summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-05-01 19:21:59 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-05-01 19:21:59 +0200
commit1633e7bde0cb563821654326c90a9e67fce42516 (patch)
tree28dd1498bd8476411201d5634139b82f44a18d03
parentde8f24c4c471655e99f86647ecab283bc2dbfacf (diff)
downloadknutclient-1633e7bde0cb563821654326c90a9e67fce42516.tar.gz
knutclient-1633e7bde0cb563821654326c90a9e67fce42516.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt6
-rw-r--r--po/cs.po845
-rw-r--r--po/de.po850
-rw-r--r--po/es.po1039
-rw-r--r--po/fr.po862
-rw-r--r--po/it.po872
-rw-r--r--po/knutclient.pot833
-rw-r--r--po/pl.po845
-rw-r--r--po/pt_BR.po851
-rw-r--r--po/ru.po921
-rw-r--r--po/uk.po922
11 files changed, 0 insertions, 8846 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 46fba83..0000000
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-# build translations if some are already available
-
-file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
-if( _srcs )
- tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} )
-endif( )
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
deleted file mode 100644
index 8e2826e..0000000
--- a/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,845 +0,0 @@
-# translation of cs.po to
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004, 2006, 2009.
-# Daniel Prynych <Daniel@prynych.cz>, 2008.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@buzuluk.cz>, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 12:24+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
-"Language-Team: <cs@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Daniel Prynych"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Daniel@prynych.cz"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Připraven."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "Spojení bylo obnoveno."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr "Spojení bylo chybné. Následující spojení bude za %1 sekund."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP."
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Data v pořádku"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "Spojení bylo uzavřeno druhou stranou (upsd)."
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "UPS je vypnuta."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "UPS je připojena."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Síťové napájení obnoveno."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "UPS běží na baterie."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "Baterie je vybita."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "UPS baterie je v pořádku."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "UPS je přetížena."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "UPS není přetížena."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "UPS provádí kalibraci."
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Kalibrace UPS je ukončena."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Navyšovaní napětí je ukončeno."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "UPS uřezává vstupní napětí."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Přepnuto"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Obnovit spojení"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Jméno UPS"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Adresa UPS"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Stav : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Spojení neexistuje."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "Provoz na sít"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "Provoz na baterie"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "Provoz na sít "
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "Baterie je vybita."
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Vyměnit baterie"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "UPS je přetížena"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "UPS uřezává vstupní napětí"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Chyba : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Výrobce : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Sériové č."
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Verze Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Runtime"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Kapacita baterie"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "Zatížení UPS"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Jste si jistý ?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "N&astavení"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&O aplikaci KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimalizovat"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Konec"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "Přetížení"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "Baterie je vybita"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "Kalibrace UPS"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Sériové č. : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Ver. firmware : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Okamžité příkazy"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "Spustit stálý příkaz"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Příkaz:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Uživatelské jméno:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "test připojení z "
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Ukončí program"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Použít popis"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Nová UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Zpoždění (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Uložit NUT heslo do konfiguračního souboru"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr "Dostupné UPS proměnné"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr "Vybrané UPS proměnné"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "UPS Proměnné"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Nezadané jméno nebo adresa UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Toto jméno již existuje"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Zpoždění musí být číslo"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Port musí byt číslo"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Port musí být v rozsahu od 1025 do 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Zpoždění je příliš malé"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Hlavní nastavení"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Napětí/Frekvence"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Použít High-Low XFER"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Počet sloupců :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Použít vlastní barvu pozadí"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Barva pozadí :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Použít dialog \"Jste si jistý\""
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Použít hlavní okno když program startuje"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Zobrazit okno zpráv, když program hlásí chybu"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Vstupní napětí"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Vstupní frekvence"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Nastavení UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "Př&idat"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Dokovací lišta"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Nastavení dokovaní"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Typ zobrazení v doku"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Prvky ToolTipu"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Obrázkové"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Souhrnné"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "Výr&obce"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "&Model"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "&Sériové č."
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "Verze &Firmware"
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "&Runtime"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "&Kapacita baterie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "&Zatížení UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Použít vlastní barvu pozadí"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Barva pozadí pro ikonu :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Nastavení hlavního panelu"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "&Přetížení"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "&Baterie je vybita"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "&Vyměnit baterie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "&Kalibrace UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "Výrobce + M&odel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Nastavení písma"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Použít vlastní písma"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Hlavní panel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Analogové panely"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Nastavení analogových panelů"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Použít vlastní barvy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Barva ručičky :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Barva OK rozsahu :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Barva rozsahu varovaní :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Barva rozsahu chyby :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Barva stupnice :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Barva písma :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Vylepšení zpracovaní ručičky :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Žádné"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Rychlé"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Vylepšené"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Rychlé a rozostření okrajů"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Vylepšené a rozostření okrajů"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "UPS Proměnné"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "UPS proměnné"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Okamžité příkazy"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Měnitelné hodnoty"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Stálé hodnoty"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "UPS RW Proměnné"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "NASTAVIT RW PROMĚNOU"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Proměnná"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Žádný výběr"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Vstupní napětí"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Teplota UPS"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Vstupní frekvence"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Vnější teplota"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Vnější vlhkost"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Napětí baterie"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Výstupní napětí"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Výstupní proud"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Výstupní frekvence"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Teplota baterie"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Proud baterie"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "No memory."
-msgstr "Není dostatek paměti"
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Nezadaná adresa"
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Neznámá adresa"
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Chyba spojení"
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Neexistuje spojeni se serverem."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Protokol server-klient nebo nebo proměnné NUT-u jsou neznámé."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Nezadaná adresa"
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Spojeni bylo serverem odmítnuto."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Server nepřijímá data."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Server neposílá data."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Server neodpovídá."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Server vrací data v neznámém formátu."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Server vrací neznámá data."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Příkaz VER vrací data v neznámém formátu."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Žádná data"
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Přístup odmítnut. Špatné heslo ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "UPS nemůže poslat data na server. (Data se nemění)"
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Server nezná tento příkaz."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "Ovladač pro UPS není připojen."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Server požaduje heslo."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Nesprávné heslo."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "UPS neodpovídá."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Špatný příkaz."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "UPS nezná tento okamžitý příkaz."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "UPS nepodporuje tento okamžitý příkaz."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "UPS nezná tuto proměnou."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "UPS nepodporuje tuto proměnou."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "UPS nepodporuje tuto hodnotu v této proměnné."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Jméno UPS-ky je neznámé ."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "Uživatelské jméno již byla zadáno."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "Heslo již bylo zadáno."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Server neposílá seznam proměnných."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Neznámá chyba"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Klient pro UPS systém NUT"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Neumístit do doku (Kicker)"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "Spojení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Žádný výběr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Nastavení"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 2819401..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,850 +0,0 @@
-# translation of de.po to
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2002,2003, 2004, 2008.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2005.
-# Christoph Thielecke <christoph.thielecke@gmx.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/knutclient/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christoph Thielecke, Chris (TDE)"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "crissi99@gmx.de"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Bereit."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "Die Verbindung wurde erneuert."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr ""
-"Die Verbindung ist fehlgeschlagen. Die nächste Verbindung wir nach %1s "
-"aufgebaut."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 unterstützt kein UDP. Verbindung mit TCP geschaltet."
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Daten OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "Die Verbindung wurde von der anderen Seite (upsd) geschlossen."
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "USV ist aus."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "USV wieder an."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Netzspannung ist wieder verfügbar."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "USV ist im Akkubetrieb."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "USV hat niedrigeren Akkustand."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "USV Akkustand ist OK."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "USV Akku ist in schlechter Verfassung und muss ausgewechselt werden."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "USV ist überlastet."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "USV ist nicht überlastet."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "USV wird gerade kalibriert"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Kalibration der USV ist beendet."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "USV verstärkt eingehende Spannung."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Verstärkung der USV ist beendet."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "USV beschränkt eingehende Spannung."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Beschränkung der USV ist beendet."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Geschaltet"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Erneut verbinden"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "USV-Adresse"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Status : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Verbindung existiert nicht."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "USV-Netzbetrieb"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "USV-Akkubetrieb"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "USV offline"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "USV-Akkustand niedrig"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Akku ersetzen"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "USV überlastet"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "USV beschränkt Spannung"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "USV erhöht Spannung"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Fehler: "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Hersteller: "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriell"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Laufzeit"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Akkustand"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "USV-Auslastung"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Sind Sie Sicher?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "USV-Variablen und Kommandos werden ange&zeigt"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "Sofort-Kommandos werden ausge&führt"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "&RW-Variablen werden gesetzt"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Einstellungen"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&Über KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimieren"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Beenden"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "USV-Überlastung"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "USV niedriger Akkustand"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "USV-Kalibration"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Seriennr.: "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Firmw.-Rev.: "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Sofortkommandos"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "SOFORTKOMMANDO STARTEN"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Befehl:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "Test der Verbindung von 5"
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Beendet das Programm."
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "Beschreibungen werden &verwendet"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Neue USV"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Verzögerung (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "NUT-Passwort in Einrichtungsdatei speichern"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr "Verfügbare USV-Werte"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr "Ausgewählte UPS-Werte"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "USV-Variablen"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Kein Name oder USV-Adresse"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Dieser Name existiert bereits"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Die Verzögerung muss eine Zahl sein"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Der Port muss eine Zahl sein"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Der Port muss zwischen 1025 und 65535 liegen"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Verzögerung ist zu klein"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Haupteinstellung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Spannung/Frequenz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "Hoch-Niedrig-XFER &benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Anzahl der Zeilen:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Benutzerdefinierte Hintergrundfarbe benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Hintergrundfarbe:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "\"Sind Sie sicher\"?-Dialog benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Wenn Programm gestartet, Hauptfenster benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Wenn Programm Fehler meldet, Nachrichtenfenster anzeigen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Nominelle Eingangsspannung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Nominelle Eingangsfrequenz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "USV"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "USV-Einstellung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Hinzufügen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Andocken"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Einstellung des Docking"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Typ der Dockanzeige"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Elemente des Kurztipps"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Bild"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Allgemein"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "&Hersteller"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "M&odell"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "&Serien-Nr."
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Firmw-Rev."
