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "není paměť"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "souborový typ není podporován"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "špatné rozměry obrázku"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "soubor nelze otevřít pro zápis"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "zápis není podporován"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "chyba při zápisu (zkontrolujte dostupný prostor)"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "chybné parametry"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Proces editace není dosud dokončen"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Jméno souboru nebo maska:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "kořen"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Nová kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Nová kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Vytvořit výchozí kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr "Budou vytvořeny výchozí kategorie: Koncerty, Zvířata, Domov, Přátelé, Volný čas, Cestování a Příroda. Pokračovat?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Vytvořit novou kategorii:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Připojit"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Souborový systém"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisovat"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Barva pozadí …"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Čtení adresáře selhalo"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Není oprávnění ke čtení adresáře"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Přidat sem"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Více …"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Keš náhledů"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Spočítat velikost diskové keše"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Vyprázdnit diskovou keš"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Zobrazit paměťovou keš"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Vyprázdnit paměťovou keš"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Synchronizovat keš s diskem"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Spočítat velikost paměťové keše"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "vzdálený souborový systém"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Přípojný bod:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Celková velikost:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Obsazeno:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "nejsou vybrány žádné soubory"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Upravit typ souboru"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Přidat do Košíku"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Činnosti se souborem"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopírovat do …"
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Přesunout do …"
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Vytvořit odkaz v …"
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Znovu vytvořit vybrané náhledy"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Zkonvertovat …"
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Celkem %1 v %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 položka"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 adresář"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 soubor"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Příkaz nemůže obsahovat zároveň „%f“ a „%F“"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Chyba při zpracování příkazu"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Příkaz by měl obsahovat „%f“ nebo „%F“"
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Nepodporovaný formát „%1“"
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Přidat do &kategorie"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "&Externí nástroje"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape</b></td><td>zastavit slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, mezerník</b></td><td>pozastavit/pokračovat ve "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>předchozí obrázek</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>zobrazit/skrýt zprávy na obrazovce</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr "Chyba při nahrávání widgetu z <b>%1</b>. Prosím zkontrolujte instalaci programu, případně kontaktujte <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Žádné soubory ke kopírování nebo přesunu"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Vyberte skupinu souborů"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Zrušte výběr skupiny souborů"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Vybrat!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Zrušit výběr!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Soubor:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Velikost:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Cíl odkazu:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Komprese RLE"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Úroveň komprese"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Prokládaný"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Pro tento formát nejsou dostupné žádné specifické možnosti</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "vnitřní chyba"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertuje se"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Vyberte soubory pro úpravy"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Konvertor nemůže pracovat se vzdálenými soubory.\n"
+"Promiňte."
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Selhalo vytváření dočasného souboru"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 chyba"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Odstraňuje se"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "Konvertovat 1 soubor"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Upravit nastavení"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Nové soubory"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Umístit sem"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Přepsat původní soubory"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, v případě potřeby je přejmenovat"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, přepsat stávající soubory"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Zavřít, pokud byly všechny operace úspěšné"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jas"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azurová"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Fialová"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žlutá"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Barva:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Krytí"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Poloměr"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr "Pro tento filtr nejsou k disposici žádná zvláštní nastavení. Prostě klikněte na „Filtr“."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Barva 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Barva 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Druh šumu"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Jednotný"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impulsní"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplikativní Gausovský"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poissonův"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gausovský"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplaceův"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Výška"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Míra"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Stupně"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Práh"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Mísení"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Rozostření"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Odbarvit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Odšumit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Hrana"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Reliéf"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ekvalizovat"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Zeslabit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Zploštit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Implodovat"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Šum"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Olej"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Stínovat"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Zaostřit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Proslunit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Rozestřít"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Prohodit barvy"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Rozvířit"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odstíny šedi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Červené oči"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Obrázek po aplikaci filtru:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Původní obrázek:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Vyvážení barev"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Obarvit"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Obrázek po obarvení:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertovat"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Možnosti konverze"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Paměťová keš"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Celkem:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Kopírovat položku"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Kopírovat všechny položky"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Prostý"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Plný"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (není)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadata (nejsou)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Karel Volný"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kavol@seznam.cz"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdélník"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Přizpůsobit šířku"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Přizpůsobit výšku"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Přizpůsobit obrázek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Přiblížení 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Ponechat předchozí přiblížení"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignorovat, jestliže obrázek je menší než okno"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Jít na první obrázek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Předchozí obrázek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Následující obrázek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Jít na poslední obrázek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotovat vlevo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotovat vpravo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Překlopit svisle"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizovat"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Přes celou obrazovku"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Veberte obrázek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Nastavení kodeku"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Zobrazit navigátor"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Nebyl nalezen kodek pro formát %1"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Selhala alokace %1 paměti"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Selhala alokace paměti"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Selhalo dekódování"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Bohužel nelze provést operaci zápisu\n"
+"pro kodek „%1“"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Chyba při zápisu obrázku"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Zkusit jiné umístění?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotovat"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Předcházející"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "První"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Poslední"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Rotovat o 180°"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Rotovat o 1° vlevo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Rotovat o 1° vpravo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Přiblížit 2×"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Přiblížit ½×"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Posunout vlevo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Posunout vpravo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Posunout nahoru"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Posunout dolů"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Spustit/zastavit animaci"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Skrýt/zobrazit pozadí"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Skrýt/zobrazit značky"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "První stránka"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Předcházející stránka"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Následující stránka"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Poslední stránka"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "Do schránky"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Vyvážení barev …"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Aplikovat filtr …"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Skrýt/zobrazit nástrojovou lištu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Skrýt/zobrazit stavový řádek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetovat"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Čas načítání"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Základní nastavení</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Zapsat konfigurační soubor na disk po stisku \"OK\""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Po uzavření minimalizovat do traye"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Nezobrazovat v nástrojové liště animované logo"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Aplikovat nastavení kodeku na"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Načítač náhledů"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Prohlížeč obrázků (také okno s náhledem)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "Oba"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "Čas běhu"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Považovat neznámé MIME typy za nepodporované"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "Nahrávat zásuvné moduly KIPI na vyžádání (pro pomalé počítače)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Navigátor</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "Při startu otevřít..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Uživatelský adresář:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Poslední navštívený adresář"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Aktuální adresář, ze kterého byl KSquirrel spuštěn"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Spouštět soubory v neznámých formátech odděleně (ve výchozí aplikaci)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Uložit historii"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Přejít do archivů"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Přejít na první obrázek"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Nezobrazovat adresáře"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavní"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Synchronisace"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Strom -> Navigátor"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Navigátor <- Strom"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Klikání"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Náhledy</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Nezapisovat náhledy na disk"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Zobrazovat tooltipy s informacemi o souborech"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Vzdálenost mezi náhledy"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr " pixelů"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Nezobrazovat tooltipy jestliže je hlavní okno neaktivní"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Označit podporované formáty obrázků ikonou hodin (pomalé)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Maximální velikost paměťové cache"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " KiB"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Žádná cache"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Při posunu"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Přiblížit obraz"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Načíst následující/předcházející soubor"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Uživatelská textura"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Uživatelská barva"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Systémová barva"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Ověřit"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Zobrazovat obrázky progresivně"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Stránky obrázků"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Načíst všechny stránky"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Načíst jen první stránku "
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Nenačítat více než"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " stran"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Zavaděč"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Kreslit značky okolo obrázku"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Kreslit pozadí u průhledných obrázků"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Otočit o"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " stupňů"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Přesunuje se"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Omezení přiblížení"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Minimum: 1 %, maximum 10 000 %"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Uživatelský"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "maximum"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Bez omezení"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Přiblížení"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>Přizpůsobit OpenGL widget</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Rekurse"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Bez rekurse"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Zobrazit počet souborů"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Zobrazit počet podadresářů a souborů"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Zobrazit počet podadresářů"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Zobrazení stromu"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Zobrazit cestu k zařízení"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Zobrazit možnosti připojení"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Zobrazit typ souborového systému"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Zobrazení připojení"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Povolit okno s náhledem"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Prodleva před načtením obrázku"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Barva pozadí widgetu pro náhled:"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Nenačítat náhled při spuštění souboru"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Zakáže načtení náhledu, když uživatel otevře obrázek pomocí myši"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Náhled obrázku"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Nastavení boční lišty</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>Nastavení KIPI</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Možnosti slideshow"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Spustit"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Nastavit adresář na aktuální"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Naposledy navštívené adresáře"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Opakování:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Zprávy na obrazovce"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Zobrazit aktuální index"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Zobrazit jméno souboru"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Zobrazit velikost souboru"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Rekursivně"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Vyčistit historii"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Vyčistit adresu"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Start!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Filtry knihoven"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Všechny podporované formáty"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Uživatelské filtry"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Strom adresářů"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Přípojné body"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigátor"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Akce"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly &KIPI"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Velikost náhledu"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Okno obrázku"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Znovu načíst kodeky z disku"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Nastavit externí nástroje..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Nastavit filtry..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Do traye"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Otevřít soubor a změnit adresář"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Otevřít soubor"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Manažer keše náhledů..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Náhledy"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Zobrazit pole s URL"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Vestavěné okno obrázku"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Slideshow – pokročilé"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Informace o kodecích..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Informace o OpenGL..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Střední náhledy"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Velké náhledy"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Obrovské náhledy"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Vybrat skupinu"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Zrušit výběr skupiny"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Rozšířené náhledy"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " zapisuje se nastavení a náhledy... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Upravit filtry"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Nový filtr"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Posunout filtr nahoru"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Posunou filtr dolů"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Položka menu obsahuje zároveň jméno i příponu"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Enter</p></b></"
+"td><td>zavřít</td></tr><tr><td><b><p align=right>střední tlačítko myši, F</p></b></"
+"td><td>na celou obrazovku</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>zobrazit nabídku přiblížení</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>zobrazit tuto nápovědu</td></tr><tr><td><b><p align=right>pravé tlačítko myši, M, "
+"Kontextová nabídka</p></b></td><td>zobrazit kontextovou nabídku</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>přepnout filtr</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + levé tlačítko myši</p></b></td><td>vybrat oblast</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vlevo</p></b></td><td>předchozí karta</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vpravo</p></b></td><td>následující karta</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>zavřít kartu</td></tr>"
+"</table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Mezerník, PageDown</p></b></"
+"td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, PageUp</p></"
+"b></td><td>předcházející obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>první obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>poslední obrázek</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Vlevo, Vpravo,"
+" Nahoru, Dolů</p></b></td><td>posunout obrázek</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vlevo</p></b></td><td>otočit doleva</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vpravo</p></b></td><td>otočit doprava</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Nahoru/Dolů</p></b></"
+"td><td>otočit o 180 stupňů</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Vlevo/Vpravo</p></b></td><td>otočit o jeden stupeň doleva/doprava</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>přiblížení N×</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>přiblížení"
+"2×/0,5×</td></tr><tr><td><b><p align=right>kolečko</p></b></td><td>nahrát následující/předcházející soubor nebo přiblížit/oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + kolečko</"
+"p></b></td><td>přiblížit/oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + kolečko</"
+"p></b></td><td>přiblížit 2×/oddálit 2×</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 až 9</"
+"p></b></td><td>přiblížení 1× až 9×</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>přiblížení 10×</td></tr><tr><td><b><p align=right>čárka</p></b></td><td>přizpůsobit šířku</td></tr><tr><td><b><p align=right>tečka</p></b></td><td>přizpůsobit výšku</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>přizpůsobit obrázek</td></tr></"
+"table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>uložit jako</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>překlopit svisle</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>překlopit vodorovně</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>obnovit</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>vlastnosti obrázku</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>nastavení kodeku</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignorovat přiblížení, jestliže obrázek je menší než okno</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>nabídka s obrázky</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>zastavit/spustit "
+"animaci</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>přepnout pozadí pro průhledné obrázky</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>přepnout kreslicí značky</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>zobrazit nabídku s externími nástroji</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>první obrázek vícestránkového obrázku</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>předcházející</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>následující</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>poslední</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Výplň"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Aktuální obrázek"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Boční lišta"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Špatné rozměry: %1×%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Výpis"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Přejmenování souboru"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat soubor <b>%1</b> na:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Spočítat velikost adresáře"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nový adresář..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Vytvořit podadresář"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Vytvořit nový adresář v <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Přejmenovat adresář"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat adresář <b>%1</b> na:<p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat <b>%1</b>?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Zkopírovat do posledního adresáře"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Přesunou do posledního adresáře"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Barva textu zprávy:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Znázornit operaci tažení"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Testuje se"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Pomalé vytváření náhledů"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Prodleva"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Počet řádků textu"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Zobrazit náhled souboru"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Počet dodatečně vygenerovaných řádků"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Opakovat (kopírovat do %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Opakovat (přesunout do %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Opakovat (vytvořit odkaz v %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Opakovat (není co opakovat)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Vymazat obsah"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat obsah <b>%1</b>?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Přidat do Košíku na adresáře"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Košík na adresáře"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Změnit ikonu"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat položku <b>%1</b> na:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Zkopírovat cestu k souboru"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Zkopírovat URL souboru"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Barva textu:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Zobrazit rozměry obrázku"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Barva textu..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Dvojité kliknutí"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Zavřít okno"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Oříznout"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Karty"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Povolit karty"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Zeptat se co dělat při otvírání nového obrázku"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Zobrazit tlačítka pro zavření"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Otevřít v nové kartě"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Nahradit aktuální kartu"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Zvřít vše a otevřít v nové kartě"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Otevírá se..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Předcházející karta"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Následující karta"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zavřít kartu"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nedělat nic"
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..878493d
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,2147 @@
+# translation of de2.po to german
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2007.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
+"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Keine Datei ausgewählt"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Keine Module"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Bildaktionen"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Extras"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Hierher kopieren"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Hierher verschieben"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Hierher verknüpfen"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informationen zu OpenGL"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Externe Werkzeuge justieren"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr ""
+"<b>Befehl</b> kann enthalten: <ul><li>%f: eine Datei<li>%F: mehrere Dateien</"
+"ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Neues Werkzeug"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Werkzeug nach oben verschieben"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Werkzeug nach unten verschieben"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Basisordner"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Ordnerinhalt"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Ausgewählte Bilder"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Bildkorb"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll."
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Fehlerberichte"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Übersetzungshilfe"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL-Forum unter"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "GameDev-Forum unter"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Bildeigenschaften"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eigentümer:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Berechtigungen:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Erstellt:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Zuletzt gelesen:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Zuletzt geändert:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Anzahl der Einzelbilder:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Aktuelles Einzelbild"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Verzögerung:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bits pro Pixel:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Farbraum:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Kompression:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Unkomprimierte Größe:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Kompressionsrate:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Interlaced:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "Dateizuordnungen"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Codecs-Information und Einstellungen"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Insgesamt gefunden:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "Die Datei ist defekt"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "Kein Speicher"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "Die Dateizuordnung wird nicht unterstützt"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "Falsche Bildgröße"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "Schreiben ist nicht unterstützt"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "Schreibfehler, bitte überprüfen Sie den freien Platz"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "Falsche Parameter"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Der Bearbeitungsprozess ist noch nicht beendet"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Dateiname oder -maske:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "Basisordner"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Standardkategorien erstellen"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, "
+"Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Neue Kategorie erstellen:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Laufwerk einbinden"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Laufwerkeinbindung lösen"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Dateisystemtyp"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Hintergrundfarbe ..."
