summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po436
1 files changed, 217 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3db303f..c09882c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -322,8 +322,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Soll diese Anweisung benutzt werden?"
-#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.cpp:107 pgmargsbase.cpp:219 pgmargsbase.ui:306
-#: regwnd.cpp:428
+#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "<anonyme struct oder union>"
msgid "<additional entries of the array suppressed>"
msgstr "<weitere Einträge unterdrückt>"
-#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1301
+#: gdbdriver.cpp:2053 xsldbgdriver.cpp:1304
msgid "New working directory: "
msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: "
@@ -496,22 +495,176 @@ msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen"
msgid "Select a directory to insert as program argument"
msgstr "Als Programmargument einzusetzendes Verzeichnis wählen"
-#: pgmargsbase.cpp:105 pgmargsbase.cpp:218 pgmargsbase.ui:295
+#: pgmsettings.cpp:26
+msgid ""
+"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
+"the default from the global options:"
+msgstr ""
+"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n"
+"wird die globale Einstellung übernommen:"
+
+#: pgmsettings.cpp:61
+msgid "&No input and output"
+msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe"
+
+#: pgmsettings.cpp:66
+msgid "&Only output, simple terminal emulation"
+msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation"
+
+#: pgmsettings.cpp:71
+msgid "&Full terminal emulation"
+msgstr "&Volle Terminalemulation"
+
+#: pgmsettings.cpp:105
+msgid "%1: Settings for %2"
+msgstr "%1: Einstellungen für %2"
+
+#: prefdebugger.cpp:21
+msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
+msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet."
+
+#: prefdebugger.cpp:25
+msgid "How to invoke &GDB:"
+msgstr "Aufruf von &GDB:"
+
+#: prefdebugger.cpp:32
+msgid ""
+"%T will be replaced with a title string,\n"
+"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
+"keeps the terminal window open."
+msgstr ""
+"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n"
+"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n"
+"das Terminal-Fenster offen hält."
+
+#: prefdebugger.cpp:38
+msgid "&Terminal for program output:"
+msgstr "&Terminal für die Programmausgabe:"
+
+#: prefmisc.cpp:23
+msgid "&Pop into foreground when program stops"
+msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt"
+
+#: prefmisc.cpp:28
+msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
+msgstr ""
+"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n"
+"nach hinten geht (in Millisek.):"
+
+#: prefmisc.cpp:35
+msgid "&Tabstop every (characters):"
+msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):"
+
+#: prefmisc.cpp:37
+msgid "File filter for &source files:"
+msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:"
+
+#: prefmisc.cpp:39
+msgid "File filter for &header files:"
+msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:"
+
+#: procattach.cpp:271
+msgid ": Attach to process"
+msgstr ": An Prozess attachen"
+
+#: procattach.cpp:275
+msgid "Specify the process number to attach to:"
+msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:"
+
+#: regwnd.cpp:75
+msgid "&GDB default"
+msgstr "&GDB-Standard"
+
+#: regwnd.cpp:78
+msgid "&Decimal"
+msgstr "&Dezimal"
+
+#: regwnd.cpp:80
+msgid "Real (&e)"
+msgstr "Reell (&e)"
+
+#: regwnd.cpp:81
+msgid "Real (&f)"
+msgstr "Reell (&f)"
+
+#: regwnd.cpp:82
+msgid "&Real (g)"
+msgstr "&Reell (g)"
+
+#: regwnd.cpp:427
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
+
+#: regwnd.cpp:429
+msgid "Decoded value"
+msgstr "Dekodierter Wert"
+
+#: regwnd.cpp:462
+msgid "x86/x87 segment"
+msgstr "x86/x87 Segment"
+
+#: regwnd.cpp:465
+msgid "Flags"
+msgstr "Flags"
+
+#: regwnd.cpp:468
+msgid "GP and others"
+msgstr "Allgemein und andere"
+
+#: threadlist.cpp:41
+msgid "Thread ID"
+msgstr "Thread-ID"
+
+#: ttywnd.cpp:229
+msgid "&Clear"
+msgstr "&Löschen"
+
+#: winstack.cpp:390
+msgid ": Search"
+msgstr ": Suche"
+
+#: winstack.cpp:396
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Groß-/Kleinschreibung"
+
+#: winstack.cpp:398
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Vorwärts"
+
+#: winstack.cpp:400
+msgid "&Backward"
+msgstr "&Rückwärts"
+
+#: xsldbgdriver.cpp:1411
+msgid "No memory dump available"
+msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar"
+
+#: kdbgui.rc:25
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgid "E&xecution"
+msgstr "A&usführung"
-#: pgmargsbase.cpp:201 pgmargsbase.ui:16
+#: kdbgui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Breakpoint"
+msgstr "Halte&punkt"
+
+#: pgmargsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Program Arguments"
msgstr "Programmargumente"
-#: pgmargsbase.cpp:202 pgmargsbase.ui:67
+#: pgmargsbase.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "&Arguments"
+msgstr "&Argumente"
+
+#: pgmargsbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
msgstr "<i>%1</i> mit folgenden Argumenten ausführen:"
-#: pgmargsbase.cpp:203 pgmargsbase.ui:78
+#: pgmargsbase.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
@@ -525,17 +678,17 @@ msgstr ""
"Anführungszeichen und Umgebungsvariablen verwenden, z.B.:<p><tt>--message "
"'start in: ' $HOME</tt>"
-#: pgmargsbase.cpp:204 pgmargsbase.ui:94
+#: pgmargsbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Insert &file name..."
msgstr "&Dateinamen einfügen..."