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "&Laufzeit"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "&Akkuladung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "&USV-Auslastung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Benutzerdefinierte Hintergrundfarbe für Symbol benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Hintergrundfarbe des Symbols:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Kontrollleiste"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Kontrollleisteneinstellung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "USV-Über&lastung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "USV niedriger &Batteriestand"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "Akku ers&etzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "USV-&Kalibration"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "Hersteller + &Modell"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Schriftarten einstellen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart &benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Hauptkontrollleiste"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Analoge Bedienfläche"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analog"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Analoges Bedienfeld setzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Benutzerdefinierte andere Farben benutzen"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Farbe des Zeigers:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Farbe des OK-Bereiches:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Farbe des Warnung-Bereiches:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Farbe des Fehler-Bereiches:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Farbe der Skalierung:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Schriftfarbe:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Digitalverarbeitung der Zeiger:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Keine Verarbeitung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Schnelle Kantenglättung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Feine Kantenglättung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Schnelle Kantenglättung und verschwommene Bewegung"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Feine Kantenglättung und verschwommene Bewegung"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Variablen"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Neugeladene Variablen"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "USV-Variablen"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Wert:"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Sofortkommandos"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Lesen/Schreiben-Variablen"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Nur lesbare Variablen"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "RW-Variablen"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "RW-VARIABLE SETZEN"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variable:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Eingangsspannung"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "USV-Temperatur"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Eingangsfrequenz"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "USV-Aussentemperatur"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Aussenfeuchtigkeit"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Akkuspannung"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Ausgangsspannung"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Aktuelle Ausgabe"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Ausgangsfrequenz"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Batterietemperatur"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Batterie aktuell"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-msgid "No memory."
-msgstr "Kein Speicher."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Keine Adresse."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Unbekannte Adresse."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Fehler bei der Verbindung."
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Keine Verbindung zum Server."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Server-Client-Protokoll oder Variablen von NUT unbekannt."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Keine USV an dieser Adresse."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Verbindung wurde vom Server abgelehnt."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Der Server emfängt keine Daten."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Der Server sendet keine Daten."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Der Server antwortet nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Server gab Daten in unbekanntem Vormat zurück."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Server gab unbekannte Daten zurück."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Kommando VER gab Daten in unbekanntem Format zurück."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Keine Daten."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Zugriff verweigert. Falsches Passwort?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "Die USV sendet keine Daten zum Server (Daten gestohlen)."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Server kennt dieses Kommando nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "USV-Treiber ist nicht verbunden."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Server erfordert Passwort."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Fehlerhaftes Passwort."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "USV reagiert nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Kammando fehlgeschlagen."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "USV kennt dieses Sofortkommando nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "USV unterstützt dieses Sofortkommando nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "USV kennt diese Variable nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "USV unterstützt diese Variable nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "USV unterstützt diese Wert in dieser Variable nicht."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Name der USV unbekannt."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "Der Benutzername wurde bereits eingegeben."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "Das Passwort wurde bereits eingegeben."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Der Server sendet keine Liste von Variablen."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Unbekannter Fehler."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Klient für das Netzwerk-USV-Werkzeug"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Nicht ein Kontrollleiste einbinden"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Verbindung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Keine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Einstellung"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index 7629bf7..0000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,1039 +0,0 @@
-# translation of es.po to Spanish
-# tradução de knutclient.po para Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2006.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2004.
-# Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 23:12+0100\n"
-"Last-Translator: Mad-Soft <mad.soft@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-# _translatorinfo.cpp:1
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mad-Soft"
-
-# _translatorinfo.cpp:3
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mad.soft@gmail.com"
-
-# knutclient.cpp:74
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Listo."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "La conexión se renovó."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr "La conexión ha fallado. La reconexión se hará despues de %1 segundos."
-
-# knutclient.cpp:328
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 no soporta UDP. La conexión se ha cambiado a TCP"
-
-# knutclient.cpp:462 knutclient.cpp:463
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Datos OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "La conexión fué cerrado por otra instancia (upsd)."
-
-# knutclient.cpp:526 knutclient.cpp:527
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "SAI está apagado."
-
-# knutclient.cpp:530 knutclient.cpp:531
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "SAI ha vuelto."
-
-# knutclient.cpp:536 knutclient.cpp:537
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Ha vuelto la corriente."
-
-# knutclient.cpp:542 knutclient.cpp:543
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "SAI funciona con batería."
-
-# knutclient.cpp:548 knutclient.cpp:549
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "Batería baja del SAI"
-
-# knutclient.cpp:552 knutclient.cpp:553
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "La batería del SAI esta OK."
-
-# knutclient.cpp:558 knutclient.cpp:559
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "La batería del SAI está mal y necesita ser reemplazada."
-
-# knutclient.cpp:564 knutclient.cpp:565
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "SAI está sobrecargado."
-
-# knutclient.cpp:568 knutclient.cpp:569
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "SAI no está sobrecargado."
-
-# knutclient.cpp:574 knutclient.cpp:575 knutdock.cpp:322
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "SAI está siendo calibrado."
-
-# knutclient.cpp:578 knutclient.cpp:579
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "La calibración del SAI ha finalizado."
-
-# knutclient.cpp:584 knutclient.cpp:585
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "SAI está aumentando el voltaje de entrada."
-
-# knutclient.cpp:588 knutclient.cpp:589
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Finalizó el aumento de voltaje del SAI."
-
-# knutclient.cpp:594 knutclient.cpp:595
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "SAI está ajustando el voltaje de entrada."
-
-# knutclient.cpp:598 knutclient.cpp:599
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Finalizó el ajuste de voltaje del SAI."
-
-# knutclient.cpp:615 knutclient.cpp:672 knutclient.cpp:679
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Cambiado."
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconectar"
-
-# knutdock.cpp:292 knutdock.cpp:342 knutfrontpanel.cpp:164
-# knutnewupsdlg.cpp:64 knutprintupsvar.cpp:75
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-# knutdock.cpp:293 knutnewupsdlg.cpp:76
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Nombre del SAI"
-
-# knutdock.cpp:294 knutnewupsdlg.cpp:70
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Dirección del SAI"
-
-# knutdock.cpp:295 knutdock.cpp:316 knutdock.cpp:319 knutdock.cpp:322
-# knutdock.cpp:325 knutdock.cpp:328 knutdock.cpp:331
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Estado :"
-
-# knutdock.cpp:298 knutvardata.cpp:192
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "La conexión no existe."
-
-# knutdock.cpp:302 knutfrontpanel.cpp:70
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "SAI activo."
-
-# knutdock.cpp:306 knutfrontpanel.cpp:83
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "SAI en batería"
-
-# knutdock.cpp:310
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "SAI inactivo"
-
-# knutdock.cpp:316
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "SAI batería baja"
-
-# knutdock.cpp:319 knutfrontpanel.cpp:122
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Cambia la batería"
-
-# knutdock.cpp:325
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "SAI está sobrecargado"
-
-# knutdock.cpp:328
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "SAI está ajustando el voltaje"
-
-# knutdock.cpp:331
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "SAI está aumentando el voltaje"
-
-# knutdock.cpp:337
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Error :"
-
-# knutdock.cpp:340 knutfrontpanel.cpp:154
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Fabricante :"
-
-# knutdock.cpp:344
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Nº Serie"
-
-# knutdock.cpp:346
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-# knutdock.cpp:350 knutfrontpanel.cpp:194
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "En Ejecución"
-
-# knutdock.cpp:350
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-# knutdock.cpp:357 knutvardata.cpp:43
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Carga batería"
-
-# knutdock.cpp:364 knutvardata.cpp:46
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "Carga del SAI"
-
-# knutdock.cpp:427 knutmainwindow.cpp:377
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "¿Estás seguro?"
-
-# knutdock.cpp:402 knutmainwindow.cpp:639
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "&Mostrar comandos y variables del SAI"
-
-# knutdock.cpp:403 knutmainwindow.cpp:640
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "&Ejecutar comandos instantaneos"
-
-# knutdock.cpp:404 knutmainwindow.cpp:641
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Definir variables de &Lect/Esc."
-
-# knutdock.cpp:406
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Opciones"
-
-# knutdock.cpp:408
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&Acerca de KNutClient"
-
-# knutdock.cpp:410
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimizar"
-
-# knutdock.cpp:412
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Salir"
-
-# knutfrontpanel.cpp:96
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "SAI Sobrecarga"
-
-# knutfrontpanel.cpp:109
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "SAI Batería baja"
-
-# knutfrontpanel.cpp:135
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "SAI calibración"
-
-# knutfrontpanel.cpp:174
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Nº Serie : "
-
-# knutfrontpanel.cpp:184
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Firm. rev. : "
-
-# knutinstcomms.cpp:33
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Comandos instantaneos"
-
-# knutinstcomms.cpp:48
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "EJECUTAR COMANDO INSTANTANEO"
-
-# knutinstcomms.cpp:52
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-# knutinstcomms.cpp:56 knutnewupsdlg.cpp:95 knutrwvar.cpp:70
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
-
-# knutinstcomms.cpp:57 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:71
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "test de conexión desde 5"
-
-# knutmainwindow.cpp:636
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Salir de la aplicación"
-
-# knutmainwindow.cpp:644
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Usar descripciones"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:35
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Nuevo SAI"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:82
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Retraso (ms):"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:89
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:109
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Guardar contraseña de NUT en el archivo de configuración"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr "Valores UPS Disponibles"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr "Valores UPS Seleccionados"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:123
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "Variables del SAI"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:227
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Sin nombre o direccion del SAI"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:234
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "El nombre ya existe"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:241
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Retraso debe ser numérico"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:247
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Puerto debe ser numérico"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:252
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Puerto debe estar entre 1025 y 65535"
-
-# knutnewupsdlg.cpp:257
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Retraso demasiado pequeño"
-
-# knutprefdlg.cpp:464
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Opciones"
-
-# knutprefdlg.cpp:42
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Configuración"
-
-# knutprefdlg.cpp:42
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Configuración Principal"
-
-# knutprefdlg.cpp:50
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Voltaje/Frecuencia"
-
-# knutprefdlg.cpp:53
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Usar Alto-Bajo XFER"
-
-# knutprefdlg.cpp:55
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Número de columnas:"
-
-# knutprefdlg.cpp:58 knutprefdlg.cpp:317 knutprefdlg.cpp:394
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Usar color de fondo personalizado"
-
-# knutprefdlg.cpp:62 knutprefdlg.cpp:320 knutprefdlg.cpp:396
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Color de fondo :"
-
-# knutprefdlg.cpp:66
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Usar diálogo \"¿Estás seguro?\""
-
-# knutprefdlg.cpp:70
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Mostrar ventana principal cuando el programa se inicie"
-
-# knutprefdlg.cpp:70
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Mostrar ventana de mensaje, cuando el programa de un error"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-# knutprefdlg.cpp:75
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Voltaje de entrada Nominal"
-
-# knutprefdlg.cpp:78
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&220 V"
-
-# knutprefdlg.cpp:79
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-# knutprefdlg.cpp:81
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Frecuencia de entrada nominal"
-
-# knutprefdlg.cpp:84
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-# knutprefdlg.cpp:85
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-# knutprefdlg.cpp:153
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "SAI"
-
-# knutprefdlg.cpp:153
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Configuración SAI"
-
-# knutprefdlg.cpp:171
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Añadir"
-
-# knutprefdlg.cpp:189
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Barra de anclaje"
-
-# knutprefdlg.cpp:189
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Configuración del icono de sistema"
-
-# knutprefdlg.cpp:192
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Tipo de icono de sistema"
-
-# knutprefdlg.cpp:197
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Objetos del mensaje emergente"
-
-# knutprefdlg.cpp:205
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Figura"
-
-# knutprefdlg.cpp:206
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&General"
-
-# knutprefdlg.cpp:209 knutprefdlg.cpp:301
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "F&abricante"
-
-# knutprefdlg.cpp:212 knutprefdlg.cpp:304
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "M&odelo"
-
-# knutprefdlg.cpp:215 knutprefdlg.cpp:307
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "Nº de &Serie"
-
-# knutprefdlg.cpp:218 knutprefdlg.cpp:310
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Firm. rev."