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Hier hinzufügen"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr ..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "Nicht lokales Dateisystem"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Einhängepunkt:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Gesamtgröße:</"
+"td><td>%2</td></tr><tr><td>Benutzt:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Verfügbar:</"
+"td><td>%4</td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "Keine Dateien ausgewählt"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Dateityp bearbeiten"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Zum Korb hinzufügen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Dateiaktionen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopieren nach ..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Verschieben nach ..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Verknüpfen mit ..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Konvertieren ..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 Eintrag"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 Ordner"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 Datei"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten"
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "&Externe Werkzeuge"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Eingabe, Escape</b></td><td>beendet die "
+"Diaschau</td></tr><tr><td><b>Pause, Leertaste</b></td><td>pausiert oder "
+"beendet die Pause der Diaschau</td></tr><tr><td><b>Bild auf</b></"
+"td><td>vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b>Bild ab</b></td><td>nächstes "
+"Bild</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>Bildschirmmeldungen anzeigen/"
+"ausblenden</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von <b>%1</b>. Bitte überprüfen "
+"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com"
+"\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>."
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Gruppe von Dateien auswählen"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Auswahl aufheben"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Datei:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Größe:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%"
+"4</table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Ziel der Verknüpfung:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE-Kompression"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Kompressionsstärke:"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertiere"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n"
+"Entschuldigen Sie dies bitte."
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 Fehler"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Entferne"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "1 Datei konvertieren"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Bearbeitungsoptionen"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Neue Dateien"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Hier abspeichern"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Originaldateien ersetzen"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig."
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen."
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden."
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Deckkraft"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr ""
+"Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach "
+"\"Filter\"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Farbe 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Farbe 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Rauschtyp"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Gleichförmig"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impuls"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplikativ gaußsch"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaußsch"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplace"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Erhöhung"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grad"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Einblenden"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Weichzeichnen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Sättigung vermindern"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Flecken entfernen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Kanten"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Relief"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Farben ausgleichen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Verblassen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Abflachung"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Implosion"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Rauschen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Öl"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Schattieren"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarisieren"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Ausdehnen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Farben tauschen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Wirbel"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Rote Augen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Bild nach der Filterung:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Original-Bild:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Farbbalance"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Einfärben"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Bild nach der Einfärbung:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Umwandeln"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Umwandlungsoptionen"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Gesamt:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Eintrag kopieren"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Alle Einträge kopieren"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "Exif"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständig"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "Exif (Nein)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadaten (Nein)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Oliver Dörr"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@doerr-privat.de"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechteck"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "An die Breite anpassen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "An die Höhe anpassen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Das Bild anpassen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoom 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Zum ersten Bild gehen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Vorheriges Bild"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Nächstes Bild"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Zum letzten Bild gehen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Nach links drehen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Nach rechts drehen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Bild auswählen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Codec-Einstellungen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Navigator anzeigen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n"
+"für den Codec \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriges"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "Erstes"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Letztes"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "180 Grad drehen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "1 Grad nach links"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "1 Grad nach rechts"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Zoom 2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Zoom 1/2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Nach links verschieben"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Nach rechts verschieben"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Animation starten/stoppen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Kästchen ein-/ausblenden"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "Erste Seite"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Vorherige Seite"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Nächste Seite"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Letzte Seite"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "In die Zwischenablage"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Farbbalance ..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Filter anwenden ..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Ladezeit"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Konfigurationsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird"
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Nach dem Schliessen in der Kontrollleiste anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Startbildschirm anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Bildvorschau"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "Beide"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "Laufzeit"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Plattennavigation</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "Beim Start öffnen ..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "ausgewählten Ordner:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "zuletzt besuchten Ordner"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Unbekannte Dateiformate mit der KDE-Standardanwendung starten"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Verlauf speichern"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "In Archiven springen"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Zum ersten Bild springen"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Ordner nicht anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Haupt"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Synchronisation"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Baum -> Navigator"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Baum <- Navigator"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Klicke"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Vorschaubilder</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr " Pixel"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " Kb"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Kein Zwischenspeicher"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Aktion des Mausrades"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "In die Szene zoomen"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Eigene Textur"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Eigene Farbe"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Systemfarbe"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Überprüfen"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Bilder stufenweise anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Bildseiten"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Alle Seiten laden"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Nur die erste Seite laden"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Nicht mehr laden als"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " Seiten"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Lader"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Drehe"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " Grad"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Verschiebe"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Zoomgrenze"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Keine Begrenzung"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Zoomfaktor"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>OpenGL-Element anpassen</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Rekursion"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Keine Rekursion"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Baumansicht"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Gerätepfad anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Dateisystemtyp anzeigen"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Einbindungsansicht"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Vorschaufenster einschalten"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der Maus startet"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Bildvorschau"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen der Seitenleiste</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>KIPI-Konfiguration</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Optionen für die Diaschau"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Zuletzt besuchte Ordner"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Wiederholungen:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Bildschirmmeldungen"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Aktuellen Index anzeigen"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Dateigröße anzeigen"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Rekursiv"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Verlauf löschen"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Adresse löschen"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Starten"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Bibliotheksfilter"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Alle unterstützen Formate"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Filter des Benutzers"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Ordnerbaum"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Einhängepunkte"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigator"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Aktion"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "&KIPI-Module"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "&Filter"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Größe der Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Bildfenster"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Codecs neu von der Platte laden"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Externe Werkzeuge konfigurieren ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Filter konfigurieren ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "In die Kontrollleiste minimieren"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Adress-Leiste anzeigen"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Eingebauter Bildbetrachter"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Erweiterte Diaschau"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Codecs-Information ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "OpenGL-Information ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Mittlere Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Große Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Riesige Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Gruppe auswählen"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Gruppenauswahl aufheben"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Erweiterte Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Filter justieren"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Neuer Filter"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Filter nach oben verschieben"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Filter nach unten verschieben"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
+"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
+"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
+"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
+"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
+"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Eingabe</p></b></"
+"td><td>Schliessen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Mittlere Maustaste, F</p></b></td><td>Vollbild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>Zoom-Menü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>Diese Hilfe zeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rechte Maustaste, M, Kontextmenü</p></b></"
+"td><td>Kontextmenü anzeigen</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></td><td>Filter umschalten</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Linke Maustaste</p></b></td><td>Bereich auswählen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + Links</p></b></td><td>Vorheriges Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>Umschalt + "
+"Rechts</p></b></td><td>Nächstes Unterfenster</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>Unterfenster schließen</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Leertaste, Bild unten</p></b></td><td>Nächstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rücktaste, Bild hoch</p></b></td><td>Vorheriges Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Pos1</p></b></"
+"td><td>Erstes Bild</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ende</p></b></"
+"td><td>Letztes Bild</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
+"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
+"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
+"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
+"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
+"td></tr></table</p>"
+msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Links, Rechts, Oben, Unten</p></b></td><td>Das Bild verschieben</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Links</p></b></td><td>Nach links drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rechts</p></b></td><td>Nach rechts drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Oben/Unten</p></b></td><td>Um 180 Grad nach oben/unten drehen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Links/Rechts</p></b></td><td>Um 1 Grad nach links/rechts drehen</td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>Zoom Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + +/-</p></b></td><td>Zoom 2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Rollen</p></b></td><td>Nächste/vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Unschalt + Rollen</p></b></td><td>Zoom + / Zoom -</td></tr><tr><td><b><p align=right>Strg + Rollen</p></b></td><td>Zoom + 2x / Zoom - 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 ... 9</p></b></td><td>Zoom 1 ... 9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>Zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Komma</p></b></td><td>Auf Breite anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Punkt</p></b></td><td>Auf Höhe anpassen</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>Bild anpassen</td></tr></"
+"table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>Speichern unter</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>Vertikal spiegeln</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>Horizontal spiegeln</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>Zurücksetzen</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>Bildeigenschaften</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>Codec-Einstellungen</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>Zoom ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>Menü mit Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>Animation starten/stoppen</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>Häkchen anzeigen umschalten</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>Menü mit externen Werkzeugen anzeigen</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>Erstes Bild in mehrseitigen Bildern</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>Vorheriges</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>Nächstes</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>Letztes</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Dateien"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Aktuelles Bild"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Seitenleiste"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Falsche Größe: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Aufzählung"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Daitei umbenennen"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Ordnergröße wird berechnet"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Neuer Ordner ..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Unterordner erstellen"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Neuen Ordner erstellen in <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Ordner umbenennen"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Ordner <b>%1</b> umbenennen in:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> löschen möchten?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Zum letzten Ordner kopieren"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Zum letzten Ordner verschieben"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Farbe des Meldungstextes:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Anzahl der Textzeilen"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Dateivorschau anzeigen"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Inhalte löschen"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von <b>%1</b> löschen möchten?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Ordnerkorb"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Symbol ändern"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Eintrag <b>%1</b> umbenennen in:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Dateipfad kopieren"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Datei-Adresse kopieren"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Textfarbe:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Bildabmessungen anzeigen"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Textfarbe ..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Doppelklick"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Unterfenster"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Unterfenster einschalten"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Öffne ..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Vorheriges Unterfenster"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Nächstes Unterfenster"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Unterfenster schließen"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nichts machen"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..a4790af
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,2174 @@
+# translation of ksquirrel.po to British English
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the ksquirrel package.
+# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksquirrel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Malcolm Hunter\n"
+"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "No file selected"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "No Plugins"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Image actions"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Batch processing"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Collections"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Copy here"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Move here"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Link here"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "OpenGL information"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Adjust external tools"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "New tool"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Move tool up"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Move tool down"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Root directory"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Folder content"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Selected images"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Image basket"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "File to be opened at startup."
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Print found libraries and exit."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - image viewer for KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Bug reports, patches"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Bug reports"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Translation help"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Initial artwork for edit tools"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Great artwork for edit tools"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL forum at"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "GameDev forum at"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Image properties"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributes"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Owner:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Group:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permissions:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Created:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Last read:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Last modified:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directory:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Number of frames:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Current frame"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Delay:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensions:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bits per pixel:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Colour space:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Compression:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Uncompressed size:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Compression ratio:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Interlaced:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Library"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Codec information and settings"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Total found:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "cannot open file for reading"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "file corrupted"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "no memory"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "file type not supported"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "wrong image dimensions"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "cannot open file for writing"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "write feature is not supported"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "write error (check free space)"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "wrong parameters"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Editing process is not finished yet"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Filename or mask:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "New category"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "New Category"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Create default categories"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free "
+"time, Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free "
+"time, Travelling and Nature. Continue?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Create new category:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "FS Type"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronise"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Background colour..."
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Failed to Read Folder"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Not Authorised to Read Folder"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Add here"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "More..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Thumbnail cache"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Calculate cache size on disk"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Clear cache on disk"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "View memory cache"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Clear cache in memory"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Sync cache to disk"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Calculate cache size in memory"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "remote filesystem"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "no files selected"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Edit file type"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Add to Basket"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "File actions"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Copy to..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Move to..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Link to..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Run"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Recreate selected thumbnails"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Convert..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 item"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 folder"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 file"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Error processing command"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Unsupported format \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Add to &Category"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "&External tools"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "No files to copy or move"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Select a group of files"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Deselect a group of files"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Select!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Deselect!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE compression"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Compression level"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>No special options available for this format</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "internal error"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "failed"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Converting"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Select files to edit"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Temporary file creation failed"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 error"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Removing"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "Convert 1 file"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Edit options"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "New files"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Place here"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Replace original files"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Place files in current directory, replacing existing files"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Close, when all operations succeeded"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brightness"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Red"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Green"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Blue"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Yellow"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Colour:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacity"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Colour 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Colour 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Noise type"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniform"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impulse"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplicative Gaussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplacian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevation"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimuth"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Degrees"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Threshold"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Blend"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Blur"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desaturate"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Despeckle"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Edge"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Emboss"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Equalise"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Fade"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Flatten"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Implode"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Negative"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Oil"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Shade"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Sharpen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarise"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Spread"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Swap colours"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Swirl"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Greyscale"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Redeye"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Image after filtering:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Original image:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Colour balance"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Colourise"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Image after colourising:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Conversion options"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Memory cache"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Total:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Copy entry"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Copy all entries"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (no)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadata (no)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Malcolm Hunter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Fit width"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Fit height"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Fit image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoom 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Leave previous zoom"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignore, if image is smaller than window"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Go to first image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Previous image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Next image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Go to last image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotate left"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotate right"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Flip vertically"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Flip horizontally"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalise"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Select image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Selection"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Codec settings"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Show navigator"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Codec for %1 format not found"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Memory allocation failed for %1 of memory"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Memory allocation failed"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Decoding failed"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Error writing image"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Try another location?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotate"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Window"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "First"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Last"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Rotate 180°"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Rotate 1° left"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Rotate 1° right"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Zoom 2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Zoom 1/2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Move left"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Move right"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Start/stop animation"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Hide/show background"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Hide/show tickmarks"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "First page"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Previous page"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Next page"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Last page"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "To clipboard"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Colour balance..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Apply filter..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Hide/show toolbar"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Hide/show statusbar"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Hotkeys"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Loading time"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>The main options</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Minimise to tray after closing"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Show splash screen at startup"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Don't show animated logo in toolbar"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Apply codec settings to"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Thumbnail loader"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Image viewer (also preview window)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "Both"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "RunTime"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Treat unknown mime types as unsupported"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Disk navigator</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "On starting open..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Custom directory:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Last visited directory"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Current directory, where KSquirrel starts"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Run unknown file formats separately (with default application)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Save history"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Jump into archives"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Jump to first image"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Don't show directories"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Main"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Synchronisation"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Tree -> Navigator"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Tree <- Navigator"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Clicking"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Thumbnails</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Do not write thumbnails on disk"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Show tooltips with file information"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Margin between thumbnails"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr " pixels"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Maximum cache size (in memory)"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " Kb"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "No cache"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "On scroll event"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Zoom the scene"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Load next/previous file"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Custom texture"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Custom colour"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "System colour"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Validate"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Show images progressively"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Image pages"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Load all pages"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Load only first page"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Load no more than"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " pages"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Loader"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Draw tickmarks around the image"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Draw background for transparent images"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Rotating"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " degrees"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Moving"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Zoom limit"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "maximum"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "No limit"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Zoom coefficient"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>Customise OpenGL widget</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Recursion"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "No recursion"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Show number of files"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Show number of subfolders and files"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Show number of subfolders"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Treeview"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Show device path"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Show mount options"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Show filesystem type"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Mount view"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Enable preview window"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Delay before image loading"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Background colour for preview widget:"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Don't load preview image on file execution"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Image preview"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Sidebar settings</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>KIPI Configuration</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Slideshow options"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Set directory to current"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Last visited directories"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Repeats:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Background colour:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Onscreen messages"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Show current index"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Show file name"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Show file size"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Recursively"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Clear history"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Clear address"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Go!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Libraries' filters"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "All supported formats"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "User's filters"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Folder tree"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Mount points"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigator"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Action"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "&KIPI Plugins"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "Fi&lter"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Thumbnail size"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Image window"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Reload codecs from disk"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Configure external tools..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Configure filters..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Go to tray"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Open file and change directory"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Open file"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Thumbnail cache manager..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "List"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Show URL box"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Built-in image window"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Slideshow advanced"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Codec information..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "OpenGL information..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Medium thumbnails"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Large thumbnails"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Huge thumbnails"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Select group"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Deselect group"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Extended thumbnails"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " writing settings and thumbnails... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Adjust filters"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "New filter"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Move filter up"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Move filter down"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Menu item contains both name and extension"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
+"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
+"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
+"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
+"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
+"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
+"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
+"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
+"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
+"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
+"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
+"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
+"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
+"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
+"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
+"td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
+"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
+"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
+"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
+"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
+"td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Filing"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Current image"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidebar"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Wrong dimensions: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Listing"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Renaming File"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Calculate directory size"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "New folder..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Create Subfolder"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Rename Folder"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Copy to last folder"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Move to last folder"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Message text colour:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Visualise drag operation"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Testing"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Lazy thumbnail generation"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Delay"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Number of text lines"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Show file preview"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Number of additionally generated rows"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Repeat (copy to %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Repeat (move to %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Repeat (link to %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Repeat (nothing to repeat)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Clear contents"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Add to Folder Basket"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Folder basket"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Change icon"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Copy file path"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Copy file url"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Text colour:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Show image dimensions"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Text colour..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Double click"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Close window"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Crop"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Enable tabs"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Ask what to do when opening new image"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Show close buttons"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Open in a new tab"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Replace current tab"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Close all and open in a new tab"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Opening..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Previous tab"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Next tab"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Close tab"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Do nothing"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr "Print available DCOP parameters"
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr "Close all opened images when closing window"
+
+msgid "<b>Select codecs to delete:</b>"
+msgstr "<b>Select codecs to delete:</b>"
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr "Codec manager..."
