summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/tr.po
blob: a2f8e15d9fbe8799426cf207a317700ef8ab3e2d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Yeni ileti"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Kanala yeni ileti geldi"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Takma ad yazıldı"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Birisi iletisinde sizin takma adınızı yazdı"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Özel ileti"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "Bir özel ileti aldınız"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Takma ad değişti"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Birileri takma adlarını değiştirdi"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Gelen dosya"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Birisi size DCC üzerinden dosya göndermek istiyor"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Takma ad kanala girdi"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Kanala yeni bir kişi girdi"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Takma ad kanaldan ayrıldı"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Bir takma ad kanaldan ayrıldı"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Kip değiştir"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Bir kullanıcı veya kanal kipi değiştirildi"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Bildirim"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "İzlenen takma adlar listenizdeki bir kullanıcı bağlandı"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Birisi sizinle sohbet başlattı"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "Tekmele"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Birisi sizi odadan tekmeledi"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Bağlantı hatası"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Bir odaya girdiniz"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Sohbeti"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Birisi sizinle DCC sohbeti başlattı"