-
-# knutprefdlg.cpp:221 knutprefdlg.cpp:313
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "En E&jecución"
-
-# knutprefdlg.cpp:224
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "Carga de &Batería"
-
-# knutprefdlg.cpp:227
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "&SAI Carga"
-
-# knutprefdlg.cpp:231
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Usar color personalizado de fondo de los iconos"
-
-# knutprefdlg.cpp:234
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Color de fondo de los iconos :"
-
-# knutprefdlg.cpp:273
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-# knutprefdlg.cpp:273
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Configuración del panel"
-
-# knutprefdlg.cpp:286
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "SAI &Sobrecarga"
-
-# knutprefdlg.cpp:289
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "SAI &Batería baja"
-
-# knutprefdlg.cpp:292
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "R&emplaza batería"
-
-# knutprefdlg.cpp:295
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "&Calibración del SAI"
-
-# knutprefdlg.cpp:298
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "Fabricante + &Modelo"
-
-# knutprefdlg.cpp:353
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Configuración de Fuentes"
-
-# knutprefdlg.cpp:360
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Utilizar fuente personalizada"
-
-# knutprefdlg.cpp:365
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Panel principal"
-
-# knutprefdlg.cpp:366
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Panel analógico"
-
-# knutprefdlg.cpp:388
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analógico"
-
-# knutprefdlg.cpp:388
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Configuración del panel analógico"
-
-# knutprefdlg.cpp:398
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Usar otros colores personalizados"
-
-# knutprefdlg.cpp:400
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Color del puntero:"
-
-# knutprefdlg.cpp:402
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Color del limite OK:"
-
-# knutprefdlg.cpp:404
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Color del limite de aviso:"
-
-# knutprefdlg.cpp:406
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Color del limite de error:"
-
-# knutprefdlg.cpp:408
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Color de la escala:"
-
-# knutprefdlg.cpp:410
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Color de la fuente :"
-
-# knutprefdlg.cpp:400
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Procesamiento digital de los punteros:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Nada se esta procesando"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Antialiasing rápido"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Antialiasing bueno"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Antialiasing rápido y blur motion"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Antialiasing bueno y blur motion"
-
-# knutprintupsvar.cpp:41
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-# knutprintupsvar.cpp:48
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Recargar Variables"
-
-# knutprintupsvar.cpp:50
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "Variables del SAI"
-
-# knutprintupsvar.cpp:76
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-# knutprintupsvar.cpp:78
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-# knutprintupsvar.cpp:97 knutprintupsvar.cpp:99 knutprintupsvar.cpp:102
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Comandos Instantáneos"
-
-# knutprintupsvar.cpp:118 knutprintupsvar.cpp:120 knutprintupsvar.cpp:123
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Variables de Lectura/Escritura"
-
-# knutprintupsvar.cpp:152 knutprintupsvar.cpp:154 knutprintupsvar.cpp:157
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Variables de Solo Lectura"
-
-# knutrwvar.cpp:40
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "Variables de Lect/Escr."
-
-# knutrwvar.cpp:56
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "DEFINIR VARIABLE DE LECT/ESCR."
-
-# knutrwvar.cpp:61
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variable:"
-
-# knutrwvar.cpp:64
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
-
-# knutvardata.cpp:41
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-# knutvardata.cpp:42
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Voltaje de Entrada"
-
-# knutvardata.cpp:44
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Temperatura del SAI"
-
-# knutvardata.cpp:45
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Frecuencia de Entrada"
-
-# knutvardata.cpp:47
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Temperatura Exterior"
-
-# knutvardata.cpp:48
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Humedad Exterior"
-
-# knutvardata.cpp:49
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Voltaje de la Batería"
-
-# knutvardata.cpp:50
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Voltaje de Salida"
-
-# knutvardata.cpp:51
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Salida Actual"
-
-# knutvardata.cpp:45
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Frecuencia de Salida"
-
-# knutvardata.cpp:52
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Temperatura de la Batería"
-
-# knutvardata.cpp:53
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Batería Actual"
-
-# knutvardata.cpp:170
-#: knutvardata.cpp:186
-msgid "No memory."
-msgstr "Sin memoria."
-
-# knutvardata.cpp:171
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Sin dirección."
-
-# knutvardata.cpp:172
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Dirección desconocida."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Error de conexión."
-
-# knutvardata.cpp:177
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Sin conectar al servidor."
-
-# knutvardata.cpp:179
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Protocolo cliente-servidor o las variables del NUT son desconocidas."
-
-# knutvardata.cpp:180
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "No hay SAI en esa dirección."
-
-# knutvardata.cpp:177
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "La conexión fue rechazada por el servidor."
-
-# knutvardata.cpp:181
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "El Servidor no recibe datos."
-
-# knutvardata.cpp:182
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "El Servidor no envía datos."
-
-# knutvardata.cpp:183
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "El Servidor no responde."
-
-# knutvardata.cpp:185
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "El Servidor devuelve datos con un formato desconocido."
-
-# knutvardata.cpp:186
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "El Servidor devuelve datos desconocidos."
-
-# knutvardata.cpp:187
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "El comando VER devuelve datos con un formato desconocido."
-
-# knutvardata.cpp:190
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Sin datos."
-
-# knutvardata.cpp:196
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Acceso denegado. Contraseña erronea ?"
-
-# knutvardata.cpp:197
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "SAI no envía datos al servidor (Datos perdidos)."
-
-# knutvardata.cpp:198
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "El servidor no conoce este comando."
-
-# knutvardata.cpp:201
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "El driver del SAI no está conectado."
-
-# knutvardata.cpp:203
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Servidor requiere contraseña."
-
-# knutvardata.cpp:204
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Contraseña incorrecta."
-
-# knutvardata.cpp:205
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "SAI no responde."
-
-# knutvardata.cpp:206
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Comando fallido."
-
-# knutvardata.cpp:207
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "SAI no conoce este comando instantáneo."
-
-# knutvardata.cpp:208
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "SAI no soporta este comando instantáneo."
-
-# knutvardata.cpp:209
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "SAI no conoce esta variable."
-
-# knutvardata.cpp:210
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "SAI no soporta esta variable."
-
-# knutvardata.cpp:211
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "SAI no soporta este valor en esta variable."
-
-# knutvardata.cpp:212
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Nombre desconocido del SAI."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "El nombre de usuario ya ha sido introducido."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "La contraseña ya ha sido introducida."
-
-# knutvardata.cpp:182
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "El Servidor no envía la lista de variables."
-
-# knutvardata.cpp:215
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erro dessconocido."
-
-# main.cpp:31
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Cliente para Network UPS Tool"
-
-# main.cpp:37
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Sin icono en Kicker"
-
-# main.cpp:47
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Conexión"
-
-# knutvardata.cpp:41
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nada"
-
-# knutprefdlg.cpp:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Configuración"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index a108efc..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,862 +0,0 @@
-# translation of fr.po to Français
-# translation of fr.po to
-# translation of fr.po to Czech
-# translation of fr.po to français
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arnaud Quette <arnaud.quette@free.fr>, 2003, 2004.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Arnaud Quette <arnaud.quette@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Arnaud de Lorbeau,Arnaud Quette"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adelorbeau@mandrakesoft.com,arnaud.quette@free.fr"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Prêt."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "La connexion a été renouvelé."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr "La connexion a échoué. Nouvelle tentative dans %1·sec."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 ne supporte pas UDP. La connexion est basculé en TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Données OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "La connexion a été fermé par la seconde partie (upsd)."
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "Onduleur arrêté"
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "Onduleur démarré"
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Retour secteur"
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "Onduleur sur batterie"
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "Onduleur Batterie basse"
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "Batterie OK"
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "La batterie doit être remplacée."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "L'onduleur est en surcharge."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "L'onduleur n'est pas en surcharge."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "Calibrage onduleur en cours"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Calibrage onduleur terminé."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "L'onduleur est en redressement de la tension d'entrée."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Redressement de la tension d'entrée terminé."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "L'onduleur est en rabaissement de la tension d'entrée."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Rabaissement de la tension d'entrée terminé."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Basculé"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconnexion"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Onduleur"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Adresse Onduleur"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Statut : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Cette connexion n'existe pas."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "Sur secteur"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "Sur batterie"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "Onduleur arrêté"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "Niveau batterie basse"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Remplacer la batterie"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "En surcharge"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "L'onduleur rabaisse la tension"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "L'onduleur redresse la tension"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Erreur : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Fabricant : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "N° de série"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Vers. Fw."
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Autonomie"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Charge de la batterie"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "Charge de l'onduleur"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Êtes vous sûr ?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "&Voir les variables et commandes onduleurs"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "Commandes &instantanées"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Configurer les &variables de l'onduleur"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Préférences"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&A propos de KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Réduire"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Sortir"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "En surcharge"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "Niveau batterie bas"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "Calibrage onduleur"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "N° série : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Vers. Fw. : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Commandes directes"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "Lancer Commande Directe"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Utilisateur :"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "test de connexion depuis 5"
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Quitter l'application."