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr "<b>Select codecs to disable:</b>"
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr "<b>Select codecs to enable:</b>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..537d7ed
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,2137 @@
+# translation of ksquirrel.po to English
+# translation of ksquirrel.po from English to Italian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martino Barbon <martins999@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksquirrel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-09 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Martino Barbon <martins999@gmail.com>\n"
+"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Nessun file selezionato"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Nessun Plugin"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Azioni immagine"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Elaborazione non interattiva"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Collezioni"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Copia qui"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Sposta qui"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Collega qui"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametro"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informazione OpenGL"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Regola strumenti esterni"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid " OK "
+msgstr " OK "
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Il comando</b> può contenere <ul><li>%f: un file<li>%F: molti file </ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Nuovo strumento"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Alza strumento"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Abbassa strumento"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Cartella root"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Contenuto della cartella"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Immagini selezionate"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Cestino immagini"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "File da aprire all'avvio"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Stampa le librerie trovate ed esci."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - Visualizzatore di immagini per KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Segnalazione bug, aggiornamenti"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Segnalazione bug"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Aiuto traduzione"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Immagine iniziale per gli strumenti di modifica"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Favolosa immagine per gli strumenti di modifica"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "Forum OpenGL a"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "Forum GameDev a"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Proprietà dell'immagine"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Proprietario:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppo:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permessi:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Creato:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Ultima lettura:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ultima modifica:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensioni:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Numero di fotogrammi:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Fotogramma corrente:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Ritardo:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensioni:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bit per pixel:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Spazio colore:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Compressione:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Dimensioni non compresso:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Rapporto di compressione:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Interlacciato:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati:"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona:"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Libreria:"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Informazioni e impostazioni dei codec"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Totale trovati:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "impossbile aprire il file per la lettura"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "file danneggiato"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "niente memoria"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "tipo di file non supportato"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "dimensioni errate dell'immagine"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "impossibile aprire il file per la scrittura"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "la scrittura non è supportata"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "errore in scrittura (controlla lo spazio libero)"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "parametri errati"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Il processo di modifica non è ancora terminato"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Nome del file o maschera:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Nuova categoria"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Nuova Categoria"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Crea categorie predefinite"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr "Verranno create le categorie predefinite: Concerti, Animali, Casa, Amici, Tempo libero, Viaggi, Natura. Continuare?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Crea nuova categoria:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Monta"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Smonta"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Tipo FS"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizza"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Colore di sfondo"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Impossibile leggere la cartella"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Lettura della cartella non permessa"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Aggiungi qui"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Più..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "cache anteprime"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "calcola dimensioni della cache sul disco"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Pulisci cache sul disco"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Vedi cache in memoria"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Pulisci cache in memoria"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Sinc cache al disco"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Calcola dimensioni della cache in memoria"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "filesystem non locale"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Punto di montaggio:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Dimensioni totali:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Usati:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Disponibili:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "nessun file selezionato"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Modifica tipo di file"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Aggiungi al Cestino"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Azioni sul file"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Copia a..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Sposta a..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Collega a..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Avvia"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Ricrea miniature selezionate"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Converti..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "%1 totale in %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 elemento"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 cartella"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 file"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Il comando non può contenere sia \"%f\" che \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Errore nell'elaborazione del comando"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Il comando deve contenere \"%f\" oppure \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Formato non supportato \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Aggiungi a &Categoria"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "Strumenti &Esterni"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Invio, Esc</b></td><td>interrompi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pausa, Spazio</b></td><td>in pausa/riprendi presentazione</td></tr><tr><td><b>Pagina Su</b></td><td>immagine precedente</td></"
+"tr><tr><td><b>Pagina Giù</b></td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b>M</b></td><td>mostra/nascondi i messaggi a schermo</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr "Errore nel caricamento dell'elemento da <b>%1</b>. Si prega di controllare l'installazione o contattare <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> ."
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Nessun file da copiare o spostare"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Seleziona un gruppo di file"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Deseleziona un gruppo di file"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Seleziona!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Deseleziona!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></td></tr><tr><td align=left>Dimensioni:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Collega destinazione:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Compressione RLE"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Livello di compressione"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlacciato"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Nessuna opzione speciale disponibile per questo fermato</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "errore interno"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "non riuscito"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Conversione"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Seleziona i file da modificare"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Il convertitore non può funzionare con file non locali.\n"
+"Spiacente"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Creazione del file temporaneo non riuscita"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 errore"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Rimozione"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "Converti 1 file"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Opzioni di modifica"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Nuovi file"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Metti qui"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Sostituisci file originali"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Metti i file nella cartella attuale, rinominandoli se necessario"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Metti i file nella cartella attuale, sostituendo i file esistenti"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Chiudi, quando tutte le operazioni sono riuscite"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Colore:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacità"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Raggio"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Fattore"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr "Non ci sono opzioni speciali disponibili per questo filtro. Fai solo clic su \"Filtro\"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Colore 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Colore 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Tipo di rumore"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniforme"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impulso"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Gaussiano Moltiplicativo"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaussiano"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplaciano"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevazione"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantità"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "VBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRV"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Gradi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Miscela"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Sfocatura"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desatura"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Despecula"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Bordo"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Rilievo"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Equalizza"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Dissolvi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Appiattisci"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Implodi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativo"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Rumore"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Olio"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Ombra"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Nitidezza"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarizza"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Diffondi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Inverti colori"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Vortice"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Occhi rossi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Immagine dopo il filtraggio:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Immagine originale:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Bilanciamento colori"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Colorizza"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Immagine dopo la colorizzazione:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Converti"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Opzioni di conversione"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Cache in memoria"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Totale:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Copia voce"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Copia tutte le voci"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Completa"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (no)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadati (no)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NOMI DEI TRADUTTORI\n"
+"I vostri nomi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL DEI TRADUTTORI\n"
+"Le vostre email"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rettangolo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellisse"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Adatta larghezza"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Adatta altezza"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Adatta immagine"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoom 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Lascia lo zoom precedente"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignora, se l'immagine è più piccola della finestra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Vai alla prima immagine"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Immagine precedente"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Immagine successiva"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Vai all'ultima immagine"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Ruota a sinistra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Ruota a destra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Ribalta verticalmente"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "A schermo pieno"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Seleziona immagine"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Impostazioni del codec"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Mostra navigatore"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Codec per il formato %1 non trovato"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Allocazione della memoria fallita per il %1 della memoria"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Allocazione della memoria fallita"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Decodifica fallita"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Spiacente, impossibile compiere l'operazione di scrittura\n"
+"per il codec \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Errore nella scrittura dell'immagine"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Provare un'altra posizione?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Prossima"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "Prima"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Ultima"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Ruota di 180°"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Ruota di 1° a sinistra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Ruota di 1° a destra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Zoom 2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Zoom 1/2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Sposta a sinistra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Sposta a destra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta su"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Inizia/ferma animazione"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Mostra/nascondi sfondo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Mostra/nascondi tacche"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "Prima pagina"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pagina precedente"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Pagina successiva"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Ultima pagina"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "Agli appunti"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Bilanciamento del colore..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Applica filtro..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Mostra/nascondi la barra"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Mostra/nascondi la barra di stato"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Scorciatoie"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Tempo di caricamento"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Le impostazioni principali</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Scrivi il file di configurazione sul disco, quando premo \"OK\""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Minimizza a icona dopo la chiusura"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Mostra la schermata iniziale all'avvio"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Non mostrare il logo animato"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Applica le impostazioni del codec a"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Caricatore miniature"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Visualizzatore immagini (anche finestra di anteprima)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "Entrambi"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "Esecuzione"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Considera i tipi MIME sconosciuti come non supportati"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "Carica i plugin KIPI su richiesta (per macchine lente)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Navigatore disco</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "All'avvio apri..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Cartella personalizzata"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Ultima cartella visitata"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Cartella attuale, all'avvio di KSquirrel"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Esegui i formati di file sconosciuti separatamente (con l'applicazione predefinita)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Salva cronologia"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Salta negli archivi"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Salta alla prima immagine"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Non mostrare le cartelle"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Albero -> Navigatore"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Albero <- Navigatore"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Fare clic"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Miniature</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Non scrivere le miniature sul disco"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Mostra suggerimenti con le informazioni sul file"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Margine tra le miniature"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr " pixel"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Non mostrare suggerimenti quando la finestra principale è inattiva"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Segna i formati di immagine supportati con l'icona orologio"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Massima dimensione della cache (in memoria)"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " Kb"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Nessuna cache"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Evento allo scorrimento"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Ingrandisci la scena"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previos file"
+msgstr "Carica il file successivo/precedente"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Immagine personalizzata"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Colore personalizzato"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Colore di sistema"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Convalida"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Mostra le immagini progressivamente"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Pagine delle immagini"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Carica tutte le pagine"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Carica solo la prima pagina"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Carica non più di"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " pagine"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Caricatore"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Disegna tacche attorno all'immagine"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Disegna sfondo per le immagini trasparenti"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " gradi"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Spostare"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Limite di ingrandimento"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Minimo: 1%, massimo: 10000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "mimimum"
+msgstr "minimo"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "massimo"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Nessun limite"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Coefficiente d'ingrandimento"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>Personalizza elemento OpenGL</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Ricorsivo"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Non Ricorsivo"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Mostra numero di file"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Mostra numero di sottocartelle e file"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Mostra numero di sottocartelle"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Vista ad albero"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Mostra percorso del dispositivo"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Mostra opzioni di montaggio"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Mostra tipo di file system"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Carica vista"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Abilita finestra anteprima"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Ritardo prima del caricamento dell'immagine"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Colore di sfondo per l'elemento anteprima"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Non caricare l'anteprima dell'immagine durante l'esecuzione del file"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Disabilita il caricamento dell'anteprima se l'utente apre l'immagine con il mouse"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Anteprima immagine"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni della barra laterale</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>Configurazione KIPI</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Opzioni presentazione"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Inizia"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Imposta alla cartella corrente"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Ultime cartelle visitate"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Ripetizioni:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Messaggi a schermo"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Mostra indice corrente:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Mostra nome del file"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Mostra dimensioni del file"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Ricorsivamente"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Cancella cronologia"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Cancella indirizzo"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Vai!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Filtri delle librerie"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Tutti i formati supportati"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Filtri dell'utente"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Albero delle cartelle"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Punti di montaggio"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigatore"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Azione"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "Plugin &KIPI"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "Fi&ltro"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Dimensioni miniature"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Finestra immagine"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Ricarica i codec dal disco"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Configura strumenti esterni..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Configura filtri..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Vai al vassoio"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Apri file e cambia cartella"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Gestore cache miniature..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Elenco"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniature"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Mostra casella URL"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Finestra immagine integrata"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Presentazione avanzata"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Informazioni codec..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Informazioni OpenGL..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Miniature medie"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Miniature grandi"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Miniature enormi"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Seleziona gruppo"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Deseleziona gruppo"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Miniature estese"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " scrivo impostazioni e miniature... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Regola filtri"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Nuovo filtro"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Sposta filtro su"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Sposta filtro giù"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Voce di menu contiene sia nome che estensione"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Invio</p></b></td><td>chiudi</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></td><td>schermo intero</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>mostra il menu 'Zoom'</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>mostra questo aiuto</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"MenuContestuale</p></b></td><td>mostra menu contestuale</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>commuta filtro</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Maiusc + pulsante Sinistro</p></b></td><td>seleziona una zona</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Maiusc + Sinistra</p></b></td><td>scheda precedente</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + Destra</p></b></td><td>scheda successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>chiudi scheda</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr "<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Spazio, Pagina Giù</p></b></td><td>immagine successiva</td></tr><tr><td><b><p align=right>Bksp, Pagina Su</p></b></td><td>immagine precedente</td></tr><tr><td><b><p align=right>Inizio</p></b></td><td>prima immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Fine</p></b></td><td>ultima immagine</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Sinistra, Destra, Su, Giù</p></b></td><td>muove l'immagine</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Sinistra</p></b></td><td>ruota a sinistra</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Destra</p></b></td><td>ruota a destra</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Su/Giù</p></b></td><td>ruota di 180 gradi in su/giù</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Sinistra/Destra</p></b></td><td>ruota di 1 grado a sinistra/destra</td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scorri</p></b></td><td>carica file succ/prec OPPURE zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Maiusc + Scorri</p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scorri</p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1...9</p></b></td><td>zoom 1...9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>virgola</p></b></td><td>adatta larghezza</td></tr><tr><td><b><p align=right>punto</p></b></td><td>adatta altezza</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>adatta immagine</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>salva con nome</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>ribalta verticalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>ribalta orizzontalmente</td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reimposta</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>proprietà dell'immagine</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>impostazioni codec</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignora zoom se l'immagine è minore della finestra</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu con immagini</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>ferma/riprendi animazione</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>commuta il disegno dello sfondo per le immagini trasparenti</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>commuta il disegno delle tacche</td></tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>mostra il menu con gli strumenti esterni</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>prima immagine in immagine multipagina</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>precedente</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>successiva</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>ultima</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Salvataggio"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Immagine attuale"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Barra laterale"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Dimensioni errate: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Elencare"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Rinomina File"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina file <b>%1</b> come:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Calcola dimensioni della cartella"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nuova cartella..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Crea Sottocartella"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Crea nuova cartella in <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Rinomina cartella"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina la cartella <b>%1</b> come:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare <b>%1</b>?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Copia nell'ultima cartella"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Sposta nell'ultima cartella"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Colore dei messaggi di testo:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Totale"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Visualizza operazione di trascinamento"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Prova"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Generazione lenta delle miniature"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Numero di linee di testo"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Mostra anteprima del file"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Numero di righe generate addizionalmente"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Ripeti (copia a %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Ripeti (sposta a %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Ripeti (collega a %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Ripeti (niente da ripetere)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Cancella contenuti"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i contenuti di <b>%1</b>?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Aggiungi al Cestino della Cartella"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Cestino della cartella"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Cambia icona"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina oggetto <b>%1</b> come:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Copia percorso del file"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Copia url del file"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Colore del testo:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Mostra dimensioni dell'immagine"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Colore del testo..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Doppio clic"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Chiudi finestra"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Schede"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Abilita schede"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Chiedi cosa fare aprendo una nuova imagine"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Mostra pulsanti di chiusura"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Apri in una nuova scheda"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Sostituisci scheda attuale"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Chiudi tutte e apri in una nuova scheda"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Apro..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Scheda precedente"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Scheda successiva"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Chiudi scheda"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
diff --git a/po/ksquirrel.pot b/po/ksquirrel.pot
new file mode 100644
index 0000000..a52a153
--- /dev/null
+++ b/po/ksquirrel.pot
@@ -0,0 +1,2108 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr ""
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr ""
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr ""
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr ""
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr ""
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr ""
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr ""
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr ""
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr ""
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr ""
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr ""
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr ""
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr ""
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr ""
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr ""
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr ""
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr ""
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr ""
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr ""
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr ""
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr ""
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr ""
+
+msgid "New folder..."
