summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/pt.po
blob: 1ea9273133c6713ceb5d500430e2379ab56129c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nova mensagem"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Nova mensagem chegou ao canal"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Alcunha escrita"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Alguém escrever a sua alcunha numa mensagem"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Mensagem privada"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "Você recebeu uma mensagem privada"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Alcunha alterada"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Alguém mudou a sua alcunha"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Ficheiro recebido"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Alguém quer transmitir um ficheiro através de DCC"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Alcunha juntou-se ao canal"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Um novo utilizador juntou-se ao canal"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Alcunha saiu do canal"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Um utilizador abandonou o canal"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Mudança de modo"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "O modo de um utilizador ou canal foi alterado"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Notificação"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Um utilizador da sua lista de notificações ligou-se"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Procura"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Alguém iniciou uma conversa (procura) consigo"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Alguém o expulsou de um canal"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Erro na ligação"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Você juntou-se a um canal"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "Conversa DCC"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Alguém iniciou uma conversa DCC consigo"