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Utiliser les descriptions"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Nouvel Onduleur"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Délai (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Stocker le mot de passe NUT dans le fichier de configuration"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr "Valeurs disponibles"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr "Valeurs sélectionnées"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "Variables de l'onduleur"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Pas de nom ou d'adresse pour l'onduleur"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Ce nom existe"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Le délai doit être un nombre"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Le port doit être un nombre"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Le port doit valoir de 1025 à 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Le délai est trop faible"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Paramètres principaux"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Tension/Fréquence"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Utiliser Niveau Transfert Haut-Bas"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Nombre de colonnes :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Utiliser une couleur de fond personnalisée :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Couleur de fond :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Utiliser la boite de dialogue \"Êtes vous sûr\""
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Utiliser la Fenêtre Principale au démarrage du programme"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr ""
-"Afficher la fenêtre de message, lorsque le programme rapporte une erreur"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Tension d'entrée nominale"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Fréquence d'entrée nominale"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "Onduleur"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Paramètres de l'onduleur"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ajouter"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Dock"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Paramètres du dock"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Type d'affichage du dock"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Eléments de l'aide contextuelle"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Image"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Général"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "F&abricant"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "M&odèle"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "N°&Série"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Vers. Fw."
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "&Autonomie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "&Charge de la batterie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "Charge de l'&onduleur"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Utiliser une couleur de fond personnalisée pour les icones :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Couleur de fond des icones :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Panneau"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Paramètres du panneau"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "En &Surcharge"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "&Batterie faible"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "R&emplacer la batterie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "&Calibration de l'onduleur"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "&Fabricant. + Modèle"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Paramètres des Polices"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Utiliser les polices personnalisées"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Panneau principal"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Panneau analogique"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogique"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Paramètres du panneau analogique"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Utiliser d'autres couleurs personnalisées"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Couleur du pointeur :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Couleur pour \"OK\" :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Couleur des avertissements :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Couleur des erreurs :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Couleur de l'échelle :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Couleur des polices :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Traitement numérique des pointeurs :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Aucun traitement"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Anti crénelage rapide"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Anti crénelage fin"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Anti crénelage rapide et fondu animé"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Anti crénelage fin et fondu animé"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Recharger les variables"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "Variables de l'onduleur"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Descriptions"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Commandes directes"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Variables en lecture/écriture"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Variables en lecture seule"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "Variables en lecture/écriture"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "Affecter une variable"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variables :"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Tension d'entrée"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Température de l'onduleur"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Fréquence d'entrée"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Température extérieure"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Humidité extérieure"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Tension de la batterie"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Tension de sortie"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Courant de sortie"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Fréquence de Sortie"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Température de la batterie"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Courant de la batterie"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-msgid "No memory."
-msgstr "Pas de mémoire."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Pas d'adresse."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Adresse inconnue."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Erreur de connexion."
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Pas de connexion avec le serveur."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Le protocole Client-Server ou les variables NUT sont inconnues."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Pas d'onduleur à cette adresse."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "La connexion a été refusée par le serveur."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Le serveur n'a pas reçu les données."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Le serveur n'a pas renvoyé de données."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Le serveur ne réponds pas."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Le serveur a retourné des données dans un format inconnu."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Le serveur a retourné des données inconnues."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "La commande VER a retourné des données dans un format inconnu."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Pas de données"
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Accès refusé : mot de passe invalide ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "L'onduleur ne communique pas avec le serveur (Données Périmées)"
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Le serveur ne connaît pas cette commande."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "Le pilote de cet onduleur n'est pas connecté."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Le serveur requiert un mot de passe."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Mot de passe incorrect."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "L'onduleur ne réponds pas."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "La commande a échoué."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "L'onduleur ne connaît pas cette commande directe."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "L'onduleur ne supporte pas cette commande directe."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "L'onduleur ne connaît pas cette variable."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "L'onduleur ne supporte pas cette variable."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "L'onduleur ne supporte pas cette valeur pour cette variable."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Cette onduleur est inconnu."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "Le nom d'utilisateur a déjà été entré."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "Le mot de passe a déjà été entré."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Le serveur n'a pas renvoyé la liste de variables."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Client pour Network UPS Tools"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Ne pas docker dans le Kicker"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Aucun"
-
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Paramètres"
-
-#~ msgid "Toggle the toolbar..."
-#~ msgstr "Afficher la barre d'outils..."
-
-#~ msgid "Toggle the statusbar..."
-#~ msgstr "Afficher la barre d'état..."
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protocole"
-
-#~ msgid "UDP"
-#~ msgstr "UDP"
-
-#~ msgid "TCP"
-#~ msgstr "TCP"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 01a3be2..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,872 +0,0 @@
-# translation of it.po to
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:56+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
-"Language-Team: <cs@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Pesarini"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "andreapes72@yahoo.it"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "La connessione e' stata rinnovata"
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr ""
-"La connessione non e' riuscita.La prossima connessione verra' fatta dopo %1 "
-"sec."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 non supporta UDP. Connessione spostata su TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Dati OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "La connessione e' stata chiusa da un altro lato (upsd)."
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "UPS e' off."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "UPS e' tornato in linea."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Power e' tornato in linea."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "UPS in modalita' batteria."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "Batteria UPS scarica"
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "Batteria UPS e' carica"
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "UPS ha le batterie rovinate, e' consigliato sostituirle."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "UPS in sovraccarico"
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "UPS non e' in sovraccarico"
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "Calibrazione UPS"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Calibrazione UPS completata"
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "UPS sta prendendo la tensione in entrata."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "UPS ha finito."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "UPS is trimming incoming voltage."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Trimming of UPS is ended."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Selezionare"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Riconnettere"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nome:"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Nome UPS"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Indirizzo UPS"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Stato : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Connessione non esiste."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "UPS in linea"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "UPS in modalita batteria"
-
-#: knutdock.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "UPS non in linea"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "Batteria UPS scarica"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Sostituire batterie"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "UPS in sovraccarico"
-
-#: knutdock.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "UPS is trimming voltage"
-
-#: knutdock.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "Calibrazione UPS"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Errore : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Manufac. : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriale"
-
-#: knutdock.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Runtime"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Capacita batterie"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "UPS carico"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Sei sicuro ?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "Mostrando variabili e comandi UPS"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "Partenza comandi istantanei"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Variabili UPS"
-
-#: knutdock.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: knutdock.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&About KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "Minimizza"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Exit"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "UPS in sovraccarico"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "Batteria UPS scarica"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "Calibrazione UPS"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Seriale: "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Ver. firmware : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Comando istantaneo"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "avvio comando instantaneo"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "User name:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "test di connessione dal 5"
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Chiude l'applicazione"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-#, fuzzy
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Descrizione usata"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Nuovo UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Ritardo (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Registra password di NUT nel file di configurazione"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "Variabili UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Nessun nome o indirizzo UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Questo nome esiste"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Ritardo deve essere maggiore"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Porta deve essere un numero"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Porta puo variare da 1025 a 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Ritardo troppo piccolo"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Settaggi"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Settaggi principali"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Tensione/Frequenza"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Use High-Low XFER"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Number of rows :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Colore di sfondo custom:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Colore di sfondo :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Usare dialogo \"Sei sicuro\""
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Usa Schermata Principale quando il programma caricato"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Apri finestra , quando programma riporta errori"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Tensione di Ingresso"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Frequenza di ingresso"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Settaggi UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Add"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Dock"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Docking Setting"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Type of dock's showing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Items of tooltip"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Picture"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "M&anufacturer"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "&Modello"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "&Seriale"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Firm. rev."
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "&Runtime"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "Capacita batterie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "UPS carico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Colore di sfondo custom:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-#, fuzzy
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Colore di sfondo :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Pannello"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Settaggi pannello"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "UPS &Sovraccarico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "UPS &Batterie scariche"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "R&impiazzare batterie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "UPS &calibrazione"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "&Manufac. + Modello"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Settaggio Fonts"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Usare custom font"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Pannello principale"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Pannello analogico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Settaggi Pannello Analogico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Usare altri custom colori"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Colore del puntatore :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Colore di OK range :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Colore di warning range :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Colore di error range :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Colore di scala :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Colore del font :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Digital processing of pointers :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Nothing processing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Fast antialiasing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Fine antialiasing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Fast antialiasing and blur motion"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Fine antialiasing and blur motion"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Ricarica Variabili"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "Variabili UPS"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Comandi Istantanei"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Variabili di lettura/scrittura"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Variabili di sola lettura"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "Variabili RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "Settare Variabile RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variabile:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Tensione di Ingresso"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Temperatura UPS"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Frequenza di ingresso"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Temperatura esterna"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Umidita esterna"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Tensione delle batterie"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Tensione in uscita"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Corrente in uscita"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Frequenza di uscita"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Temperatura Batterie"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Corrente Batterie"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "No memory."
-msgstr "Non c'e' memoria"
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Non c'e' indirizzo"
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Indirizzo sconosciuto "
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Errore di connessione"
-
-#: knutvardata.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Non connesso con il server."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Il protocollo del Server-client o della varibile di NUT e' sconosciuta"
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Nessun UPS a questo indirizzo"
-
-#: knutvardata.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Non connesso con il server."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Il server non riceve le informazioni."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Il server non manda le informazioni."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Il Server non risponde."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Il Server riporta dati con formato sconosciuto."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Il Server riporta dati sconosciuti."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Command VER riporta dati con formato sconosciuto."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Nessun dato."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Accesso negato. Password sbagliata ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "L'UPS non riesce a mandare le informazioni al server."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Il server non conosce questo comando."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "UPS's driver non e' connesso."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Il Server richiede la password."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Password non corretta."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "Ups non risponde."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Comando fallito."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "Ups non riconosce questo comando istantaneo."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "Ups non supporta questo comando istantaneo."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "Ups non conosce questa variabile."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "Ups non supporta questa variabile."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "Ups non supporta questo valore in questa variabile."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Nome dell'UPS sconosciuto."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "Username e' stata gia inserito."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "Password e' stata gia inserita."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Server non manda lista di variabili."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Errore sconosciuto."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Client for Network UPS Tool"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Don't dock in Kicker"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Connection"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nessuno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Settaggi"
diff --git a/po/knutclient.pot b/po/knutclient.pot
deleted file mode 100644
index 0c9c314..0000000
--- a/po/knutclient.pot
+++ /dev/null
@@ -1,833 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr ""
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr ""
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr ""
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr ""
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr ""
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr ""
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr ""
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr ""
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr ""
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr ""
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr ""
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr ""
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr ""
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr ""
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr ""
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr ""
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:186
-msgid "No memory."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr ""
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index ea62399..0000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,845 +0,0 @@
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knutclient\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:21+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Walach <tomasz_rysz@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tomasz Walach"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tomasz_rysz@o2.pl"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Gotowy."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "Połączenie odnowione."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr "Błąd połączenia. Następne połączenie będzie za %1 sek."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 nie obsługuje UDP. Połączenie przełączone na TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Dane poprawne"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "Połączenie zamknięte przez drugą stronę (upsd)."