+msgstr ""
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr ""
+
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr ""
+
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr ""
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr ""
+
+msgid "Change icon"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr ""
+
+msgid "Text color:"
+msgstr ""
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Text color..."
+msgstr ""
+
+msgid "Double click"
+msgstr ""
+
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr ""
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Opening..."
+msgstr ""
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Next tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..c1f9872
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,2174 @@
+# translation of pl.po to Polish
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-05 00:32+0100\n"
+"Last-Translator: Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Nie wybrano pliku"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Brak wtyczek"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Operacje na obrazie"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Kopiuj tutaj"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Przenieś tutaj"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Dowiąż tutaj"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametr"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informacje OpenGL"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Mapa pikselowa"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Komenda"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Dostosuj zewnętrzne narzędzia"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Komenda</b> może zawierać <ul><li>%f: jeden plik<li>%F: wiele plików</ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Nowe narzędzie"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Przesuń narzędzie w górę"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Przesuń narzędzie w dół"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Zawartość folderu"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Wybrane obrazy"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Koszyk obrazów"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Plik, który ma zostać otwarty przy uruchomieniu"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Wypisz znalezione biblioteki i wyjdź."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - przeglądarka obrazów dla KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Raporto o błędach, poprawki"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Raporty o błędach"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Pomoc w tłumaczeniu"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL forum na"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "Forum GameDev na"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Właściwości obrazka"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atrybuty"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Właściciel:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Uprawnienia:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Utworzony:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Ostatnio czytany:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ostatnia modyfikacja:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Główne"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "Plik:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Ilość klatek:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Obecna klatka"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Opóźnienie:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Wymiary: "
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bitów na piksel:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr ""
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Kompresja:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Rozmiar po dekompresji:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Współczynnik kompresji:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Przeplot:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadane"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteka"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Informacje o formacie i ustawienia"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Ogólnie znaleziono:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "nie mogę odczytać pliku"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "plik uszkodzony"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "brak pamięci"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "format obrazu nie obsługiwany"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "nieprawidłowe rozmiary obrazu"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "nie mogę zapisać obrazu"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "opcja zapisu nie obsługiwana"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "błąd zapisu (sprawdź miejsce na dysku)"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "niewłaściwe parametry"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Procesy edycyjne jeszcze nie zakończone"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Nazwa pliku lub maska: "
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Nowa kategoria"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Nowa Kategoria"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Utwórz domyślne kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr "Zostaną utowrzone domyślne kategorie: Koncerty. Zwierzeta, Dom, Przyjaciele, Wolny czas, Podroze, Natura. Kontynuować?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Stwórz nową kategorię"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Montuj"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odmontuj"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Typ FS"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizuj"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Kolor tła...."
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Nie Powiódł się Odczyt Katalogu"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Brak autoryzacji do odczytu"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Dodaj tutaj"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Więcej..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Bufor miniaturek"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Oblicz wielkość buforu na dysku"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Wyczyść bufor na dysku"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Pokaż bufor pamięci"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Wyczyść bufor w pamięci"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Sync bufor dla dysku"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Oblicz wielkość bufora w pamięci"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "zdalny system plików"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Punkt montowania:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Całkowity rozmiar:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Użyte:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Dostępne:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "nie wybrano plików"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Edytuj typ pliku"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Dodaj do Koszyka "
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Akcje Pliku"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopiuj do..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Przenieś do..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Dowiąż do..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Odtwórz zaznaczone miniatury"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Konwertuj..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Ogólem %1 w %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 pozycja"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 folder"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 plik"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Polecenie nie może zawierać obu \"%f\" i \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Błąd w przetwarzaniu polecenia"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Komenda powinna zawierać \"%f\" lub \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Nieobsługiwany format \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Dodaj do &Kategorii"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "Zewnętrzne narzędzia"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td> przerwij pokaz slajdów</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>zatrzymaj/wznów "
+"pokaz slajdów</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>poprzedni obrazek</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>następny obrazek</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>pokaż/ukryj komunikaty na ekranie</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+"Błąd ładowania widżetu z <b>%1</b>. Sprawdź instalację programu lub "
+"skontaktuj <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Brak plików do skopiowania czy przeniesienia"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Zaznacz grupę plików"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Odznacz grupę plików"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Zaznacz!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Odznacz!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Plik:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Cel dowiązania:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Kompresja RLE"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Stopień kompresji"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Przeplot"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Nie ma specjalnych opcji dla tego formatu</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "nie powiodło się"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Konwertowanie"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Wybierz pliki do edycji"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Konwerter nie może pracować na nie lokalnym pliku.\n"
+"Sorki"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Utworzenie tymczasowego pliku nie powiodło się"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 błąd"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Usuwanie"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "Konwertuj 1 plik"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Opcje edycyjne"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Nowe pliki"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Włóż tutaj"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Nadpisz oryginalne pliki"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, zmieni ich nazwę jeśli potrzeba"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Wsadź pliki do bieżącego katalogu, podmieni istniejące pliki"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Zamknij kiedy wszystkie operacje zakończą się sukcesem"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jasność"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyjankowy"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Purpura"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Żółty"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Kolor:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Nieprzeźroczystość"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Promień"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Współczynnik"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr "Nie ma specjalnych opcji dla tego filtru. Po prostu kliknij \"Filtr \"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Kolor 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Kolor 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Typ szumu"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Jednolity"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impuls"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplicative Gaussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Rozmycie Gaussowskie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplacian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Wyniesienie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azymut"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Ilość"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Stopnie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Próg"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Wtapianie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Rozmywanie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Usuń Kolor"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Usuń kurz i rysy"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Krawędź"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Płaskorzeźba"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Wyrównaj"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Zanik"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Spłaszcz"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Implozja"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatyw"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Szum"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Olej"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Odcień"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Wyostrz"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solaryzacja"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Rozproszenie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Wymień kolory"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Wirowanie"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala szarości"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Czerwone oczy"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Obrazek po użyciu filtra:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Oryginalny obraz:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Balans kolor"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Koloryzuj"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Obraz po koloryzowaniu:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Konwertuj"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Opcje konwersji"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Pamięć podręczna"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Ogółem:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Kopiuj wejście"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Kopiuj wszystkie wejścia "
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Proste"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Pełne"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (brak)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadane (brak)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Grzegorz Gibas aka amigib"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "amigib@gmail.com"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Prostokąt"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Dopasuj szerokość"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Dopasuj wysokość"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Dopasuj obrazek"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Powiększenie 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Zostaw poprzednie zbliżenie"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignoruj, jeśli obraz jest mniejszy niż okno"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Idź do pierwszego obrazu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Poprzedni obraz"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Następny obraz"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Idź do ostatniego obrazu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Powiększenie +"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Powiększenie -"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Obróć w lewo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Obróć w prawo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Odbij w pionie"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Odbij w poziomie"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Wybierz obraz"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Ustawienia kodeka"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Pokaż nawigatora"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Kodek dla formatu %1 nie został znaleziony"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Alokacja pamięci dla %1 pamięci nie powiodła się"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Nie powiodła się alokacja pamięci"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Dekodowanie nie powiodło się"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Niestety, ale nie można wykonać operacji zapisu\n"
+"dla kodeka \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Błąd zapisu obrazu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Spróbować inną lokację?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obrót"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "Pierwszy"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Ostatni"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Obróć 180"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Obróć 1 w lewo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Obróć 1 w prawo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Powiększenie 2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Powiększenie 1/2x"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Przesuń w lewo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Przesuń w prawo"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Przesuń w górę"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Odtwarzaj/zatrzymaj animację"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Ukryj/pokaż tło"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Ukryj/pokaż tickmarki"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "Pierwsza strona"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Poprzednia strona"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Następna strona"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Ostatnia strona"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "Do schowka"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Balans kolorów"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Zatwierdź filtr..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędziowy"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Pokaż/ukryj pasek statusu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Klawisze skrótów"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Czas ładowania"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Główne opcje</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny na dysk, kiedy przycisnę \"OK\""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Minimalizuj do tray'a przy zamknięciu"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Pokaż ekran startowy przy otwarciu"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Nie pokazuj animowanego logo w toolbar'ze"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Zatwierdź ustawienia kodeka dla"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Program ładujący miniaturki"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Przeglądarka obrazów (także okno podglądu)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "Oba"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Traktuj nieznane typy jako nieobsługiwane"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "Ładuj wtyczki KIPI na żądanie (dla wolnych maszyn)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "Przy starcie otwórz..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Wybrany katalog:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Ostatni otwarty katalog"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Bieżący katalog, przy starcie KSquirrel"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Uruchom nieznane formaty oddzielnie (z domyślną zewnętrzną aplikacją)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Zapisz historię"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Skocz do archiwum"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Skocz do pierwszego obrazu"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Nie pokazuj katalogów"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Główne"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Synchronizacja"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Drzewo -> Nawigator"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Drzewo <- Nawigator"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Klikanie"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Miniaturki</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Nie zapisuj miniaturek na dysk"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Pokazuj podpowiedzi razem z informacjami o pliku"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Margines pomiędzy miniaturkami"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr "pikseli"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Nie pokazuj podpowiedzi kiedy główne okno jest nieaktywne"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Oznacz obsługiwane formaty obrazów ikonką zegara (wolne)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Maksymalny rozmiar buforu (w pamięci)"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " Kb"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Brak buforu"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Kółko myszki"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Przybliż scenę"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Ładuj następny/poprzedni plik"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Wybrana tekstura"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Wybrany kolor"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Systemowy kolor"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Walidacja"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Pokaż obrazki progresywnie"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Strony obrazu"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Ładuj wszystkie strony"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Ładuj tylko pierwszą stronę"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Ładuj nie więcej niż"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " strony"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Program ładujący"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Rysuj tickmarki dookoła obrazu"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Rysuj tło dla przeźroczystych obrazów"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Obracanie"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " stopnie"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Przenoszenie"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Limit powiększenia"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Minimum: 1%, maksimum: 10,000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "minimum"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "maksimum"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Brak limitu"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Mnożnik powiększenia"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>Dostosuj widżet OpenGL</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Powtarzanie"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Bez powtarzania"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Pokaż liczbę plików"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów i plików"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Pokaż liczbę podkatalogów"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Widok drzewa"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Pokaż ścieżkę urządzenia"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Pokaż opcje montowania"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Pokaż typ systemu plików"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Włącz okno podglądu"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Opóźnienie przed załadowaniem obrazu"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Kolor tła dla widżetu podglądu:"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Nie włączaj podglądu kiedy użytkownik uruchamia obraz myszką"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Podgląd obrazu"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Ustawienia panelu bocznego</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracja KIPI</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Opcje pokazu slajdów"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Ustaw katalog na bieżący"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Ostatnio otwierane katalogi"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Powtórzenia:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Kolor tła:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Komunikaty na ekranie"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Pokaż bieżący indeks"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Pokaż nazwę pliku"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Pokaż rozmiar pliku"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Rekursywnie"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Wyczyść historię"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Wyczyść adres"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Idź!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Biblioteki filtrów"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Filtry użytkownika"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Drzewo katalogów"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Punkty montowania"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Nawigator"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Akcje"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "Wtyczki &KIPI"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "Fi&ltry"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Rozmiar miniaturek"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Okno obrazu"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Przeładuj kodeki z twardego dysku"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Konfiguruj zewnętrzne narzędzia..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Konfiguruj filtry..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Do tacki systemowej"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Otwórz plik i zmień katalog"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Otwórz plik"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Menedżer bufora miniaturek..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Detale"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturki"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Pokaż URL"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Wbudowane okno obrazu"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Zaawansowany pokaz slajdów"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Informacje kodeków..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Informacje OpenGL..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Średnie miniaturki"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Duże miniaturki"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Olbrzymie miniaturki"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Zaznacz grupę"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Odznacz grupę"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Rozszerzone miniaturki"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " zapisywanie ustawień i miniaturek... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozszerzenia"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Dostosuj filtry"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Nowy filtr"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Przesuń filtr w górę"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Przesuń filtr w dół"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "MenuItem zawiera i nazwę i rozszerzenie"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Enter</p></b></"
+"td><td>zamknij</td></tr><tr><td><b><p align=right>Środkowy przycisk, F</p></b></"
+"td><td>pełny ekran</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>pokaż menu 'Powiększenie'</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>pokaż tę pomoc</td></tr><tr><td><b><p align=right>Prawy przycisk, M, "
+"Menu kontekstowe</p></b></td><td>pokaż menu kontekstowe</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>przełącz filtr</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Lewy przycisk</p></b></td><td>zaznacz obszar</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Lewo</p></b></td><td>poprzednia zakładka</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Prawo</p></b></td><td>następna zakładka</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>zamknij zakładkę</td></tr>"
+"</table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Spacja, Page Down</p></b></"
+"td><td>następny obraz</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>poprzedni obraz</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>pierwszy obraz</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>ostatni obraz</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Lewo, Prawo,"
+" Góra, Dół</p></b></td><td>przesuń obraz</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Lewo</p></b></td><td>obróć w lewo</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Prawo</p></b></td><td>obróć w prawo</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Góra/Dół</p></b></"
+"td><td>obróć o 180 stopni góra/dół</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Lewo/Prawo</p></b></td><td>obróć o 1 stopień "
+"lewo/prawo</td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>powiększenie "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>powiększenie "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Kółko myszki</p></b></td><td>ładuj następny/"
+"poprzedni plik LUB powiększenie+/powiększenie-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>powiększenie+/powiększenie-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>powiększenie+ 2x/powiększenie- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>powiększenie 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>powiększenie 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>dopasuj szerokość</td></tr><tr><td><b><p align=right>okres</p></b></td><td>dostosuj wysokość</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>dopasuj obraz</td></tr></"
+"table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>zapisz jako</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>odwróć w pionie</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>odwróć w poziomie</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>resetuj</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>właściwości obrazu</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>ustawienia kodeka</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignoruj powiększenie jeśłi obraz jest mniejszy niż okno</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu z obrazkami</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>zatrzymaj/uruchom "
+"animację</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>przełącz "
+"rysowanie tła dla przeźroczystych obrazów</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>przełącz rysowanie tickmarków</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>pokaż menu z zewnętrznymi narzędziami</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>pierwszy obraz w "
+"wielostronicowym obrazie</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>poprzedni</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>następny</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>ostatni</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Wypełnianie"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Bieżacy obraz"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Złe wymiary: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Zmienianie nazwy pliku"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Zmień nazwę pliku <b>%1</b> na:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Oblicz wielkość katalogu"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nowy katalog..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Utwórz Podkatalog"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Utwórz nowy katalog w <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Zmień nazwę katalogu"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Zmień nazwę katalogu <b>%1</b> na:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Czy napewno chcesz usunąć <b>%1</b>?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Kopiuj ostatni katalog"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Przenieś do ostatniego katalogu"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Kolor tekstu wiadomości:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Ogółem"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Wizualizuj operację przeciągania"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Testowanie"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Powolne generowanie miniatur"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Ilość linii tekstu"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Pokaż podgląd pliku"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Ilość dodatkowo generowanych wierszy"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Powtórz (kopiuj do %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Powtórz (przenieś do %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Powtórz (dowiąż do %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Powtórz (nic do powtarzania)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Wyczyść zawartość"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zawartość <b>%1</b>?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Dodaj do koszyka katalogów"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Koszyk folderów"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Zmień ikonę"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Zmień nazwę pozycji <b>%1</b> na:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Kopiuj ścieżkę do pliku"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr ""
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Pokaż wymiary obrazy"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Kolor tekstu..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Podwójny klik"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Kadruj"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Zakładki"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Aktywuj zakładki"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Zapytaj co robić przy otwarciu nowego obrazu"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Pokaż przyciski zamykania"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Otwórz w nowej zakładce"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Zastąp bieżącą zakładkę"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Zamknij wszystko i otwórz w nowej zakładce"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Otwieranie..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Poprzednia zakładka"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Następna zakładka"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zamknij zakładkę"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nie rób nic"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..4771442
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,2209 @@
+# translation of ru.po to
+# Baryshev Dmitry <ksquirrel.iv@gmail.com>, 2007.
