summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/da.po
blob: 1c7aca1e5e5b882b36185bf954ba49eb0241387f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Ny besked"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Ny besked ankom i kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Alias skrevet"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Nogen skrev dit alias i en besked"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Provat besked"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "Du modtog en privat besked"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Alias ændret"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Nogen ændrede deres alias"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Indkommende fil"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Nogen ønsker at transmittere en fil til dig over DCC"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Alias gik med i kanal"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Nyt alias gik med i en kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Alias forlod kanal"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Et alias forlod en kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Tilstand ændret"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "En bruger- eller kanaltilstand blev ændret"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Bekendtgør"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "En bruger på din liste af aliasser gik online"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Nogen startede en konversation (query) med dig"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Nogen sparkede dig ud af kanalen"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Forbindelse mislykket"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Mislykkedes at forbinde til server"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Du gik med i en kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "Dcc-chat"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Nogen startede en dcc-chat med dig"