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "UPS jest wyłączony."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "UPS jest włączony."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Przywrócono zasilanie."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "UPS na zasilaniu z akumulatora(ów)."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "Akumulator(y) UPS'a na wyczerpaniu."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "Akumulator(y) UPS'a w porządku."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "Akumulator UPS'a jest uszkodzony i wymaga wymiany."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "UPS jest przeciążony."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "UPS nie jest przeciążony."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "Kalibracja ustawień UPS'a"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Kalibracja UPS'a zakończona."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "UPS zwiększa napięcie wejściowe."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Zwiększanie napięcia przez UPS zakończone."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "UPS obniża napięcie wejściowe."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Obniżanie napięcia przez UPS zakończone."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Przełączony"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Nazwa UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Adres UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Status : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Połączenie nie istnieje."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "UPS zasilanie sieciowe"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "UPS zasilanie akumulatorowe"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "UPS odłączony od zasilania sieciowego"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Wymień akumulator(y)"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "UPS jest przeciążony"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "UPS obniża napięcie"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "UPS podwyższa napięcie"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Błąd : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Producent : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Oznaczenie"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Czas pracy"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Naładowanie akumulatora"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "Obciążenie UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Czy jesteś pewien ?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "Do&stępne zmienne i polecenia UPS'a"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "U&ruchomienie poleceń"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Ustawienie zmiennych R&W"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Ustawienia"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&O KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimalizuj"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Zakończ"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "UPS przeciążenie"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "UPS niski poziom akumulatora(ów)"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "UPS kalibracja"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Nr seryjny : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Wersja Firmware : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Polecenia"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Polecenie:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "test połączenia za 5"
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Stosuj opisy"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Nowy Ups"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Opóźnienie (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Zapisz hasło NUT'a w pliku konfiguracyjnym"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr "Dostępne zmienne UPS'a"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr "Wybrane zmienne UPS'a"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "UPS Zmienne"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Brak nazwy lub adresu UPS'a"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Nazwa istnieje"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Opóźnienie musi być liczbą"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Port musi być liczbą"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Numer portu musi być z przedziału 1025 do 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Wartość opóźnienia jest za mała"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Główne ustawiania"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Napięcie/Częstotliwość"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Zastosuj High-Low XFER"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Liczba kolumn :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Stosuj wybrany kolor tła"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Kolor tła :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Stosuj dialog \"Czy jesteś pewien\""
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Wyświetl Główne okno po uruchomieniu"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Pokaż okno wiadomości, gdy program zgłasza błędy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatycznie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Nominalne napięcie wejściowe"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Nominalna częstotliwość wejściowa"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Ustawienia UPS'a"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "Dod&aj"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Tacka"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Ustawienia tacki systemowej"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Typ prezentacji w tace systemowej"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Informacje w dymku"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Graficzna"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Opisowa"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "P&roducent"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "M&odel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "Nr &seryjny"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "Wersja &Firmware"
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "Czas p&racy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "&Naładowanie akumulatora"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "Obciążenie &UPS'a"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Stosuj kolor tła ikon"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Kolor tła ikony :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Ustawienia panela"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "UPS &przeciążenie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "UPS &niski poziom akumulatora(ów)"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "&Wymień akumulator(y)"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "UPS &kalibracja "
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "Producent + &Model"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Ustawienia czcionek"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Stosuj czcionki użytkownika"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Panel główny"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Panel analogowy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analogowy"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Ustawienia panelu analogowego"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Stosuj inne kolory użytkownika"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Kolor wskaźnika :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Kolor prawidłowego zakresu :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Kolor ostrzegawczego zakresu :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Kolor zakresu nieprawidłowego :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Kolor podziałki :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Kolor czcionki :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Obróbka cyfrowa wskaźnika :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Nic nie obrabiaj"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Szybki antyaliasing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Dokładny antyaliasing"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Szybki antyaliasing i rozmycie"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Dokładny antyaliasing i rozmycie"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Zmienne"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Przeładuj zmienne"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "Zmienne UPS'a"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Polecenia "
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Odczyt/zapis zmiennych"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Zmienne tylko do odczytu"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "Zmienne RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "USTAW ZMIENNĄ RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Zmienna:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Wartość:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Napięcie wejściowe"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Temperatura UPS'a"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Częstotliwość wejściowa"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Temperatura zewnętrzna"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Wilgotność zewnętrzna"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Napięcie akumulatora(ów)"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Napięcie wyjściowe"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Prąd wyjściowy"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Częstotliwość wyjściowa"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Temperatura akumulatora(ów)"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Prąd akumulatora(ów)"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-msgid "No memory."
-msgstr "Brak pamięci."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Brak adresu."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Nieznany adres."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Błąd połączenia."
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Brak połączenia z serwerem."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Protokół serwer-klient lub zmienne NUT'a są niezrozumiałe."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Brak UPS'a pod tym adresem."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Połączenie odrzucone przez serwer."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Serwer nie przyjmuje danych."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Serwer nie wysyła danych."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Serwer nie odpowiada."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Serwer zwrócił dane w nieznanym formacie."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Serwer zwrócił nieznane dane."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Polecenie VER zwraca dane w nieznanym formacie."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Brak danych."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Brak dostępu. Błędne hasło ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "UPS nie przesyła danych do serwera (Dane nieaktualne)."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Serwer nie zna tego polecenia."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "Sterownik UPS'a nie jest podłączony."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Serwer wymaga hasła."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "UPS nie odpowiada."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Polecenie nie wykonane."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "UPS nie zna tego polecenia."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "UPS nie wspiera tego polecenia."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "UPS nie rozpoznaje zmiennej."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "UPS nie wspiera tej zmiennej."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "UPS nie wspiera tej wartości zmiennej."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Nieznana nazwa UPS'a."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "Nazwa użytkownika była już wprowadzona."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "Hasło było już wprowadzone."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Serwer nie przesyła listy zmiennych."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nieznany błąd."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Klient dla Network UPS Tool"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Nie umieszczaj w tacce systemowej"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Połączenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 62c32fb..0000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,851 +0,0 @@
-# translation of pt_BR.po to Czech
-# tradução de knutclient.po para Brazilian Portuguese
-# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# translation of knutclient.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2008.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-29 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: gedit 2.22.0\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wellington Terumi Uemura"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wellingtonuemura@gmail.com"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Pronto."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)."
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr "A conexão falhou. Uma nova conexão será feita depois de %1 segundos."
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 não tem suporte para UDP. A conexão foi alternada para TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Dados OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)"
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "O no-break está desligado."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "O no-break está ligado."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "A força retornou."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "O no-break está funcionado com bateria."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "A bateria do no-break está fraca."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "A bateria do no-break está OK."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "A bateria do no-break está com problemas e precisa ser trocada."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "O no-break está sobrecarregado."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "O no-break não está sobrecarregado."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "O no-break está sendo calibrado"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "A calibração do no-break foi finalizada."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "O no-break está aumentando a voltagem de entrada."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "O aumento de voltagem de entrada do no-break terminou."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "O no-break está ajustando a voltagem de entrada."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "O ajuste da entrada da voltagem do no-break terminou."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Comutado"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconectar"
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "Nome do No-break"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "Endereço do No-break"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Status :"
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "A conexão não existe."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "No-break Ativo"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "No-break Usando Bateria"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "No-break desconectado"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "A bateria do no-break está fraca"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Troque a bateria"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "O no-break está sobrecarregado"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "O no-break está ajustando a voltagem"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "O no-break está aumentando a voltagem"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Erro : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Fabric. : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "No. de série"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Em Execução"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 min"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Carga da Bateria"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "Carga do No-break"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Você tem certeza?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "&Mostrar os comandos e variáveis do no-break"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "&Executar comandos instantâneos"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Definir variáveis de &Leit./Escr."
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Configurações"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&Sobre o KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimizar"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "S&air"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "Sobrecarga do No-break"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "No-break com Bateria Fraca"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "Calibragem do No-break"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Serial : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Vers. do Firm.:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Comandos instantâneos"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "EXECUTAR COMANDO INSTANTÂNEO"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome do usuário:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr "teste de conexão à partir de 5"
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Finalizar o aplicação"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "&Usar descrições"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Novo No-break"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Atraso (ms):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta: "
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Armazenar a senha do NUT no arquivo de configuração"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "Variáveis do No-break"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Sem Nome ou Endereço do No-break"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Este nome já existe"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "O valor de Atraso deve ser numérico"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "O valor da Porta deve ser numérico"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "O valor da Porta deve conter um valor de 1025 até 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "O Atraso é muito pequeno"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Configuração"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Configuração Principal"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Voltagem/Freqüência"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Usar XFER Baixo/Alto"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Quantidade de colunas:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Utilizar cor do plano de fundo personalizado"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Cor do plano de fundo:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Usar diálogo \"Você tem certeza?\" :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Usar janela principal quando o programa iniciar"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Mostrar janela de mensagem quando o programa reportar um erro"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Entrada de Voltagem Nominal"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 V"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Freqüência de entrada nominal"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Hz"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "No-break"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "Configuração do No-break"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Adicionar"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Encaixar"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Configuração do encaixe"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Mostrar os tipos de encaixe"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Itens da ferramenta de dicas"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Figura"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Geral"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "F&abricante"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "M&odelo"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "No de &série"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Ver. do Firm.: "
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "Em E&xecução"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "Carga da &Bateria"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "Carga do &No-break"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Utilizar ícones com cor do plano de fundo personalizado"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Cor de plano de fundo do ícone:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Configuração do painel"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "&Carga do No-break"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "&Bateria do No-break com pouca carga"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "Tro&que a bateria"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "&Calibragem do No-break"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "Fabricante + &Modelo"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Configuração de Fontes"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "&Utilizar fonte personalizada"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Painel principal"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Painel analógico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Analógico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Configuração do painel analógico"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Utilizar outras cores personalizadas"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Cor do ponteiro:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Cor do limite OK:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Cor do limite de aviso:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Cor do limite de erro:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Cor da escala :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Cor da fonte :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Cor do ponteiro:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr "Nada sendo processado"
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr "Suavização rápida de amostra"
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr "Suavização fina de amostra"
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr "Suavização rápida de amostra e desfoque gaussiano"
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr "Suavização fina de amostra e desfoque gaussiano"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Variáveis"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Recarregar variáveis"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "Variáveis do No-break"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Comandos Instantâneos"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Variáveis de Leitura/Escrita"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Variáveis Apenas de Leitura"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "Variáveis de Leit./Escr."