+# krasu <ksquirrel.iv@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:26+0300\n"
+"Last-Translator: krasu <ksquirrel.iv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <ru@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Не выбрано файлов"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Нет модулей"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Изображения"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекты"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Утилиты"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Пакетная обработка"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Коллекции"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Копировать сюда"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Переместить сюда"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Создать ссылку сюда"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметр"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Информация об OpenGL"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Иконка"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Настроить внешние утилиты"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Команда</b> может содержать <ul><li>%f: один файл<li>%F: несколько файлов</ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Новая утилита"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Переместить утилиту вверх"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Переместить утилиту вниз"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Корневая папка"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Содержимое папки"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Выбранные изображения"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Корзина изображений"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Файл для открытия во время старта."
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Отобразить найденные библиотеки и выйти"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - просмотрщик изображений для KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Отчёты об ошибках, заплатки"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Отчёты об ошибках"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Помощь в переводе"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Начальная графическая работа для утилит редактирования"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Отличная графическая работа для утилит редактирования"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL форум на"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "GameDev форум на"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Свойства изображения"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Аттрибуты"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Владелец:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Группа:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Права:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Создан:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Последнее чтение:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Модификация:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Каталог:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Количество страниц:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Текущая страница"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Задержка:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Размеры:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Бит на пиксель:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Цветовое пространство:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Сжатие:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Распакованный размер:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Степень сжатия:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Черезстрочное:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Состояние:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метаданные"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Информация и настройки кодеков"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Всего найдено:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "не могу открыть файл на чтение"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "файл повреждён"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "недостаточно памяти"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "тип файла не поддерживается"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "неправильные размеры изображения"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "не могу открыть файл на запись"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "запись не поддерживается"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "ошибка записи (проверьте свободное место)"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "неправильные параметры"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Процесс редактирования ещё не завершён"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Имя файла или маска:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "корень"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Новая категория"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Новая Категория"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Создать категории по умолчанию"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"Данное действие создаст категории по умолчанию: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Продолжить?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Создать новую категорию:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Смонтировать"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Отмонтировать"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Тип ФС"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизировать"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Цвет фона..."
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Ошибка Чтения Папки"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Нет Прав на Чтение"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Добавить сюда"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Больше..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Кэш эскизов"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Подсчитать размер кэша на диске"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Очистить кэш на диске"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Просмотреть кэш в памяти"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Очистить кэш в памяти"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Синхронизировать кэш на диск"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Подсчитать размер кэша в памяти"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "нелокальная ф.система"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Точка монтирования:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Общий размер:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Использовано:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Доступно:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "не выбрано файлов"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Редактировать тип файла"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Добавить в Корзину"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Действия над файлами"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Копировать в..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Переместить в..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Создать ссылку в..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Запустить"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Пересоздать выбранные эскизы"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Преобразовать..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Всего %1 в %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 элемент"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 папка"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 файл"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Команда не может содержать и \"%f\" и \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Ошибка обработки команды"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Команда должна содержать \"%f\" или \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "неподдерживаемый формат \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Добавить в &Категорию"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "&Внешние утилиты"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>остановить показ слайдов</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>приостановить/возобновить показ слайдов</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>предыдущее изображение</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>следующее изображение</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>показать/спрятать экранные сообщение</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr "Ошибка загрузки компонента из <b>%1</b>. Пожалуйста, проверьте правильность установки или сообщите на <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Нет файлов для копирования или перемещения"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Отметить группу файлов"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Снять отметку с группы файлов"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Отметить!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Снять отметку!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Файл:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Размер:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Назначение ссылки:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE сжатие"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Степень сжатия"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Черезстрочно"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Нет специальных настроек для данного формата</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "внутренняя ошибка"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "ошибка"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Преобразование"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Выберете файлы для редактирования"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr "Конвертер не может работать с нелокальными файлами.\nИзвините"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Ошибка создания временного файла"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 ошибка"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Удаление"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "Преобразовать 1 файл"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Редактировать настройки"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Новые файлы"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Поместить сюда"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Заменить оригинальные файлы"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Поместить файлы в текущую папку, переименовывая их по необходимости"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Поместить файлы в текущую папку, заменяя существующие файлы"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Закрыть, когда все операции завершились успешно"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Яркость"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Циан"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Магента"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жёлтый"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Цвет:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непрозрачность"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Радиус"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Фактор"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr "Нет специальных параметров для этого фильтра. Просто нажмите \"Фильтр\"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Цвет 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Цвет 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Тип шума"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniform"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impulse"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplicative Gaussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplacian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Возвышение"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Азимут"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Величина"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Градусы"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Порог"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Смешение"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Размытие"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Ненасыщенность"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Удаление пятен"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Край"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Барельеф"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Эквализация"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Угасание"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Сведение"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Внедрение"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Негатив"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Масло"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Затенить"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Резкость"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Солярис"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Таянье"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Поменять цвета"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Закрутка"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Серое"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Красные глаза"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Изображение после фильтрации:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Оригинальное изображение:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Баланс цвета"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Цветность"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Изображение после оцветовки:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Преобразовать"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Опции преобразования"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметры"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Кэш в памяти"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Всего:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Копировать запись"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Копировать все записи"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Простой"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Расширенный"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (нет)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Метаданные (нет)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Барышев Дмитрий"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ksquirrel.iv@gmail.com"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямоугольник"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Эллипс"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Заполнить ширину"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Заполнить высоту"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Заполнить изображение"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Увеличение 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Оставить предыдущее увеличение"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Игнорировать, если изображение меньше окна"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Перейти к первому изображению"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Предыдущее изображение"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Следующее изображение"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Перейти к последнему изображению"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Увеличить"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Повернуть влево"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Повернуть вправо"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Отразить вертикально"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Отразить горизонтально"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нормализация"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Полный экран"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Выбрать изображение"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Выделение"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Настройки кодека"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Показать навигатор"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "нет"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Кодек для формата %1 не найден"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Ошибка выделения памяти для %1 памяти"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Ошибка выделения памяти"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Ошибка декодирования"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " мс."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Извините, не могу начать операцию записи\n"
+"для кодека \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Ошибка записи изображения"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Попробовать другой путь?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Поворот"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Окно"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Следующий"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Предыдущий"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "Первый"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Последний"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Повернуть на 180'"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Повернуть влево на 1'"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Повернуть вправо на 1'"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Увеличить 2х"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Увеличить 1/2х"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Сдвинуть влево"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Сдвинуть вправо"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Сдвинуть верх"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Сдвинуть вниз"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Начать/остановить анимацию"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Показать/скрыть фон"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Показать/скрыть метки"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "Первая страница"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Предыдущая страница"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Следующая страница"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Последняя страница"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "В буфер обмена"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Баланс цвета..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Применить фильтр..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Показать/скрыть строку статуса"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Нормализовать"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Горячие клавиши"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Время загрузки"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Главные настройки</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Записать конфигурационный файл на диск, когда я нажму \"OK\""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Спрятаться в трей после закрытия"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Показать заставку при запуске"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Не показывать анимированное лого на панели инструментов"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Применить настройки кодеков в"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Загрузчике эскизов"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Просмотрщике изображений (также окне предпросмотра)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "И там и там"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "Во время выполнения"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Считать неизвестные типы файлов неподдерживаемыми"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "Загружать KIPI плагины по требованию (для слабых машин)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Навигатор по диску</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "При запуске открыть..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Мою папку:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Последнюю папку"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Текущую папку, где запускается KSquirrel"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Открывать неизвестные типы форматов отдельно (приложением по умолчанию)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Сохранить историю"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Заходить в архивы"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Перейти к первому изображению"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Не показывать папки"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Главные"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Синхронизация"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Дерево -> Навигатор"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Дерево <- Навигатор"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Клики"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Эскизы</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Не записывать эскизы на диск"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Показывать подсказки с информацией о файле"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Расстояние между эскизами"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr " точек"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Не показывать подсказки, когда главное окно неактивно"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Помечать поддерживаемые форматы изображений иконкой часов (медленно)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Максимальный размер кэша (в памяти)"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " Kб"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Нет кэша"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "По событию скролла"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Масштабировать сцену"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Загрузить следующий/предыдущий файл"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Моя текстура"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Мой цвет"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Системный цвет"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Проверить"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Показывать изображения прогрессивно"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Страницы изображения"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Загрузить все страницы"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Загрузить только первую страницу"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Загрузить не более чем"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " страниц"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Загрузчик"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Рисовать пометки вокруг изображения"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Рисовать фон для прозрачных изображений"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Поворот"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " градусов"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Сдвиг"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Предел масштабирования"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Минимум: 1%, максимум: 10,000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Мой"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "минимум"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "максимум"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Нет предела"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Коэффициент масштабирования"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>Настроить окно OpenGL</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Рекурсия"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Нет рекурсии"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Показывать количество файлов"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Показывать количество подпапок и файлов"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Показывать количество подпапок"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Дерево"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Показывать путь к устройству"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Показывать опции монтирования"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Показывать тип файловой системы"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Просмотр точек монтирования"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Разрешить окно предпросмотра"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Задержка перед загрузкой изображения"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Цвет фона для окна предпросмотра"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Не загружать изображения предпросмотра при выполнении файла"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Запрещает загружать изображения предпросмотра при выполнении файла с помощью мыши"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Изображение предпросмотра"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Настройки боковой панели</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>Конфигурация KIPI</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Настройки слайдов"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Установить папку в текущую"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Последние посещённые папки"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Повторы:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Цвет фона:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Экранные сообщения"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Показать текущий индекс"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Показать имя файла"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Показать размер файла"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Рекурсивно"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Очистить историю"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Очистить адрес"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Понеслась!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Библиотечные фильтры"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Все поддерживаемые форматы"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Пользовательские фильтры"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Дерево каталогов"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Точки монтирования"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Навигатор"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Действие"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "&KIPI Плагины"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "Фи&льтр"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Размер эскизов"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Окно изображения"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Перезагрузить кодеки с диска"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Настроить внешние утилиты..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Настроить фильтры..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Спрятаться в трей"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Открыть файл и сменить каталог"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Управление кэшем эскизов"
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Список"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконки"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Детально"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Эскизы"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Показать строку адреса"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Встроенное окно просмотра изображения"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайды"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Слайды продвинуто"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Информация о кодеках"
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Информация об OpenGL"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Средние эскизы"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Большие эскизы"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Огромные эскизы"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Отметить группу"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Снять отметку с группы"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Расширенные эскизы"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr "запись настроек и эскизов..."
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Расширения"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Настроить фильтры"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Новый фильтр"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Переместить фильтр вверх"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Переместить фильтр вниз"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Элемент меню содержит и имя и расширение"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Ввод</p></b></"
+"td><td>закрыть</td></tr><tr><td><b><p align=right>Средний клик, F</p></b></"
+"td><td>полный экран</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>показать меню масштибирования</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>показать эту помощь</td></tr><tr><td><b><p align=right>Правый клик, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>показать контекстное меню</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>сменить фильтр</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Левая кнопка</p></b></td><td>выбрать регион</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Влево</p></b></td><td>предыдущая вкладка</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Вправо</p></b></td><td>следующая вкладка</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>закрыть вкладку</td></tr>"
+"</table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Пробел, Page Down</p></b></"
+"td><td>следующее изображение</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>предыдущее изображение</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>первое изображение</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>последнее изображение</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Вверх, Вниз, Влево, Вправо</p></b></td><td>сдвинуть изображение</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Влево</p></b></td><td>повернуть влево</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Вправо</p></b></td><td>повернуть вправо</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Вверх/Вниз</p></b></"
+"td><td>повернуть на 180' вверх/вниз</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Влево/Вправо</p></b></td><td>повернуть на 1' влево/вправо</td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>масштабировать "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>масштабировать "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>загрузить след./предыдущ. файл ИЛИ увеличить/уменьшить</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>увеличить/уменьшить</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>увеличить 2x/уменшить 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>увеличить 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>увеличить 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>запятая</p></b></td><td>заполнить ширину</td></tr><tr><td><b><p align=right>точка</p></b></td><td>заполнить высоту</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>заполнить изображение</td></tr></"
+"table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>сохранить как</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>отразить вертикально</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>отразить горизонтально</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>нормализовать</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>свойства изображения</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>настройки кодека</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>игнорировать масштаб, если изображение меньше окна</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>меню с изображениями</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>старт/стоп анимации</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>переключить рисование фона для прозрачных изображений</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>переключить рисование пометок</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>показать меню с внешними утилитами</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>обрезать</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>первое изображение в последовательности</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>предыдущее</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>следующее</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>последнее</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Файлы"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Текущее изображение"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Боковая панель"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Неправильные размеры: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Просмотр"
+
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"%n элементе\n"
+"%n элементах\n"
+"%n элементах"
+
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n каталог\n"
+"%n каталога\n"
+"%n каталогов"
+
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n файл\n"
+"%n файла\n"
+"%n файлов"
+
+msgid ""
+"_n: Convert 1 file\n"
+"Convert %n files"
+msgstr ""
+"Преобразовать %n файл\n"
+"Преобразовать %n файла\n"
+"Преобразовать %n файлов"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Переименовать Файл"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Переименовать Файл <b>%1</b> в:</p>"
+
+msgid ""
+"_n: 1 error\n"
+"%n errors"
+msgstr ""
+"%n ошибка\n"
+"%n ошибки\n"
+"%n ошибок"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Подсчитать размер папки"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Новая папка..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Создать Подпапку"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Создать новую папку в <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Переименовать Папку"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Переименовать папку <b>%1</b> в:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Вы точно хотите удалить <b>%1</b>?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Копировать в последнюю папку"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Переместить в последнюю папку"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Цвет текста сообщений:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Всего"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Визуализировать операцию перетаскивания"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Тестирование"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Ленивая генерация эскизов"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Задержка"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Внешний вид"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Количество строк текста"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Показывать предпросмотр файла"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Количество дополнительно генерируемых рядов"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Повторить (копировать в %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Повторить (переместить в %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Повторить (ссылку в %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Повторить (нечего повторять)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Очистить содержимое"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Вы точно хотите удалить содержимое <b>%1</b>?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Добавить в Корзину Папок"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Корзина папок"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Сменить иконку"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Переименовать элемент <b>%1</b> в:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Копировать путь файла"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Копировать адрес файла"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Цвет текста:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Показать размеры изображения"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Цвет текста..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Двойной клик"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрезать"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Вкладки"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Разрешить вкладки"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Спрашивать что делать, когда открывается новый файл"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Показывать кнопки закрытия"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Открыть в новой вкладке"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Заменить текущую вкладку"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Закрыть всё и открыть в новой вкладке"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Открытие..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Предыдущая вкладка"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Следующая вкладка"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Не делать ничего"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr "Напечатать доступные параметры DCOP"
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Закрыть все вкладки"
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr "Закрывать все открытые изображения, когда закрывается окно"
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr "Менеджер кодеков..."
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr "<b>Выберите кодеки для запрещения:</b>"
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr "<b>Выберите кодеки для разрешения:</b>"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..f4f0e30
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,2182 @@
+# translation of ksquirrel.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksquirrel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Dosya seçilmedi"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Eklenti Yok"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Resim Eylemleri"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Eşleme işlemi"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Buraya kopyala"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Buraya taşı"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Buraya bağ koy"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametre"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "OpenGL bilgisi"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Dış araçları ayarla"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr "TAMAM"
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Komut</b> şöyle olabilir <ul><li>%f: bir dosya<li>%F: çok sayıda dosya</ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Yeni araç"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Aracı yukarı taşı"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Aracı aşağı taşı"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Kök dizin"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Dizin içeriği"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Seçilen resimler"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Resim sepeti"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Başlangıçta açılacak resim."