-#: pgmargsbase.cpp:205 pgmargsbase.ui:97
+#: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+D"
-#: pgmargsbase.cpp:206 pgmargsbase.ui:100
+#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
@@ -544,18 +697,17 @@ msgstr ""
"Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der "
"Cursorposition im obigen Feld eingefügt."
-#: pgmargsbase.cpp:207 pgmargsbase.ui:108
+#: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Insert &directory name..."
msgstr "&Verzeichnis einfügen..."
-#: pgmargsbase.cpp:208 pgmargsbase.cpp:225 pgmargsbase.ui:111
-#: pgmargsbase.ui:357
+#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+V"
-#: pgmargsbase.cpp:209 pgmargsbase.ui:114
+#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
@@ -564,46 +716,46 @@ msgstr ""
"Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der "
"Cursorposition im obigen Feld eingefügt."
-#: pgmargsbase.cpp:210 pgmargsbase.ui:48
+#: pgmargsbase.ui:162
#, no-c-format
-msgid "&Arguments"
-msgstr "&Argumente"
+msgid "&Working Directory"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis"
-#: pgmargsbase.cpp:211 pgmargsbase.ui:181
+#: pgmargsbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr ""
"Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt "
"werden soll."
-#: pgmargsbase.cpp:212 pgmargsbase.ui:197
+#: pgmargsbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen ..."
-#: pgmargsbase.cpp:213 pgmargsbase.ui:200
+#: pgmargsbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: pgmargsbase.cpp:214 pgmargsbase.ui:203
+#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr ""
"Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt "
"werden soll."
-#: pgmargsbase.cpp:215 pgmargsbase.ui:162
+#: pgmargsbase.ui:251
#, no-c-format
-msgid "&Working Directory"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis"
+msgid "&Environment"
+msgstr "&Umgebungsvariablen"
-#: pgmargsbase.cpp:216 pgmargsbase.ui:278
+#: pgmargsbase.ui:278
#, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):"
-#: pgmargsbase.cpp:217 pgmargsbase.ui:289
+#: pgmargsbase.ui:289
#, no-c-format
msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
@@ -613,7 +765,12 @@ msgstr ""
"geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie "
"<b>Ändern</b>."
-#: pgmargsbase.cpp:220 pgmargsbase.ui:322
+#: pgmargsbase.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: pgmargsbase.ui:322
#, no-c-format
msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@@ -630,12 +787,12 @@ msgstr ""
"wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus "
"der Liste entfernt."
-#: pgmargsbase.cpp:222 pgmargsbase.ui:343
+#: pgmargsbase.ui:343
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+Ä"
-#: pgmargsbase.cpp:223 pgmargsbase.ui:346
+#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format
msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@@ -646,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert "
"geändert."
-#: pgmargsbase.cpp:226 pgmargsbase.ui:360
+#: pgmargsbase.ui:360
#, no-c-format
msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
@@ -655,123 +812,27 @@ msgstr ""
"Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion "
"kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen."
-#: pgmargsbase.cpp:227 pgmargsbase.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "&Environment"
-msgstr "&Umgebungsvariablen"
-
-#: pgmargsbase.cpp:228 pgmargsbase.ui:391
+#: pgmargsbase.ui:391
#, no-c-format
msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&xsldbg-Einstellungen"
-#: pgmargsbase.cpp:230 pgmargsbase.ui:430
+#: pgmargsbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: pgmsettings.cpp:26
-msgid ""
-"How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
-"the default from the global options:"
-msgstr ""
-"Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n"
-"wird die globale Einstellung übernommen:"
-
-#: pgmsettings.cpp:61
-msgid "&No input and output"
-msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe"
-
-#: pgmsettings.cpp:66
-msgid "&Only output, simple terminal emulation"
-msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation"
-
-#: pgmsettings.cpp:71
-msgid "&Full terminal emulation"
-msgstr "&Volle Terminalemulation"
-
-#: pgmsettings.cpp:105
-msgid "%1: Settings for %2"
-msgstr "%1: Einstellungen für %2"
-
-#: prefdebugger.cpp:21
-msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
-msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet."
-
-#: prefdebugger.cpp:25
-msgid "How to invoke &GDB:"
-msgstr "Aufruf von &GDB:"
-
-#: prefdebugger.cpp:32
-msgid ""
-"%T will be replaced with a title string,\n"
-"%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
-"keeps the terminal window open."
-msgstr ""
-"%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n"
-"%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n"
-"das Terminal-Fenster offen hält."