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "DEFINIR VARIÁVEL DE LEIT./ESCR."
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variável:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Voltagem de Entrada"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "Temperatura do No-break"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Freqüência de Entrada"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Temperatura Exterior"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Umidade Exterior"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Voltagem da Bateria"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Voltagem de Saída"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Corrente de Saída"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Freqüência de Saída"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Temperatura da Bateria"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Corrente da Bateria"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "No memory."
-msgstr "Sem Memória."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Sem endereço."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Endereço desconhecido."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr "Erro de Conexão."
-
-#: knutvardata.cpp:194
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Sem conexão com o servidor."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Protocolo cliente-servidor ou variáveis do NUT são desconhecidas."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "Não há nenhum no-break neste endereço."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Conexão foi recusada pelo servidor."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "O servidor não está recebendo dados."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "O servidor não está enviando dados."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "O servidor não está respondendo."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "O servidor retornou dados com um formato desconhecido."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "O servidor retornou dados desconhecidos."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "O comando VER retornou dados com um formato desconhecido."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Sem dados."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Acesso negado. Senha errada?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "O no-break não consegue enviar dados para o servidor (pane de dados)."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "O servidor desconhece este comando."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "O driver do no-break não está conectado."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "O servidor precisa de uma senha."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Senha incorreta."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "O no-break não responde."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "O comando falhou."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "O no-break desconhece este comando instantâneo."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "O no-break não tem suporte para este comando instantâneo."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "O no-break desconhece esta variável."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "O no-break não tem suporte para esta variável."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "O no-break não tem suporte para este valor nesta variável."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "O nome do no-break é desconhecido."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr "O nome de usuário já foi alterado."
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr "A senha já foi informada."
-
-#: knutvardata.cpp:233
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "O servidor não envia a lista de variáveis."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erro desconhecido."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Cliente para No-break de Rede"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Não encaixar no painel"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Conexão"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Configuração"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 16f63f6..0000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,921 +0,0 @@
-# translation of ru.po to Czech
-# translation of ru.po to Russian
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Oleg Shevchenko <oleg@kpgaz.chernigov.ua>, 2003,2004.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:01+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Oleg Shevchenko"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Готов."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 не поддерживает UDP. Соединение переключено на TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Данные OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "UPS выкл."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "UPS вкл."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Питание возвращено."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "UPS на батарее."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "UPS батарея разряженная."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "UPS батарея OK."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "UPS батарея плохая и требует замены."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "UPS перегружен."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "UPS не перегружен."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "UPS выполняю калибровку"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Калибровка UPS завершена."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "UPS повышаю входное напряжение."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Повышение напряжения завершено."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "UPS подстройка входного напряжения."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Подстройка напряжения завершена."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Переключить"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "UPS имя"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "UPS адрес"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Статус : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Соединение не установлено."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "UPS на линии"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "UPS на батарее"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "UPS на линии"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "UPS батарея разряженая."
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Заменить батарею"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "UPS Перегрузка"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "UPS подстройка напряжения"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "UPS повышение напряжения"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Ошибка : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Производитель : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Порт"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Время работы"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 мин"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Зарядка батареи"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "UPS Загрузка"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Вы уверенны?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "П&оказать UPS переменные и команды"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "Запуск &прямых команд"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "&Установка переменных RW"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Предпочтени&я"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "&О программе KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Минимизация"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "&Выход"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "UPS Перегрузка"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "UPS Батарея разряженная"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "UPS калибровка"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Serial : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Firm. rev. : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Прямые команды"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "ВЫПОЛНИТЬ ПРЯМУЮ КОМАНДУ"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Имя пользователя:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr ""
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Выйти из приложения"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "Использую &описания"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Новый UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Задержка (мс):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Хранить NUT пароль в конфигурационном файле"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "UPS переменные"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Отсутствует Имя или UPS адрес"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Такое Имя уже существует"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Задержка должна быть числовой"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Порт должен быть числовой"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Порт должен быть в диапазоне 1025 - 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Задержка слишком маленькая"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Предпочтения"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Настройки"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Основные настройки"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Напряжение/Частота"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Использовать Высокий Низкий XFER"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Количество колонок :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Использовать выбранный цвет фона"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Цвет фона :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Использовать диалог \"Вы уверенны\" :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Использовать главное окно при старте :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Использовать главное окно при старте :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Номинальное входное напряжение"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 В"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 В"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Номинальная входная частота"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Гц"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Гц"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "UPS Настройки"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Dock"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Dock настройки"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Тип показаных dock's"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Пункты подсказки"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Картина"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Основной"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "Пр&оизводитель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "&Модель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "Пор&т"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Firm. rev."
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "&Время работы"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "&Зарядка батареи"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "UPS З&агрузка"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Использовать выбранный цвет фона для иконок"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Цвет фона для иконок:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Панель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Настройка панели"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "UPS &Перегрузка"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "UPS &Батарея разряженная"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "&Заменить батарею"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "UPS &Калибровка"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "П&роизводитель + Модель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Настройка шрифтов"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "И&спользовать выбранный шрифт"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Основная панель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Аналоговая панель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Аналог"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Настройка аналоговой панели"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Использовать выбранные цвета"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Цвет точки :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Цвет области OK :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Цвет области предупреждения :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Цвет области Ошибка:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Цвет масштаба :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Цвет шрифта :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Цвет точки :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Переменные"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Перечитать переменные"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "UPS переменные"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Прямые команды"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Переменные R/W"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Переменные R/O"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "RW переменные"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "УСТАНОВКА ПЕРЕМЕННЫХ RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Переменная:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Значение:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Входное напряжение"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "UPS Температура"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Входная частота"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Окружающая температура"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Окружающая влажность"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Напряжение батареи"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Выходное напряжение"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Выходное текущее"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Входная частота"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Температура батареи"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Батарея текущая"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "No memory."
-msgstr "Нет памяти."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Нет адреса."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Неизвестный адрес."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Нет связи с сервером."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Сервер-клиент протокол или переменные для NUT неизвестны."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "UPS отсутствует на данном адресе."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Нет связи с сервером."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Сервер не принимает данных."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Сервер не пересылает данные."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Сервер не отвечает."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Сервер возвращает данные в неизвестном формате."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Сервер возвращает неизвестные данные."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Команда VER возвращает данные в неизвестном формате."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Нет данных."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Доступ запрещен. Неправильный пароль ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "UPS не пересылает данные на сервер (Данные устаревшие)."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Сервер не знает команду."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "UPS не могу соединиться с драйвером."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Сервер требует пароль."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Неправильный пароль."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "UPS не отвечает."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Неверная команда."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "UPS не знает команду."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "UPS не поддерживает команду."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "UPS не знает переменную."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "UPS не поддерживает переменную."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "UPS не поддерживает это значение для данной переменной."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Имя UPS неизвестное."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Сервер не пересылает данные."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Неизвестная ошибка."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Клиент для Network UPS Tool"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Отсутствует Dock при ударе"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-#~ msgid "Toggle the toolbar..."
-#~ msgstr "Переключатель toolbar"
-
-#~ msgid "Toggle the statusbar..."
-#~ msgstr "Переключатель статусной строки"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Протокол"
-
-#~ msgid "UDP"
-#~ msgstr "UDP"
-
-#~ msgid "TCP"
-#~ msgstr "TCP"
-
-#~ msgid "KNutRWVar"
-#~ msgstr "KNutRWVar"
-
-#~ msgid "KNutNet"
-#~ msgstr "KNutNet"
-
-#~ msgid "KNutFrontPanel"
-#~ msgstr "KNutFrontPanel"
-
-#~ msgid "KNutMainWindow"
-#~ msgstr "KNutMainWindow"
-
-#~ msgid "KAnalog"
-#~ msgstr "KAnalog"
-
-#~ msgid "KNutNewUpsDlg"
-#~ msgstr "KNutNewUpsDlg"
-
-#~ msgid "KNutPrefDlg"
-#~ msgstr "KNutPrefDlg"
-
-#~ msgid "KNutPrintUpsVar"
-#~ msgstr "KNutPrintUpsVar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Неизвестная ошибка."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPS is performing calibration."
-#~ msgstr "UPS калибровка"
-
-#~ msgid "Showing UPS variables and commands"
-#~ msgstr "Показать UPS переменные и команды"
-
-#~ msgid "Running instant commands"
-#~ msgstr "Запуск прямых команд"
-
-#~ msgid "Setting RW variables"
-#~ msgstr "Установка переменных RW"
-
-#~ msgid "Name : "
-#~ msgstr "Имя : "
-
-#~ msgid "Runtime : "
-#~ msgstr "Время работы : "
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Имя:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 28411ce..0000000
--- a/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,922 +0,0 @@
-# translation of uk.po to Czech
-# translation of uk.po to Russian
-# translation of ru.po to Russian
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Oleg Shevchenko <oleg@kpgaz.chernigov.ua>, 2003,2004.
-# Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-17 19:03+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Prynych <Daniel.Prynych@alo.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Oleg Shevchenko"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "oleg@kpgaz.chernigov.ua"
-
-#: knutclient.cpp:86
-msgid "Ready."
-msgstr "Готовий."
-
-#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218
-msgid "The connection was renewed."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:284
-msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:547
-msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP"
-msgstr "upsd > 1.2 не підтримуєт UDP. З'єднання переключено на TCP"
-
-#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690
-msgid "Data OK"
-msgstr "Дані OK"
-
-#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783
-msgid "The connection was closed by the second side (upsd)."