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Bulunan kütüphaneleri yazdır ve çık."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - KDE için resim gösterici"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Hata raporları, yamalar"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Hata raporları"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Çeviri yardımı"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Düzenleme araçları için sanatsal çalışmalar"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Düzenleme araçları için mükemmel sanatsal çalışmalar"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL forumu"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "GameDev forumu"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Resim özellikleri"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Nitelikler"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Sahibi:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Grubu:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "İzinler:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Oluşturulma zamanı:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Son okunma zamanı:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Son düzenlenme zamanı:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "Dosya:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Dizin:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Çerçeve sayısı:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Geçerli çerçeve"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gecikme:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Boyutlar:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Her nokta için bit:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Renk düzlemi:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Sıkıştırma:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Açılmış boyut:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Sıkıştırma oranı:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Karıştırılmış:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Meta verisi"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Kütüphane"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Kodlayıcı bilgileri ve ayarları"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Toplam bulunan:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "dosya okumak için açılamıyor"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "bozuk dosya"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "bellek yok"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "dosya tipi desteklenmiyor"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "Yanlış resim boyutu"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "dosya yazılmak için açılamıyor"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "yazma özelliği desteklenmiyor"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "yazma hatası"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "yanlış parametre"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Düzenleme süreci henüz tamamlanmadı"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Dosya adı ya da maskesi:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "kök"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Yeni kategori"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Yeni Kategori"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Öntanımlı kategorileri oluştur"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"Bu öntanımlı kategorileri oluşturur: Konserler, Hayvanlar, Ev, Arkadaşlar, Boş zaman, "
+"Seyahat, Doğa. Devam edilsin mi?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Yeni kategori oluştur:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Bağla"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ayır"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Dosya Sistemi Tipi"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Eşzamanla"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Arkaplan rengi..."
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Dizin Okunamadı"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Dizini Okuma Yetkisi Yok"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Buraya ekle"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Daha fazla..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Önizleme önbelleği"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Diskteki önbelleği hesapla"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Diskteki önbelleği temizle"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Bellek önbelleğini göster"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Bellekteki önbelleği temizle"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Önbelleği disk ile eşzamanla"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Bellekteki önbelleği hesapla"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "yerel olmayan dosya sistemi"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Bağlantı noktası:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Toplam boyut:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Kullanılan:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Kullanılabilir:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "dosya seçilmedi"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Dosya tipini düzenle"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Sepete Ekle"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Dosya eylemleri"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Buraya kopyala..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Buraya taşı..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Buraya bağ koy..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Seçilen önizlemeleri yeniden oluştur"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Dönüştür..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Toplam %1 burada %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 öge"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 dizin"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 dosya"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Komut bunların ikisini de içeremez \"%f\" ve \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Komut uygulanırken hata oluştu"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Komut bunların birisini içermelidir \"%f\" ya da \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Desteklenmeyen biçim \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Kategoriye &Ekle"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "&Dış araçlar"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Esc, Return</b></td><td>slayt gösterisini "
+"durdur</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>slayt gösterisini "
+"duraklat/devam ettir</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>önceki resim</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>sonraki resim</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>ekran iletilerini göster/gizle</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr ""
+"<b>%1</b> konumundan parçacık yüklenirken hata oluştu. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin "
+"ya da <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a> adresine bildirin"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Kopyalanacak ya da taşınacak dosya yok"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Bir grup dosya seç"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Bir grup dosyanın seçimini bırak"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Seç!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Seçimi Bırak!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Dosya:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Boyut:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Bağlantı hedefi:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE sıkıştırması"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Sıkıştırma düzeyi"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Karıştırılmış"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Bu biçim için özel seçenek yok</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "iç hata"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "başarısız"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Dönüştürülüyor"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Düzenlemek için dosya seç"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Dönüştürücü yerel olmayan bu dosyalarla çalışmaz.\n"
+"Üzgünüm"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Geçici dosya oluşturma hatası"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 hata"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Kaldırılıyor"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "1 dosya dönüştür"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Seçenekleri düzenle"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Yeni dosyalar"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Buraya koy"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Dosyanın aslını kaldır"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, eğer gerekli ise yeniden adlandır"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Dosyaları geçerli dizine yerleştir, varolan dosyaların üzerine yaz"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Tüm işlemler tamamlanınca kapat"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Karşıtlık"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Matlık"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Yarıçap"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Çarpan"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr "Bu filtre için özel seçenek yok. Sadece \"Filtre\" ögesine tıklayın."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Renk 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Renk 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Gürültü tipi"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Tektip"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "İtme"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplicative Gaussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gussian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplacian"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Yükseltme"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Güney açısı"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Toplam"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Derece"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Harmanla"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Bulanıklaştır"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Solgunlaştır"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Despeckle"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Kenar"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Kabart"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Eşitle"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Sarart"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Düzleştir"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "İçeriye patlama"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatif"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Gürültü"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Yağlı boya"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Gölge"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Keskinleştir"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Güneş ışığı ver"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Yay"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Takas renkeri"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Girdap"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grileştir"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Kırmızı göz"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Filtre uygulanmış resim:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Resmin aslı:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Renk dengesi"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Renklendir"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Renklendirme sonrası resim:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Dönüştür"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Dönüştürme seçenekleri"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametreler"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Bellek önbelleği"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Toplam:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Girdiyi kopyala"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Tüm girdileri kopyala"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Basit"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Tam"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (yok)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Meta verisi (yok)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Serdar Soytetir"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tulliana@gmail.com"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Genişliğe uydur"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Yüksekliğe uydur"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Resmi uydur"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "%100 Büyüt"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Önceki büyütmeyi bırak"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Resim pencereden az ise yoksay"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "İlk resime git"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Önceki resim"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Sonraki resim"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Son resime git"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Büyüt +"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Küçült -"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Sola döndür"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Sağa döndür"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Dikey olarak çevir"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Yatay olarak çevir"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalleştir"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Resmi seç"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Kodlayıcı ayarları"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Gezgini göster"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "%1 biçimi için kodlayıcı bulunamadı"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Belleğin %1 kadarı için bellek konumlandırma hatası oluştu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Bellek konumlandırma hatası oluştu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Açma başarısız oldu"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr "ms."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Üzgünüm yazma işlemi yapılamadı\n"
+"kullanılan kodlayıcı \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Resim yazma hatası"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Başka bir konum denensin mi?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Döndür"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "İlk"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Son"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "180' Döndür"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "1' Sola Döndür"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "1' Sağa Döndür"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "2x Büyüt"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "1/2x Büyüt"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Sola taşı"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Sağa taşı"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Canlandırmayı başlat / durdur"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Arkaplanı gizle / göster"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Seçme işaretlerini gizle / göster"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "İlk sayfa"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Önceki sayfa"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Son sayfa"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "Panoya"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Renk dengesi..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Filtreyi uygula..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu göster / gizle"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Durum çubuğunu göster / gizle"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Kısayollar"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Yükleme zamanı"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Ana seçenekler</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "\"TAMAM\" düğmesine basınca, yapılandırma ayarlarını diske yaz"
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Kapatılınca sistem çekmecesine küçült"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Başlangıçta açılış resmini göster"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunda hareketli logoyu gösterme"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Kodlayıcı ayarlarını buna uygula"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Önizleme yükleyici"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Resim gösterici (aynı zamanda önizleme penceresi)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "İkisi de"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "Çalışma Zamanı"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Bilinmeyen mime tiplerini desteklenmeyen olarak değerlendir"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "KIPI eklentilerini istenildiği zaman yükle (yavaş makineler için)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Disk gezgini</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "Başlarken aç..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Özel dizin:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Son gezilen dizin"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Geçerli dizin, KSquirrel uygulamasının başladığı dizin"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Bilinmeyen dosya biçimlerini çalıştır (öntanımlı uygulama ile)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Geçmişi kaydet"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Arşivlere atla"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "İlk resime atla"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Dizinleri gösterme"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Eşzamanlama"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Ağaç -> Gezgin"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Ağaç <- Gezgin"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Tıklama"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Önizlemeler</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Önizlemeleri diske yazma"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Dosya bilgisi ile birlikte ipuçlarını da göster"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Önizlemeler arasında bırakılacak boşluk"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Ana pencere etkin değilse ipuçlarını gösterme"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Desteklenen resim biçimlerini saat simgesi ile işaretle (yavaş)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "En büyük önbellek boyutu (bellek için)"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr "kb"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Önbellek yok"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Kaydırma hareketinde"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Ekranı büyüt"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Önceki / Sonraki dosyayı yükle"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Özel doku"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Özel renk"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Sistem rengi"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Doğrula"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Resimleri derecelendirerek göster"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Resim sayfaları"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Tüm sayfaları yükle"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Sadece ilk sayfayı yükle"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Daha fazla yükleme"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr "sayfa"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Yükleyici"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Resimlerin etrafında seçme işaretleri oluştur"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Saydam resimler için arkaplan oluştur"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Döndüme"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr "derece"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Taşıma"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Büyütme sınırı"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "En az: 1%, en çok: 10,000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "en düşük"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "en büyük"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Büyütme destekçisi"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>OpenGL parçacığını özelleştir</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Özyineleme"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Özyineleme yok"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Dosya sayılarını göster"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Alt dizin ve dosya sayılarını göster"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Alt dizin sayılarını göster"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Ağaç Görünümü"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Aygıt yolunu göster"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Bağlantı seçeneklerini göster"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Dosya sistemini göster"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Bağlantı görünümü"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Önizleme penceresini etkinleştir"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Resim yüklenmeden önceki gecikme"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Önizleme parçacığı için arkaplan rengi:"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Dosya açılırken önizleme resmini yükleme"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Kullanıcı resmi fare ile açmışsa önizleme yüklemesini pasifleştirir"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Resim önizlemesi"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Yan Çubuk Ayarları</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>KIPI Yapılandırması</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Slayt gösterisi seçenekleri"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Başla"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Dizini geçerli dizine ayarla"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Son gezilen dizinler"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Tekrarlayan:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Ekran iletileri"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Geçerli indeksi göster"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Dosya adını göster"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Dosya boyutunu göster"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Özyinelemeli olarak"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Geçmişi temizle"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Adresi temizle"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Git!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Kütüphane filtreleri"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Desteklenen tüm biçimler"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Kullanıcı filtreleri"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Dizin ağacı"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Bağlanma noktaları"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Gezgin"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Eylem"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "&KIPI Eklentileri"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "&Filtrele"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Önizleme boyutu"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Resim Penceresi"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Kodlayıcıları diskten geri yükle"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Dış araçları yapılandır..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Filtreleri yapılandır..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Sistem çekmecesine git"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Dosyayı aç ve dizini değiştir"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Önizleme önbelleği yöneticisi..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Önizlemeler"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Adres Kutusunu göster"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "İç resim penceresi"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Gelişmiş slayt gösterisi"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Kodlayıcı bilgileri..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "OpenGL bilgileri..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Normal önizlemeler"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Büyük önizlemeler"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Çok büyük önizlemeler"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Grubu seç"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Grubu bırak"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Genişletilmiş önizlemeler"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr "ayarlar ve küçük resimler yazılıyor... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Filtreleri ayarla"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Yeni filtre"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Filtreyi yukarı taşı"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Filtreyi aşağı taşı"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Menü ögesi isim ve eklentiyi içerir"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Sola, Sağa,"
+" Yukarı, Aşağı</p></b></td><td>resmi taşı</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>sola döndür</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>sağa "
+"döndür</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>180 derece döndür yukarı/aşağı</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>1 derece döndür "
+"sola/sağa</td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>farklı kaydet</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>yatay olarak çevir</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>dikey olarak çevir</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>sıfırla</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>resim özellikleri</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>kodlayıcı ayarları</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>resimlerle birlikte menü"
+"</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>canlandırmayı başlat/durdur"
+"</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>menüyü dış araçlarla birlikte göster"
+"</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>önceki</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>sonraki</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>son</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Doldurma"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Geçerli Resim"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Yan Çubuk"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Yanlış boyutlar: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Listeleniyor"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Dosya Yeniden Adlandırılıyor"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Dosyayı bu şekilde yeniden adlandır <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Dizin boyutunu hesapla"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Yeni dizin..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Alt Dizin Oluştur"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Burada yeni dizin oluştur <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Dizini Yeniden Adlandır"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Dizini bu şekilde yeniden adlandır <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "<b>%1</b> ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Son dizine kopyala"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Son dizine taşı"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "İleti metni rengi:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Toplam"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Sürükleme işlemini görselleştir"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Test ediliyor"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Tembel önizleme oluşturması kullan"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Gecikme"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Metin satırlarının sayısı"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Dosya önizlemesini göster"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Ek olarak oluşturulacak satır sayısı"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Tekrarla (%1 konumuna kopyala)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Tekrarla (%1 konumuna taşı)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Tekrarla (%1 konumuna bağ koy)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Tekrarla (tekrarlanacak eylem yok)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "İçeriği temizle"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "<b>%1</b> konumunun içeriğini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Dizin sepetine ekle"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Dizin sepeti"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Simgeyi değiştir"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Ögeyi bu şekilde yeniden adlandır <b>%1</b> :</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Dosya yolunu kopyala"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Dosya adresini kopyala"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Metin rengi:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Resim boyutlarını göster"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Metin rengi..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Çift tıkla"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Kes"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Sekmeleri etkinleştir"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Yeni resim açılırken ne yapılacağını sor"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Kapatma düğmesini göster"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Yeni sekmede aç"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Geçerli sekmeyi kapat"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Tümünü kapat ve yeni bir sekmede aç"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Açılıyor..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Önceki sekme"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Sonraki sekme"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sekmeyi kapat"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Hiçbirşey yapma"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..ec10fc5
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,2170 @@
+# translation of uk.po to Ukrainian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 07:41+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
+#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
+#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
+msgid "No file selected"
+msgstr "Не обрано жодного файла"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Додатки відсутні"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Дії з зображеннями"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Пакетна обробка"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Колекції"
+
+#: sq_libraryhandler.cpp:148
+msgid "All files"
+msgstr "Всі файли"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
+msgid "Copy here"
+msgstr "Копіювати сюди"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
+msgid "Move here"
+msgstr "Перемістити сюди"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
+msgid "Link here"
+msgstr "Приєднати сюди"
+
+#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметр"
+
+#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
+#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: sq_glinfo.cpp:91
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Інформація щодо OpenGL"
+
+#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Растрове зображення"
+
+#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: sq_externaltools.cpp:190
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти"
+
+#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
+#, c-format
+msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr "<b>Команда</b> може містити <ul><li>%f: один файл<li>%F: декілька файлів</ul>"
+
+#: sq_externaltools.cpp:199
+msgid "New tool"
+msgstr "Створити інструмент"
+
+#: sq_externaltools.cpp:206
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Перемістити інструмент вище"
+
+#: sq_externaltools.cpp:208
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Перемістити інструмент нижче"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:72
+msgid "Root directory"
+msgstr "Коренева тека"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:144
+msgid "Folder content"
+msgstr "Вміст теки"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:161
+msgid "Selected images"
+msgstr "Обрані зображення"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+msgid "Image basket"
+msgstr "Кошик з зображеннями"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Файл, що відкриватиметься після запуску"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Відобразити знайдені бібліотеки та вийти."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
+msgstr "KSquirrel - переглядач зображень для KDE"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Звіти про помилки, латки"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Звіти про помилки"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Translation help"
+msgstr "Допомога з перекладу"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Початкова графічна робота над засобами редагування"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Чудові картинки для інструментів редагування"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "Форум OpenGL за адресою"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "Форум GameDev за адресою"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
+msgid "Image properties"
+msgstr "Властивості зображення"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:361
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибути"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:362
+msgid "Owner:"
+msgstr "Власник:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:363
+msgid "Group:"
+msgstr "Група:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:365
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Дозволи:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:368
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:369
+msgid "Created:"
+msgstr "Створено:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:370
+msgid "Last read:"
+msgstr "Востаннє прочитано:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:371
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Востаннє змінено:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:376
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
+msgid "Directory:"
+msgstr "Тека:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:379
+msgid "Size:"
+msgstr "Розмір:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:381
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:382
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Кількість кадрів:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:383
+msgid "Current frame"
+msgstr "Поточний кадр"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
+msgid "Delay:"
+msgstr "Затримка:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:385
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Розміри:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:386
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Бітів на точку"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:387
+msgid "Color space:"
+msgstr "Кількість кольорів:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:388
+msgid "Compression:"
+msgstr "Стиснення:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:389
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Розмір розпакованого:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:390
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Рівень стиснення:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:391
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Черезрядкове:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:392
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус:"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
+
+#: sq_imageproperties.cpp:409
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метадані"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
+msgid "Library"
+msgstr "Бібліотека"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
+#: sq_viewcache.cpp:106
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:128
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Параметри та інформація про кодеки"
+
+#: sq_pluginsinfo.cpp:138
+msgid "Total found:"
+msgstr "Загалом знайдено:"
+
+#: sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "неможливо відкрити файл для читання"
+
+#: sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "файл пошкоджено"
+
+#: sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "закінчилася пам'ять"
+
+#: sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "тип файлів не підтримується"
+
+#: sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "невірні розміри зображення"
+
+#: sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "неможливо відкрити файл для запису"
+
+#: sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "запис не підтримується"
+
+#: sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "помилка під час запису (перевірте наявність вільного місця)"
+
+#: sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "невірні параметри"
+
+#: sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Процес редагування ще не завершено"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Назва файла або маска:"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
+msgid "root"
+msgstr "корінь"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорії"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
+msgid "New category"
+msgstr "Створити категорію"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "New Category"
+msgstr "Нова категорія"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Створити типові категорії"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
+"Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr "Таким чином буде створено типові категорії: Концерти, Тварини, Домівка, Друзі, Вільний час, Подорожі та Природа. Продовжувати?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Створити нову категорію:"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Змонтувати"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Розмонтувати"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Оновити"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Пристрій"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Тип ФС"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронізувати"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+msgid "Background color..."
