summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/ru.po
blob: 601f71cc0d45c47611179abf57fd779210743e0b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Новое сообщение"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Получено новое сообщение на канале"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Упоминание вашего ника"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Кто-то написал ваше имя в своём собщении"

#. Name
#: src/eventsrc:16
#, fuzzy
msgid "Private message"
msgstr "Новое сообщение"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Изменён ник"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Кто-то сменил своё имя"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Входящий файл"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Кто-то хочет передать вам файл"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Пользователь вошёл на канал"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Новые люди на канале"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Пользователь вышел из канала"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Пользователь покинул канал"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Смена режима"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Режим пользователя или канала изменены"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Уведомление"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Наблюдаемый пользователь в сети"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Диалог"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Кто-то начал диалог с вами"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Кто-то выпнул вас с канала"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
#, fuzzy
msgid "You joined a channel"
msgstr "Пользователь вошёл на канал"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr ""

#. Comment
#: src/eventsrc:72
#, fuzzy
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Кто-то начал диалог с вами"