-msgstr ""
-
-#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800
-msgid "UPS is off."
-msgstr "UPS викл."
-
-#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804
-msgid "UPS is back on."
-msgstr "UPS вкл."
-
-#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810
-msgid "Power is back online."
-msgstr "Напругу повернуто."
-
-#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816
-msgid "UPS is on battery."
-msgstr "UPS на батареї."
-
-#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822
-msgid "UPS battery is low."
-msgstr "UPS батарея розряжена."
-
-#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826
-msgid "UPS battery is OK."
-msgstr "UPS батарея OK."
-
-#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832
-msgid "UPS battery is bad and needs be replaced."
-msgstr "UPS батарея погана і потребує заміни."
-
-#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838
-msgid "UPS is overloaded."
-msgstr "UPS перевантажений."
-
-#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842
-msgid "UPS isn't overloaded."
-msgstr "UPS не перевантажений."
-
-#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458
-msgid "UPS is performing calibration"
-msgstr "UPS починаю калібровку"
-
-#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852
-msgid "Calibration of UPS is ended."
-msgstr "Калібровку UPS закінчено."
-
-#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858
-msgid "UPS is boosting incoming voltage."
-msgstr "UPS підняття вхідної напруги."
-
-#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862
-msgid "Boosting of UPS is ended."
-msgstr "Підняття напруги закінчено."
-
-#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868
-msgid "UPS is trimming incoming voltage."
-msgstr "UPS підстройка вхідної нагруги."
-
-#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872
-msgid "Trimming of UPS is ended."
-msgstr "Підстройка вхідної напруги закінчено."
-
-#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964
-msgid "Switched"
-msgstr "Переключити"
-
-#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781
-msgid "Reconnect"
-msgstr ""
-
-#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192
-#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ім'я"
-
-#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83
-msgid "UPS name"
-msgstr "UPS ім'я"
-
-#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77
-msgid "UPS address"
-msgstr "UPS адреса"
-
-#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458
-#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467
-msgid "Status : "
-msgstr "Статус : "
-
-#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209
-msgid "Connection doesn't exist."
-msgstr "Зв'язок не встановлено."
-
-#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80
-msgid "UPS On line"
-msgstr "UPS на лінії"
-
-#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95
-msgid "UPS On battery"
-msgstr "UPS на батареї"
-
-#: knutdock.cpp:446
-msgid "UPS Of line"
-msgstr "UPS на лінії"
-
-#: knutdock.cpp:452
-msgid "UPS Battery is low"
-msgstr "UPS батарея розряжена"
-
-#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138
-msgid "Replace battery"
-msgstr "Замінити батарею"
-
-#: knutdock.cpp:461
-msgid "UPS is Overload"
-msgstr "UPS Переватаження"
-
-#: knutdock.cpp:464
-msgid "UPS is trimming voltage"
-msgstr "UPS підстройка напруги"
-
-#: knutdock.cpp:467
-msgid "UPS is boosting voltage"
-msgstr "UPS підняття напруги"
-
-#: knutdock.cpp:473
-msgid "Error : "
-msgstr "Помилка : "
-
-#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182
-msgid "Manufac. : "
-msgstr "Виробник : "
-
-#: knutdock.cpp:480
-msgid "Serial"
-msgstr "Порт"
-
-#: knutdock.cpp:482
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233
-msgid "Runtime"
-msgstr "Час роботи"
-
-#: knutdock.cpp:486
-msgid " : %1:%2 min"
-msgstr " : %1:%2 мін"
-
-#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Зарядка батареї"
-
-#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48
-msgid "UPS Load"
-msgstr "UPS Завантаження"
-
-#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Ви впевнені?"
-
-#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748
-msgid "&Showing UPS variables and commands"
-msgstr "Показа&ти UPS змінні та команди"
-
-#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749
-msgid "&Running instant commands"
-msgstr "Запуск прями&х команд"
-
-#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750
-msgid "Setting R&W variables"
-msgstr "Установка змін&них RW"
-
-#: knutdock.cpp:651
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Перева&ги"
-
-#: knutdock.cpp:653
-msgid "&About KNutClient"
-msgstr "П&ро KNutClient"
-
-#: knutdock.cpp:655
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Мінімізація"
-
-#: knutdock.cpp:657
-msgid "&Exit"
-msgstr "Вихі&д"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:110
-msgid "UPS Overload"
-msgstr "UPS Переватаження"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:124
-msgid "UPS Battery low"
-msgstr "UPS Батарея розряжена"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:152
-msgid "UPS calibration"
-msgstr "UPS калібровка"
-
-#: knutfrontpanel.cpp:202
-msgid "Serial : "
-msgstr "Serial : "
-
-#: knutfrontpanel.cpp:212
-msgid "Firm. rev. : "
-msgstr "Firm. rev. : "
-
-#: knutinstcomms.cpp:33
-msgid "Instant commands"
-msgstr "Прямі команди"
-
-#: knutinstcomms.cpp:45
-msgid "RUN INSTANT COMMAND"
-msgstr "ВИКОНАТИ ПРЯМУ КОМАНДУ"
-
-#: knutinstcomms.cpp:49
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70
-msgid "User name:"
-msgstr "Ім'я користувача:"
-
-#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: knutmainwindow.cpp:59
-msgid "test of conection from 5"
-msgstr ""
-
-#: knutmainwindow.cpp:745
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Вийти з програми"
-
-#: knutmainwindow.cpp:778
-msgid "&Using descriptions"
-msgstr "Вико&ристовую описання"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:39
-msgid "New Ups"
-msgstr "Новий UPS"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:89
-msgid "Delay (ms):"
-msgstr "Затримка (мс):"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:96
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:116
-msgid "Store NUT password in configuration file"
-msgstr "Зберігати NUT пароль в конфігураційному файлі"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:123
-msgid "Availabled UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:124
-msgid "Selected UPS values"
-msgstr ""
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:137
-msgid "UPS Variables"
-msgstr "UPS змінні"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:258
-msgid "No Name or UPS address"
-msgstr "Відсутнє Ім'я або UPS адреса"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:266
-msgid "This Name exist"
-msgstr "Таке Ім'я вже існує"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:273
-msgid "Delay must be number"
-msgstr "Затримка повинна бути числовою"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:279
-msgid "Port must be number"
-msgstr "Порт повинен бути числовим"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:284
-msgid "Port must be from 1025 until 65535"
-msgstr "Порт повинен бути в діапазоні 1025 - 65535"
-
-#: knutnewupsdlg.cpp:289
-msgid "Delay is too small"
-msgstr "Затримка дуже мала"
-
-#: knutprefdlg.cpp:45
-msgid "Preferences"
-msgstr "Переваги"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Setting"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: knutprefdlg.cpp:508
-msgid "Main Setting"
-msgstr "Основні налаштування"
-
-#: knutprefdlg.cpp:516
-msgid "Voltage/Frequency"
-msgstr "Напруга/Частота"
-
-#: knutprefdlg.cpp:519
-msgid "&Use High-Low XFER"
-msgstr "&Використовувати Високий Низький XFER"
-
-#: knutprefdlg.cpp:521
-msgid "Number of columns :"
-msgstr "Кількість стовбчиків :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894
-msgid "Use custom background color"
-msgstr "Використовувати вказаний колір фону"
-
-#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896
-msgid "Color of background :"
-msgstr "Колір фону :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Use dialog \"Are you sure\""
-msgstr "Використовувати діалог \"Ви впевнені\" :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Use Main window when program is started"
-msgstr "Використовувати головне вікно при старті :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Show message window, when program reports error"
-msgstr "Використовувати головне вікно при старті :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:543
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:547
-msgid "Nominal Input Voltage"
-msgstr "Номінальна Вхідна Напруга"
-
-#: knutprefdlg.cpp:550
-msgid "&230 V"
-msgstr "&230 В"
-
-#: knutprefdlg.cpp:551
-msgid "&120 V"
-msgstr "&120 В"
-
-#: knutprefdlg.cpp:553
-msgid "Nominal Input Frequency"
-msgstr "Номінальна Вхідна Частота"
-
-#: knutprefdlg.cpp:556
-msgid "&50 Hz"
-msgstr "&50 Гц"
-
-#: knutprefdlg.cpp:557
-msgid "&60 Hz"
-msgstr "&60 Гц"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: knutprefdlg.cpp:628
-msgid "UPS Setting"
-msgstr "UPS Налаштування"
-
-#: knutprefdlg.cpp:646
-msgid "&Add"
-msgstr "&Додати"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Dock bar"
-msgstr "Dock"
-
-#: knutprefdlg.cpp:667
-msgid "Docking Setting"
-msgstr "Dock налаштування"
-
-#: knutprefdlg.cpp:671
-msgid "Type of dock's showing"
-msgstr "Тип показаних dock's"
-
-#: knutprefdlg.cpp:676
-msgid "Items of tooltip"
-msgstr "Пункти підсказки"
-
-#: knutprefdlg.cpp:684
-msgid "&Picture"
-msgstr "&Картина"
-
-#: knutprefdlg.cpp:685
-msgid "&General"
-msgstr "&Основний"
-
-#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799
-msgid "M&anufacturer"
-msgstr "Ви&робник"
-
-#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802
-msgid "M&odel"
-msgstr "&Модель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805
-msgid "&Serial"
-msgstr "Пор&т"
-
-#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808
-msgid "&Firm. rev."
-msgstr "&Firm. rev."