-
-#: prefdebugger.cpp:38
-msgid "&Terminal for program output:"
-msgstr "&Terminal für die Programmausgabe:"
-
-#: prefmisc.cpp:23
-msgid "&Pop into foreground when program stops"
-msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt"
-
-#: prefmisc.cpp:28
-msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
-msgstr ""
-"Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n"
-"nach hinten geht (in Millisek.):"
-
-#: prefmisc.cpp:35
-msgid "&Tabstop every (characters):"
-msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):"
-
-#: prefmisc.cpp:37
-msgid "File filter for &source files:"
-msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:"
-
-#: prefmisc.cpp:39
-msgid "File filter for &header files:"
-msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:"
-
-#: procattach.cpp:271
-msgid ": Attach to process"
-msgstr ": An Prozess attachen"
-
-#: procattach.cpp:275
-msgid "Specify the process number to attach to:"
-msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:"
-
-#: procattachbase.cpp:56 procattachbase.cpp:124 procattachbase.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Befehlszeile"
-
-#: procattachbase.cpp:57 procattachbase.cpp:125 procattachbase.ui:102
-#, no-c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: procattachbase.cpp:58 procattachbase.cpp:126 procattachbase.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
-
-#: procattachbase.cpp:118 procattachbase.ui:17
+#: procattachbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "Attach to Process"
msgstr "An Prozess attachen"
-#: procattachbase.cpp:119 procattachbase.ui:47
+#: procattachbase.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Filter or PID:"
msgstr "&Filter oder PID:"
-#: procattachbase.cpp:120 procattachbase.ui:69
+#: procattachbase.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
@@ -780,17 +841,17 @@ msgstr ""
"Geben Sie hier den Programmnamen oder die Prozess-ID (PID) an, sodass "
"weniger Einträge in der Tabelle aufscheinen."
-#: procattachbase.cpp:121 procattachbase.ui:77
+#: procattachbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#: procattachbase.cpp:122 procattachbase.ui:80
+#: procattachbase.ui:80
#, no-c-format
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter löschen"
-#: procattachbase.cpp:123 procattachbase.ui:83
+#: procattachbase.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
"Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
@@ -798,7 +859,22 @@ msgstr ""
"Mit dieser Schaltfläche können Sie die Filtereingabe löschen, sodass alle "
"Prozesse angezeigt werden."
-#: procattachbase.cpp:127 procattachbase.ui:135
+#: procattachbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Befehlszeile"
+
+#: procattachbase.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: procattachbase.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: procattachbase.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
@@ -823,17 +899,17 @@ msgstr ""
"automatisch aktualisiert. Benutzen Sie dazu die Schaltfläche "
"<b>Aktualisieren</b>.</p>"
-#: procattachbase.cpp:128 procattachbase.ui:159
+#: procattachbase.ui:159
#, no-c-format
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualisieren"
-#: procattachbase.cpp:129 procattachbase.ui:162
+#: procattachbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige."
-#: procattachbase.cpp:132 procattachbase.ui:202
+#: procattachbase.ui:202
#, no-c-format
msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
@@ -842,84 +918,6 @@ msgstr ""
"Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</"
"b>, um den Prozess zu attachen."
-#: regwnd.cpp:75
-msgid "&GDB default"
-msgstr "&GDB-Standard"
-
-#: regwnd.cpp:78
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Dezimal"
-
-#: regwnd.cpp:80
-msgid "Real (&e)"
-msgstr "Reell (&e)"
-
-#: regwnd.cpp:81
-msgid "Real (&f)"
-msgstr "Reell (&f)"
-
-#: regwnd.cpp:82
-msgid "&Real (g)"
-msgstr "&Reell (g)"
-
-#: regwnd.cpp:427
-msgid "Register"
-msgstr "Register"
-
-#: regwnd.cpp:429
-msgid "Decoded value"
-msgstr "Dekodierter Wert"
-
-#: regwnd.cpp:462
-msgid "x86/x87 segment"
-msgstr "x86/x87 Segment"
-
-#: regwnd.cpp:465
-msgid "Flags"
-msgstr "Flags"
-
-#: regwnd.cpp:468
-msgid "GP and others"
-msgstr "Allgemein und andere"
-
-#: threadlist.cpp:41
-msgid "Thread ID"
-msgstr "Thread-ID"
-
-#: ttywnd.cpp:229
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Löschen"
-
-#: winstack.cpp:390
-msgid ": Search"
-msgstr ": Suche"
-
-#: winstack.cpp:396
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "&Groß-/Kleinschreibung"
-
-#: winstack.cpp:398
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Vorwärts"
-
-#: winstack.cpp:400
-msgid "&Backward"
-msgstr "&Rückwärts"
-
-#: xsldbgdriver.cpp:1408
-msgid "No memory dump available"
-msgstr "Speicherinhalt nicht verfügbar"
-
-#: kdbgui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "E&xecution"
-msgstr "A&usführung"
-
-#: kdbgui.rc:42
-#, no-c-format
-msgid "&Breakpoint"
-msgstr "Halte&punkt"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Code anzeigen"