+msgstr "Колір тла..."
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Не вдалося прочитати теку"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Відсутні права на читання теки"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Додати тут"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Більше..."
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Буфер мініатюр"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Підрахувати розмір буфера на диску"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Очистити буфер на диску"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Переглянути буфер пам'яті"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Очистити буфер у пам'яті"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Синхронізувати буфер на диску"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Підрахувати розмір буфера у пам'яті"
+
+#: sq_diroperator.cpp:138
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "віддалена файлова система"
+
+#: sq_diroperator.cpp:158
+msgid ""
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table><tr><td>Точка монтування:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Загальний об'єм:</td><td>%"
+"2</td></tr><tr><td>Використано:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Доступно:</td><td>%4</"
+"td></tr></table>"
+
+#: sq_diroperator.cpp:245
+msgid "no files selected"
+msgstr "не обрано файлів"
+
+#: sq_diroperator.cpp:306
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Редагувати тип файла"
+
+#: sq_diroperator.cpp:307
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Додати до кошика"
+
+#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+msgid "File actions"
+msgstr "Дії з файлом"
+
+#: sq_diroperator.cpp:327
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Копіювати до..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:328
+msgid "Move to..."
+msgstr "Пересунути до..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:329
+msgid "Link to..."
+msgstr "Посилання на..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:331
+msgid "Run"
+msgstr "Запуск"
+
+#: sq_diroperator.cpp:333
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Створити знову обрані піктограми"
+
+#: sq_diroperator.cpp:336
+msgid "Convert..."
+msgstr "Перетворення..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:439
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Загалом %1 у %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:441
+msgid "1 item"
+msgstr "1 елемент"
+
+#: sq_diroperator.cpp:442
+msgid "1 folder"
+msgstr "1 тека"
+
+#: sq_diroperator.cpp:443
+msgid "1 file"
+msgstr "1 файл"
+
+#: sq_diroperator.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Команда не може одночасно містити \"%f\" та \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Помилка під час виконання команди"
+
+#: sq_diroperator.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "команда має містити \"%f\" або \"%F\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:741
+msgid "Unsupported format \"%1\""
+msgstr "Непідтримуваний формат \"%1\""
+
+#: sq_diroperator.cpp:886
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Додати до &Категорії"
+
+#: sq_diroperator.cpp:890
+msgid "&External tools"
+msgstr "&Зовнішні інструменти"
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>previous image</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>припинити показ слайдів</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>зупинити/поновити показ слайдів</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>попереднє зображення</td></"
+"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>наступне зображення</td></tr><tr><td><b>M</b></"
+"td><td>показувати/не показувати екранні повідомлення</td></tr></table>"
+
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+msgstr "Помилка під час завантаження віджета з <b>%1</b>. Будь ласка, перевірте встановлене або напишіть про помилку за адресою <a href=\"mailto:ksquirrel.iv@gmail.com\">ksquirrel.iv@gmail.com</a>"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Відсутні файли для копіювання чи пересування"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Обрати групу файлів"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:607
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Скасувати вибір групи файлів"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Select!"
+msgstr "Обрати!"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:608
+msgid "Deselect!"
+msgstr "Скасувати вибір!"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:370
+msgid ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+msgstr ""
+"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Файл:</td><td align=left><b>%1</b></"
+"td></tr><tr><td align=left>Розмір:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
+"table>"
+
+#: sq_filethumbview.cpp:373
+msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=left>Посилання на:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Стиснення RLE"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
+msgid "Compression level"
+msgstr "Рівень стиснення"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Черезрядкове"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Для цього формату відсутні особливі параметри</i>"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:47
+msgid "internal error"
+msgstr "внутрішня помилка"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:48
+msgid "failed"
+msgstr "не вдалося"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:50
+msgid "Converting"
+msgstr "Перетворення"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:68
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Оберіть файли для редагування"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:73
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Конвертер не може працювати з нелокальними файлами.\n"
+"Вибачте"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:160
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Створення тимчасового файла зазнало невдачі"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
+msgid "1 error"
+msgstr "1 помилка"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:250
+msgid "Removing"
+msgstr "Вилучення"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:436
+msgid "Convert 1 file"
+msgstr "Перетворити 1 файл"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+msgid "Edit options"
+msgstr "Редагувати параметри"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+msgid "New files"
+msgstr "Нові файли"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+msgid "Place here"
+msgstr "Розмістити тут"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Замістити початкові файли"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Розмістити файли у поточній теці, перейменувавши їх у разі потреби"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Розмістити файли у поточній теці, замінивши існуючі файли"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Закрити після виконання всіх операцій"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
+msgid "Brightness"
+msgstr "Яскравість"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
+msgid "Contrast"
+msgstr "Контраст"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гама"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
+msgid "Red"
+msgstr "Червоний"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Блакитний"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
+msgid "Green"
+msgstr "Зелений"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
+msgid "Magenta"
+msgstr "Малиновий"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
+msgid "Blue"
+msgstr "Синій"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жовтий"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+msgid "Color:"
+msgstr "Колір:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непрозорість"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+msgid "Radius"
+msgstr "Радіус"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+msgid "Factor"
+msgstr "Множник"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr ""
+"Для цього фільтра не існує особливих параметрів. Просто натисніть \"Фільтрувати"
+"\"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Колір 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Колір 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+msgid "Noise type"
+msgstr "Тип шуму"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+msgid "Uniform"
+msgstr "Однорідний"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+msgid "Impulse"
+msgstr "Імпульсний"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Багаторазове гаусове"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+msgid "Poisson"
+msgstr "Пуассона"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Гаусове"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Лапласа"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+msgid "Elevation"
+msgstr "Сходження"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Азимут"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+msgid "Amount"
+msgstr "Величина"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+msgid "Degrees"
+msgstr "Градусів"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+msgid "Threshold"
+msgstr "Поріг"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+msgid "Blend"
+msgstr "Змішування"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+msgid "Blur"
+msgstr "Розмиття"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Зменшити насиченість"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Очистити від сміття"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+msgid "Edge"
+msgstr "Край"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+msgid "Emboss"
+msgstr "Рельєф"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+msgid "Equalize"
+msgstr "Вирівнювання"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+msgid "Fade"
+msgstr "Зробити тьмянішим"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+msgid "Flatten"
+msgstr "Згладжування"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+msgid "Implode"
+msgstr "Концентрація"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+msgid "Negative"
+msgstr "Негатив"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+msgid "Noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+msgid "Oil"
+msgstr "Масло"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+msgid "Shade"
+msgstr "Тінь"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Різкість"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+msgid "Solarize"
+msgstr "Вигоряння"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+msgid "Spread"
+msgstr "Поширення"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Зміна кольорів"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+msgid "Swirl"
+msgstr "Вихор"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Відтінки сірого"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+msgid "Redeye"
+msgstr "Червоні очі"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Зображення після фільтрування:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
+msgid "Original image:"
+msgstr "Початкове зображення:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
+msgid "Color balance"
+msgstr "Баланс кольорів"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
+msgid "Colorize"
+msgstr "Розфарбувати"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Зображення після розфарбовування:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
+msgid "Convert"
+msgstr "Перетворити"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Параметри перетворення"
+
+#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметри"
+
+#: sq_viewcache.cpp:103
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Буфер у пам'яті"
+
+#: sq_viewcache.cpp:108
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Загалом:</b>"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Копіювати елемент"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Копіювати всі елементи"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Простий"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Повний"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (відсутнє)"
+
+#: sq_imageproperties.ui.h:177
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Метадані (відсутні)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Юрій Чорноіван"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "yurchor@ukr.net"
+
+#: sq_glwidget.cpp:233
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Прямокутник"
+
+#: sq_glwidget.cpp:234
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Еліпс"
+
+#: sq_glwidget.cpp:239
+msgid "Fit width"
+msgstr "Підібрати ширину"
+
+#: sq_glwidget.cpp:240
+msgid "Fit height"
+msgstr "Підібрати висоту"
+
+#: sq_glwidget.cpp:241
+msgid "Fit image"
+msgstr "Підібрати по зображенню"
+
+#: sq_glwidget.cpp:242
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Масштаб 100%"
+
+#: sq_glwidget.cpp:243
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Залишити попередній масштаб"
+
+#: sq_glwidget.cpp:244
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Нічого не робити, якщо зображення менше за вікно"
+
+#: sq_glwidget.cpp:318
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Перейти до першого зображення"
+
+#: sq_glwidget.cpp:319
+msgid "Previous image"
+msgstr "Попереднє зображення"
+
+#: sq_glwidget.cpp:321
+msgid "Next image"
+msgstr "Наступне зображення"
+
+#: sq_glwidget.cpp:323
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Перейти до останнього зображення"
+
+#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Збільшити"
+
+#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Зменшити"
+
+#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Повернути ліворуч"
+
+#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Повернути праворуч"
+
+#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Віддзеркалити вертикально"
+
+#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
+
+#: sq_glwidget.cpp:340
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нормалізувати"
+
+#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На повний екран"
+
+#: sq_glwidget.cpp:344
+msgid "Select image"
+msgstr "Обрати зображення"
+
+#: sq_glwidget.cpp:346
+msgid "Selection"
+msgstr "Вибір"
+
+#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Параметри кодека"
+
+#: sq_glwidget.cpp:351
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Показати навігатор"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1024
+msgid "no"
+msgstr "ні"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1485
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Кодек для формату %1 не знайдено"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1729
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Помилка під час виділення %1 пам'яті"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1741
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Помилка під час виділення пам'яті"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1747
+msgid "Decoding failed"
+msgstr "Помилка декодування"
+
+#: sq_glwidget.cpp:1849
+msgid " ms."
+msgstr " мс."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2363
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Вибачте, операцію запису неможливо виконати\n"
+"для кодека \"%1\""
+
+#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Помилка під час запису зображення"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2433
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Спробувати інше розташування?"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2658
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернути"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
+msgid "Window"
+msgstr "Вікно"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2670
+msgid "Next"
+msgstr "Наступна"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2671
+msgid "Previous"
+msgstr "Попередня"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2672
+msgid "First"
+msgstr "Перше"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2673
+msgid "Last"
+msgstr "Останнє"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2680
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Повернути на 180'"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2682
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Повернути на 1' ліворуч"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2683
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Повернути на 1' праворуч"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2687
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Збільшити вдвічі"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2688
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Зменшити вдвічі"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2698
+msgid "Move left"
+msgstr "Пересунути ліворуч"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2699
+msgid "Move right"
+msgstr "Пересунути праворуч"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2700
+msgid "Move up"
+msgstr "Пересунути догори"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2701
+msgid "Move down"
+msgstr "Пересунути донизу"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2703
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Почати/зупинити анімацію"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2704
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Сховати/показати тло"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2705
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Сховати/показати хрести"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2710
+msgid "First page"
+msgstr "Перша сторінка"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2711
+msgid "Previous page"
+msgstr "Попередня сторінка"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2712
+msgid "Next page"
+msgstr "Наступна сторінка"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2713
+msgid "Last page"
+msgstr "Остання сторінка"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2715
+msgid "To clipboard"
+msgstr "До буфера"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2720
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Баланс кольорів..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2721
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Застосувати фільтр..."
+
+#: sq_glwidget.cpp:2724
+msgid "Hide/show toolbar"
+msgstr "Сховати/показати панель інструментів"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2725
+msgid "Hide/show statusbar"
+msgstr "Сховати/показати панель статусу"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2728
+msgid "Reset"
+msgstr "Повернутися до попереднього"
+
+#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Гарячі клавіші"
+
+#: sq_glview.cpp:84
+msgid "Loading time"
+msgstr "Час завантаження"
+
+#: sq_options.cpp:746
+msgid "<b>The main options</b>"
+msgstr "<b>Головні параметри</b>"
+
+#: sq_options.cpp:748
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Записати файл конфігурації на диск, коли я натисну \"Гаразд\""
+
+#: sq_options.cpp:749
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "Мінімізувати до лотка після закриття"
+
+#: sq_options.cpp:750
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Показувати вікно привітання на початку"
+
+#: sq_options.cpp:751
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Не показувати живий логотип на панелі інструментів"
+
+#: sq_options.cpp:752
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Застосувати налаштування кодека до"
+
+#: sq_options.cpp:753
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Завантажувач мініатюр"
+
+#: sq_options.cpp:754
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Переглядач зображення (також вікно попереднього перегляду)"
+
+#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+msgid "Both"
+msgstr "Обидва"
+
+#: sq_options.cpp:756
+msgid "RunTime"
+msgstr "RunTime"
+
+#: sq_options.cpp:757
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Вважати невідомі mime типи непідтримуваними"
+
+#: sq_options.cpp:758
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "Завантажувати додатки KIPI лише за потреби (для слабких машин)"
+
+#: sq_options.cpp:759
+msgid "<b>Disk navigator</b>"
+msgstr "<b>Дисковий навігатор</b>"
+
+#: sq_options.cpp:760
+msgid "On starting open..."
+msgstr "Після запуску відкрити..."