-
-#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811
-msgid "&Runtime"
-msgstr "&Час роботи"
-
-#: knutprefdlg.cpp:703
-msgid "&Battery Charge"
-msgstr "З&арядка батареї"
-
-#: knutprefdlg.cpp:706
-msgid "&UPS Load"
-msgstr "UPS &Завантаження"
-
-#: knutprefdlg.cpp:710
-msgid "Use custom icon's background color"
-msgstr "Використовувати вказаний колір фону для іконок"
-
-#: knutprefdlg.cpp:713
-msgid "Color of icon's background :"
-msgstr "Колір фону для іконок :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel"
-msgstr "Панель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:769
-msgid "Panel Setting"
-msgstr "Налаштування панелі"
-
-#: knutprefdlg.cpp:784
-msgid "UPS &Overload"
-msgstr "UPS &Перевантаження"
-
-#: knutprefdlg.cpp:787
-msgid "UPS &Battery low"
-msgstr "UPS &Батарея розряжена"
-
-#: knutprefdlg.cpp:790
-msgid "R&eplace battery"
-msgstr "&Замінити батарею"
-
-#: knutprefdlg.cpp:793
-msgid "Ups &calibration"
-msgstr "UPS &Калібровка"
-
-#: knutprefdlg.cpp:796
-msgid "&Manufac. + Model"
-msgstr "В&иробник + Модель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:851
-msgid "Setting Fonts"
-msgstr "Налаштування шрифтів"
-
-#: knutprefdlg.cpp:858
-msgid "&Use custom font"
-msgstr "В&икористовувати вказаний шрифт"
-
-#: knutprefdlg.cpp:863
-msgid "Main panel"
-msgstr "Основна панель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:864
-msgid "Analog panels"
-msgstr "Аналогова панель"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Analog"
-msgstr "Аналог"
-
-#: knutprefdlg.cpp:887
-msgid "Setting Analog panel"
-msgstr "Налаштування аналогової панелі"
-
-#: knutprefdlg.cpp:898
-msgid "Use custom other colors"
-msgstr "Використовувати вказані кольори"
-
-#: knutprefdlg.cpp:900
-msgid "Color of pointer :"
-msgstr "Колір крапки :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:902
-msgid "Color of OK range :"
-msgstr "Колір області OK :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:904
-msgid "Color of warning range :"
-msgstr "Колір області попередження :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:906
-msgid "Color of error range :"
-msgstr "Колір області Помилка:"
-
-#: knutprefdlg.cpp:908
-msgid "Color of scale :"
-msgstr "Колір масштабу :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:910
-msgid "Color of font :"
-msgstr "Колір шрифту :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Digital processing of pointers :"
-msgstr "Колір крапки :"
-
-#: knutprefdlg.cpp:964
-msgid "Nothing processing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:965
-msgid "Fast antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:966
-msgid "Fine antialiasing"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:967
-msgid "Fast antialiasing and blur motion"
-msgstr ""
-
-#: knutprefdlg.cpp:968
-msgid "Fine antialiasing and blur motion"
-msgstr ""
-
-#: knutprintupsvar.cpp:41
-msgid "Variables"
-msgstr "Змінні"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:50
-msgid "Reload Vars"
-msgstr "Перечитати змінні"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:52
-msgid "UPS variables"
-msgstr "UPS змінні"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:79
-msgid "Value"
-msgstr "Значенння"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:81
-msgid "Description"
-msgstr "Описанння"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:90
-msgid "Instant Commands"
-msgstr "Прямі команди"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:103
-msgid "Read/Write Variables"
-msgstr "Змінні R/W"
-
-#: knutprintupsvar.cpp:121
-msgid "Read Only Variables"
-msgstr "Змінні R/O"
-
-#: knutrwvar.cpp:40
-msgid "RW variables"
-msgstr "RW змінні"
-
-#: knutrwvar.cpp:56
-msgid "SET RW VARIABLE"
-msgstr "УСТАНОВКА ЗМІННИХ RW"
-
-#: knutrwvar.cpp:61
-msgid "Variable:"
-msgstr "Змінна:"
-
-#: knutrwvar.cpp:64
-msgid "Value:"
-msgstr "Значення:"
-
-#: knutvardata.cpp:43
-msgid "None"
-msgstr "Ні"
-
-#: knutvardata.cpp:44
-msgid "Input Voltage"
-msgstr "Вхідна напруга"
-
-#: knutvardata.cpp:46
-msgid "UPS Temperature"
-msgstr "UPS Температура"
-
-#: knutvardata.cpp:47
-msgid "Input Frequency"
-msgstr "Вхідная частота"
-
-#: knutvardata.cpp:49
-msgid "Outside Temperature"
-msgstr "Навколишня температура"
-
-#: knutvardata.cpp:50
-msgid "Outside Humidity"
-msgstr "Навколишня вологість"
-
-#: knutvardata.cpp:51
-msgid "Battery Voltage"
-msgstr "Напруга батареї"
-
-#: knutvardata.cpp:52
-msgid "Output Voltage"
-msgstr "Вихідна напруга"
-
-#: knutvardata.cpp:53
-msgid "Output Current"
-msgstr "Вихідне поточне"
-
-#: knutvardata.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Output Frequency"
-msgstr "Вхідная частота"
-
-#: knutvardata.cpp:55
-msgid "Battery Temperature"
-msgstr "Температура батареї"
-
-#: knutvardata.cpp:56
-msgid "Battery Current"
-msgstr "Батарея поточна"
-
-#: knutvardata.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "No memory."
-msgstr "Недостатньо пам'яті."
-
-#: knutvardata.cpp:187
-msgid "No address."
-msgstr "Адрес відсутній."
-
-#: knutvardata.cpp:188
-msgid "Unknown address."
-msgstr "Невідомий адрес."
-
-#: knutvardata.cpp:191
-msgid "Error of connection."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "No connection with server."
-msgstr "Зв'язок із сервером відсутній."
-
-#: knutvardata.cpp:196
-msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown."
-msgstr "Сервер-клієнт протокол або змінні для NUT невідомі."
-
-#: knutvardata.cpp:197
-msgid "No UPS on this address."
-msgstr "UPS відсутній на даному адресі."
-
-#: knutvardata.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Connection was refused by server."
-msgstr "Зв'язок із сервером відсутній."
-
-#: knutvardata.cpp:200
-msgid "Server doesn't receive data."
-msgstr "Сервер не приймає данні."
-
-#: knutvardata.cpp:201
-msgid "Server doesn't send data."
-msgstr "Сервер не пересилає дані."
-
-#: knutvardata.cpp:202
-msgid "Server doesn't answer."
-msgstr "Сервер не відповідає."
-
-#: knutvardata.cpp:204
-msgid "Server returns data with unknown format."
-msgstr "Сервер повертає данні в невідомому форматі."
-
-#: knutvardata.cpp:205
-msgid "Server returns unknown data."
-msgstr "Сервер повертає невідомі данні."
-
-#: knutvardata.cpp:206
-msgid "Command VER returns data with unknown format."
-msgstr "Команда VER повертає данні в невідомому форматі."
-
-#: knutvardata.cpp:208
-msgid "No data."
-msgstr "Дані відсутні."
-
-#: knutvardata.cpp:212
-msgid "Access denied. Failed password ?"
-msgstr "Доступ заборонено. Невірний пароль ?"
-
-#: knutvardata.cpp:213
-msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)."
-msgstr "UPS не пересилає дані на сервер (Дані застарілі)."
-
-#: knutvardata.cpp:214
-msgid "Server doesn't know this command."
-msgstr "Сервер не знає команду."
-
-#: knutvardata.cpp:217
-msgid "UPS's driver isn't connected."
-msgstr "UPS не можу приєднатися до драйверу."
-
-#: knutvardata.cpp:219
-msgid "Server required password."
-msgstr "Сервер потребує пароль."
-
-#: knutvardata.cpp:220
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Невірний пароль."
-
-#: knutvardata.cpp:221
-msgid "UPS doesn't response."
-msgstr "UPS не відповідає."
-
-#: knutvardata.cpp:222
-msgid "Command failed."
-msgstr "Невірна команда."
-
-#: knutvardata.cpp:223
-msgid "UPS doesn't know this instant command."
-msgstr "UPS не знає таку команду."
-
-#: knutvardata.cpp:224
-msgid "UPS doesn't support this instant command."
-msgstr "UPS не підтримує команду."
-
-#: knutvardata.cpp:225
-msgid "UPS doesn't known this variable."
-msgstr "UPS не знає таку змінну."
-
-#: knutvardata.cpp:226
-msgid "UPS doesn't support this variable."
-msgstr "UPS не підтримує змінну."
-
-#: knutvardata.cpp:227
-msgid "UPS doesn't support this value in this variable."
-msgstr "UPS не підтримує таке значення для даної змінної."
-
-#: knutvardata.cpp:228
-msgid "Name of UPS is unknown."
-msgstr "Ім'я UPS невідоме."
-
-#: knutvardata.cpp:230
-msgid "Username has been already entered."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:231
-msgid "Password has been already entered."
-msgstr ""
-
-#: knutvardata.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Server doesn't send list of variables."
-msgstr "Сервер не пересилає дані."
-
-#: knutvardata.cpp:236
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Невідома помилка."
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Client for Network UPS Tool"
-msgstr "Клієнт для Network UPS Tool"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Don't dock in Kicker"
-msgstr "Відсутній dock при ударі"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KNutClient"
-msgstr "KNutClient"
-
-#: knutclientui.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Налаштування"
-
-#~ msgid "Toggle the toolbar..."
-#~ msgstr "Перемикач toolbar..."
-
-#~ msgid "Toggle the statusbar..."
-#~ msgstr "Перемикач статусної стрічки..."
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Протокол"
-
-#~ msgid "UDP"
-#~ msgstr "UDP"
-
-#~ msgid "TCP"
-#~ msgstr "TCP"
-
-#~ msgid "KNutRWVar"
-#~ msgstr "KNutRWVar"
-
-#~ msgid "KNutNet"
-#~ msgstr "KNutNet"
-
-#~ msgid "KNutFrontPanel"
-#~ msgstr "KNutFrontPanel"
-
-#~ msgid "KNutMainWindow"
-#~ msgstr "KNutMainWindow"
-
-#~ msgid "KAnalog"
-#~ msgstr "KAnalog"
-
-#~ msgid "KNutNewUpsDlg"
-#~ msgstr "KNutNewUpsDlg"
-
-#~ msgid "KNutPrefDlg"
-#~ msgstr "KNutPrefDlg"
-
-#~ msgid "KNutPrintUpsVar"
-#~ msgstr "KNutPrintUpsVar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Невідома помилка."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UPS is performing calibration."
-#~ msgstr "UPS калібровка"
-
-#~ msgid "Showing UPS variables and commands"
-#~ msgstr "Показати UPS змінні та команди"
-
-#~ msgid "Running instant commands"
-#~ msgstr "Запуск прямих команд"
-
-#~ msgid "Setting RW variables"
-#~ msgstr "Установка змінних RW"
-
-#~ msgid "Name : "
-#~ msgstr "Ім'я : "
-
-#~ msgid "Runtime : "
-#~ msgstr "Час работи : "
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ім'я:"