+
+#: sq_options.cpp:762
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "Нетипову теку:"
+
+#: sq_options.cpp:763
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "Останню відвідану теку"
+
+#: sq_options.cpp:764
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "Поточну теку, де запущено KSquirrel"
+
+#: sq_options.cpp:765
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Виконувати дію для невідомого формату файлів окремо (за допомогою типової програми)"
+
+#: sq_options.cpp:767
+msgid "Save history"
+msgstr "Зберегти журнал"
+
+#: sq_options.cpp:768
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "Відкривати архіви"
+
+#: sq_options.cpp:769
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Перейти до першого зображення"
+
+#: sq_options.cpp:770
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Не показувати теки"
+
+#: sq_options.cpp:771
+msgid "Main"
+msgstr "Головне"
+
+#: sq_options.cpp:772
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Синхронізація"
+
+#: sq_options.cpp:774
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Дерево -> Навігатор"
+
+#: sq_options.cpp:775
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Ієрархія <- Навігатор"
+
+#: sq_options.cpp:776
+msgid "Clicking"
+msgstr "Клацання"
+
+#: sq_options.cpp:777
+msgid "<b>Thumbnails</b>"
+msgstr "<b>Піктограми</b>"
+
+#: sq_options.cpp:779
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Не записувати піктограми на диск"
+
+#: sq_options.cpp:780
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Показувати підказки з інформацією про файл"
+
+#: sq_options.cpp:781
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Поле між мініатюрами"
+
+#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+msgid " pixels"
+msgstr " пікселів"
+
+#: sq_options.cpp:783
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Не показувати підказок, якщо головне вікно неактивне"
+
+#: sq_options.cpp:784
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Позначати підтримувані формати зображень піктограмою годинника (повільно)"
+
+#: sq_options.cpp:785
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Максимальний розмір буфера (у пам'яті)"
+
+#: sq_options.cpp:786
+msgid " Kb"
+msgstr " Кб"
+
+#: sq_options.cpp:787
+msgid "No cache"
+msgstr "Без буферу"
+
+#: sq_options.cpp:788
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Подія при прокручуванні"
+
+#: sq_options.cpp:789
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "Масштабувати сцену"
+
+#: sq_options.cpp:790
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Завантажити наступний/попередній файл"
+
+#: sq_options.cpp:791
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: sq_options.cpp:792
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Нетипова текстура"
+
+#: sq_options.cpp:793
+msgid "Custom color"
+msgstr "Нетиповий колір"
+
+#: sq_options.cpp:794
+msgid "System color"
+msgstr "Системний колір"
+
+#: sq_options.cpp:798
+msgid "Validate"
+msgstr "Перевірити"
+
+#: sq_options.cpp:802
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Показувати зображення поступально"
+
+#: sq_options.cpp:804
+msgid "Image pages"
+msgstr "Сторінки зображення"
+
+#: sq_options.cpp:805
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Завантажити всі сторінки"
+
+#: sq_options.cpp:806
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Завантажити тільки першу сторінку"
+
+#: sq_options.cpp:807
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Завантажувати не більше ніж"
+
+#: sq_options.cpp:808
+msgid " pages"
+msgstr " сторінок"
+
+#: sq_options.cpp:809
+msgid "Loader"
+msgstr "Завантажувач"
+
+#: sq_options.cpp:810
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Малювати хрести навколо зображення"
+
+#: sq_options.cpp:811
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Малювати тло для прозорих зображень"
+
+#: sq_options.cpp:812
+msgid "Rotating"
+msgstr "Поворот"
+
+#: sq_options.cpp:813
+msgid " degrees"
+msgstr " градусів"
+
+#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
+msgid "Moving"
+msgstr "Пересування"
+
+#: sq_options.cpp:817
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Обмеження масштабу"
+
+#: sq_options.cpp:818
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Мінімум: 1%, максимум: 10,000%"
+
+#: sq_options.cpp:819
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетипове"
+
+#: sq_options.cpp:821
+msgid "minimum"
+msgstr "мінімум"
+
+#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.cpp:823
+msgid "maximum"
+msgstr "Максимальний"
+
+#: sq_options.cpp:825
+msgid "No limit"
+msgstr "Не обмежувати"
+
+#: sq_options.cpp:826
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Коефіцієнт зміни масштабу"
+
+#: sq_options.cpp:827
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.cpp:828
+msgid "None"
+msgstr "Відсутнє"
+
+#: sq_options.cpp:830
+msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
+msgstr "<b>Налаштувати OpenGL widget</b>"
+
+#: sq_options.cpp:831
+msgid "Recursion"
+msgstr "Рекурсія"
+
+#: sq_options.cpp:832
+msgid "No recursion"
+msgstr "Без рекурсії"
+
+#: sq_options.cpp:833
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Показати кількість файлів"
+
+#: sq_options.cpp:834
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Показати кількість підтек та файлів"
+
+#: sq_options.cpp:835
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Показати кількість підтек"
+
+#: sq_options.cpp:836
+msgid "Treeview"
+msgstr "Ієрархічний показ"
+
+#: sq_options.cpp:837
+msgid "Show device path"
+msgstr "Показувати шлях на пристрою"
+
+#: sq_options.cpp:838
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Показати точки монтування"
+
+#: sq_options.cpp:839
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Показати тип файлової системи"
+
+#: sq_options.cpp:840
+msgid "Mount view"
+msgstr "Перегляд точок монтування"
+
+#: sq_options.cpp:841
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Дозволити вікно попереднього перегляду"
+
+#: sq_options.cpp:843
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Затримка перед завантаженням зображення"
+
+#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
+
+#: sq_options.cpp:845
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Колір тла для віджета попереднього перегляду:"
+
+#: sq_options.cpp:847
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Не завантажувати зображення для попереднього перегляду під час виконання файла"
+
+#: sq_options.cpp:848
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr "Забороняє завантаження зображення попереднього перегляду, якщо користувач запустив зображення мишкою"
+
+#: sq_options.cpp:849
+msgid "Image preview"
+msgstr "Попередні перегляд зображення"
+
+#: sq_options.cpp:850
+msgid "<b>Sidebar settings</b>"
+msgstr "<b>Налаштування бічної панелі</b>"
+
+#: sq_options.cpp:851
+msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
+msgstr "<b>Налаштування KIPI</b>"
+
+#: sq_slideshow.cpp:205
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Параметри показу слайдів"
+
+#: sq_slideshow.cpp:206
+msgid "Start"
+msgstr "Запуск"
+
+#: sq_slideshow.cpp:209
+msgid "Set directory to current"
+msgstr "Зробити теку поточною"
+
+#: sq_slideshow.cpp:210
+msgid "Last visited directories"
+msgstr "Останні відвідані теки"
+
+#: sq_slideshow.cpp:220
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Повторень:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:221
+msgid "Background color:"
+msgstr "Колір тла:"
+
+#: sq_slideshow.cpp:222
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Екранні повідомлення"
+
+#: sq_slideshow.cpp:223
+msgid "Show current index"
+msgstr "Показати поточний покажчик"
+
+#: sq_slideshow.cpp:224
+msgid "Show file name"
+msgstr "Показати назву файла"
+
+#: sq_slideshow.cpp:225
+msgid "Show file size"
+msgstr "Показати розмір файла"
+
+#: sq_slideshow.cpp:226
+msgid "Recursively"
+msgstr "Рекурсивно"
+
+#: ksquirrel.cpp:288
+msgid "Clear history"
+msgstr "Очистити журнал"
+
+#: ksquirrel.cpp:289
+msgid "Clear address"
+msgstr "Очистити адресу"
+
+#: ksquirrel.cpp:294
+msgid "Go!"
+msgstr "Поїхали!"
+
+#: ksquirrel.cpp:341
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Фільтри бібліотек"
+
+#: ksquirrel.cpp:364
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Всі підтримувані формати"
+
+#: ksquirrel.cpp:374
+msgid "User's filters"
+msgstr "Фільтри користувача"
+
+#: ksquirrel.cpp:510
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Дерево тек"
+
+#: ksquirrel.cpp:511
+msgid "Mount points"
+msgstr "Точки монтування"
+
+#: ksquirrel.cpp:628
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Навігатор"
+
+#: ksquirrel.cpp:630
+msgid "&Action"
+msgstr "&Дія"
+
+#: ksquirrel.cpp:633
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "Додатки &KIPI"
+
+#: ksquirrel.cpp:661
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "Філь&тр"
+
+#: ksquirrel.cpp:720
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Розмір піктограми"
+
+#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
+msgid "Image window"
+msgstr "Вікно зображення"
+
+#: ksquirrel.cpp:725
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Перезавантажити кодеки з диску"
+
+#: ksquirrel.cpp:726
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Налаштувати зовнішні інструменти..."
+
+#: ksquirrel.cpp:727
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Налаштувати фільтри..."
+
+#: ksquirrel.cpp:728
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Згорнути у лоток"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Відкрити файл та змінити теку"
+
+#: ksquirrel.cpp:730
+msgid "Open file"
+msgstr "Відкрити файл"
+
+#: ksquirrel.cpp:731
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Керування буферу мініатюр..."
+
+#: ksquirrel.cpp:735
+msgid "List"
+msgstr "Список"
+
+#: ksquirrel.cpp:736
+msgid "Icons"
+msgstr "Значки"
+
+#: ksquirrel.cpp:737
+msgid "Details"
+msgstr "Докладно"
+
+#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Піктограми"
+
+#: ksquirrel.cpp:740
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Показати поле адреси"
+
+#: ksquirrel.cpp:742
+msgid "Built-in image window"
+msgstr "Вбудоване віконечко зображення"
+
+#: ksquirrel.cpp:745
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Показ слайдів"
+
+#: ksquirrel.cpp:746
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Розширений показ слайдів"
+
+#: ksquirrel.cpp:748
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Інформація про кодек..."
+
+#: ksquirrel.cpp:749
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Інформація про OpenGL..."
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Середні піктограми"
+
+#: ksquirrel.cpp:752
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Великі піктограми"
+
+#: ksquirrel.cpp:753
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Величезні піктограми"
+
+#: ksquirrel.cpp:755
+msgid "Select group"
+msgstr "Обрати групу"
+
+#: ksquirrel.cpp:756
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Скасувати вибір групи"
+
+#: ksquirrel.cpp:776
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Збільшені піктограми"
+
+#: ksquirrel.cpp:1085
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " Налаштування запису та піктограм... "
+
+#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "Розширення"
+
+#: sq_filters.cpp:181
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Налаштувати фільтри"
+
+#: sq_filters.cpp:186
+msgid "New filter"
+msgstr "Створити фільтр"
+
+#: sq_filters.cpp:193
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Перемістити фільтр вище"
+
+#: sq_filters.cpp:195
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Перемістити фільтр нижче"
+
+#: sq_filters.cpp:198
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Пункт меню містить назву і розширення"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
+"</table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>закрити</td></tr><tr><td><b><p align=right>Клацання середньою, F</p></b></"
+"td><td>на весь екран</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
+"td><td>показати меню 'Масштабування'</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
+"td><td>показати цю довідку</td></tr><tr><td><b><p align=right>Клацання правою, M, "
+"ContextMenu</p></b></td><td>показати контекстне меню</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>N</p></b></td><td>перемкнути фільтр</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + Клацання лівою</p></b></td><td>обрати область</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Стрілка ліворуч</p></b></td><td>попередня сторінка</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>Shift + Стрілка праворуч</p></b></td><td>наступна сторінка</td></tr>"
+"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>закрити сторінку</td></tr>"
+"</table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:176
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>наступне зображення</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>попереднє зображення</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>перше зображення</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>останнє зображення</td></tr></table></p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:177
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
+" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
+"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
+"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
+"left/right</td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Ліворуч, Праворуч,"
+" Вгору, Вниз</p></b></td><td>пересунути зображення</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Ліворуч</p></b></td><td>повернути проти годинникової стрілки</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Праворуч</p></b></td><td>повернути за годинниковою стрілку</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Вгору/Вниз</p></b></"
+"td><td>повернути на 180 градусів вгору або вниз</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Ліворуч/Праворуч</p></b></td><td>повернути на 1 градус "
+"ліворуч/праворуч</td></tr></table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:178
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>масштаб "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>масштаб "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>завантажити наступний/попередній файл або збільшити/зменшити</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>збільшити/зменшити</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>збільшити/зменшити удвічі</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>збільшити у 1..9 разів</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>збільшити удесятеро</td></tr><tr><td><b><p align=right>кома</p></b></td><td>підібрати ширину</td></tr><tr><td><b><p align=right>точка</p></b></td><td>підібрати висоту</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>за розміром зображення</td></tr></"
+"table</p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
+"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
+"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>зберегти як</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>віддзеркалити вертикально</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>віддзеркалити горизонтально</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>відновити</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>властивості зображення</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>параметри кодека</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ігнорувати зміну масштабу, якщо зображення менше за вікно</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>меню з зображеннями</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>зупинити/почати анімацію</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>перемкнути відображення тла для прозорих зображень</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>перемкнути відображення хрестів</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>показати меню з зовнішніми інструментами</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>перше зображення у картинці з багатьма сторінками</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>попереднє</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>наступне</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>останнє</td></tr></table></"
+"p>"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
+msgid "Filing"
+msgstr "Заповнення"
+
+#: sq_helpwidget.cpp:184
+msgid "Current image"
+msgstr "Поточне зображення"
+
+#: sq_options.ui.h:138
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Бічна панель"
+
+#: sq_options.ui.h:141
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:260
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Некоректні виміри: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowlisting.cpp:87
+msgid "Listing"
+msgstr "Формування списку"
+
+#: ksquirrel.cpp:751
+msgid "Rename"
+msgstr "Перейменувати"
+
+#: ksquirrel.cpp:1951
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Перейменування файла"
+
+#: ksquirrel.cpp:1952
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Перейменувати файл <b>%1</b> на:</p>"
+
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Обчислити розмір теки"
+
+msgid "New folder..."
+msgstr "Створити теку..."
+
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Створити підтеку"
+
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Створити нову теку у <b>%1</b>:</p>"
+
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Перейменувати теку"
+
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Перейменувати теку <b>%1</b> на:</p>"
+
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Ви справді бажаєте вилучити <b>%1</b>?"
+
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Копіювати до останньої теки"
+
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Перейти до останньої теки"
+
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Колір тексту повідомлень:"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Загалом"
+
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Візуалізація операції перетягування"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Тестування"
+
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Ліниве створення мініатюр"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Затримка"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтерфейс"
+
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Кількість текстових рядків"
+
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Показати попередній перегляд файла"
+
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Кількість додатково створених рядків"
+
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Повторити (копіювати до %1)"
+
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Повторити (перемістити до %1)"
+
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Повторити (створити посилання у %1)"
+
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Повторити (дії відсутні)"
+
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Очистити вміст"
+
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Ви справді бажаєте вилучити вміст <b>%1</b>?"
+
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Додати до кошика тек"
+
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Кошик тек"
+
+msgid "Change icon"
+msgstr "Змінити піктограму"
+
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Перейменувати пункт <b>%1</b> на:</p>"
+
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Копіювати шлях до файла"
+
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Копіювати адресу файла"
+
+msgid "Text color:"
+msgstr "Колір тексту:"
+
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Показати розміри зображення"
+
+msgid "Text color..."
+msgstr "Колір тексту..."
+
+msgid "Double click"
+msgstr "Подвійне клацання"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрити вікно"
+
+msgid "Crop"
+msgstr "Обрізати"
+
+msgid "Tabs"
+msgstr "Сторінки"
+
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Дозволити сторінки"
+
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Питати про наступні дії під час відкриття нового зображення"
+
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Показати кнопки закриття"
+
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Відкрити на новій сторінці"
+
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Замінити поточну сторінку"
+
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Закрити всі і відкрити на новій сторінці"
+
+msgid "Opening..."
+msgstr "Відкриття..."
+
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Попередня сторінка"
+
+msgid "Next tab"
+msgstr "Наступна сторінка"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "Закрити сторінку"
+
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Нічого не робити"
+
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr "Показати доступні параметри DCOP"
+
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Завантаження..."
+
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Закрити всі сторінки..."
+
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""