summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2024-05-10 00:32:12 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-05-11 01:02:09 +0000
commite3708273ad7adfd032d308babdaa0f20f4b4f311 (patch)
tree99d4815c46d0df2025f8e68de91fb3fc33bffca7
parent7295d79c22369e5ec221e4795aa0debbc49daddb (diff)
downloadkvirc-master.tar.gz
kvirc-master.zip
Translated using Weblate (Russian)HEADmaster
Currently translated at 100.0% (805 of 805 strings) Translation: applications/kvirc - options Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-options/ru/
-rw-r--r--po/modules/options/options_ru.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/modules/options/options_ru.po b/po/modules/options/options_ru.po
index 29a146c..c72fd59 100644
--- a/po/modules/options/options_ru.po
+++ b/po/modules/options/options_ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-02 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-options/ru/>\n"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgid ""
"is a small search engine. It will highlight the pages that contain options "
"related to the search term you have entered."
msgstr ""
-"Этот диалог содержит настройки KVIrc. <br> Используйте иконки слева для "
-"навигации на страницах опций. Поле ввода в левой нижней части - небольшой "
-"поисковый механизм. Он выделяет все страницы опций, которые содержать "
-"введенный текст."
+"Этот диалог содержит настройки KVIrc.<br> Используйте значки слева для "
+"навигации на страницах параметров. Поле ввода в левой нижней части — "
+"небольшой поисковый механизм. Он выделяет все страницы параметров, которые "
+"содержат введённый текст."
#: src/modules/options/dialog.cpp:140
msgid ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Таймаут сброса исходящих данных:"
#: src/modules/options/optw_ircview.cpp:156 src/modules/options/optw_lag.cpp:46
#: src/modules/options/optw_lag.cpp:59
msgid " msec"
-msgstr " мсек"
+msgstr " мс"
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:170
msgid "Limit outgoing traffic"
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid ""
"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
msgstr ""
"<center>Эта опция заставляет KVIrc заменять пробелы в именах файлов "
-"символами нижнего подчеркивания, что улучшает совместимость с некоторыми IRC "
-"клиентами (в том числе и старыми версиями mIRC)</center>"
+"символами нижнего подчёркивания, что улучшает совместимость с некоторыми IRC "
+"клиентами (в том числе и старыми версиями mIRC)."
#: src/modules/options/optw_dcc.cpp:262
msgid "Limits"
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgid ""
"will also add load to your CPU, disk and network interface.<br>Reasonable "
"values are from 5 to 50 milliseconds.</center>"
msgstr ""
-"<center>Этот параметр устанавливает среднюю задержку между между двумя "
-"принятыми или отправленными пакетами.<br>При меньшем значении данные будут "
+"<center>Этот параметр устанавливает среднюю задержку между двумя принятыми "
+"или отправленными пакетами.<br>При меньшем значении данные будут "
"передаваться быстрее, но это увеличит загрузку CPU, жёсткого диска и сетевых "
"интерфейсов.<br>Разумные величины от 5 до 50 миллисекунд.</center>"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Использовать глобальный шрифт приложе
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40
msgid "Hide icons in Popup"
-msgstr "Скрыть иконки в всплывающем меню"
+msgstr "Скрыть значки в всплывающем меню"
#: src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41
msgid "Global application font:"
@@ -2638,11 +2638,11 @@ msgstr "файл,аудио,видео,программы"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:81
msgid "Show message icons"
-msgstr "Показывать иконки сообщений"
+msgstr "Показывать значки сообщений"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:82
msgid "Draw some emoticons (smileys) as pictures"
-msgstr "Рисовать некоторые иконки (смайлы) как картинки"
+msgstr "Рисовать некоторые значки эмоций (смайлы) в виде картинок"
#: src/modules/options/optw_messages.cpp:83
msgid "Don't show colors in user messages"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Сортировать окна по имени"
#: src/modules/options/optw_taskbar.cpp:38
msgid "Show window icons in taskbar"
-msgstr "Показывать иконки окон в панели задач"
+msgstr "Показывать значки окон в панели задач"
#: src/modules/options/optw_taskbar.cpp:39
msgid "Show activity meter in taskbar"
@@ -4109,8 +4109,9 @@ msgid ""
"This table contains the text icon associations.<br>KVirc will use them to "
"display the CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
msgstr ""
-"Эта таблица содержит текстовые иконки.<br>KVirc will use them to display the "
-"CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
+"Эта таблица содержит текстовые значки.<br>KVirc будет использовать их для "
+"отображения управляющих последовательностей CTRL+I и, в конечном счёте, "
+"смайликов."
#: src/modules/options/optw_texticons.cpp:165
msgid "Add"
@@ -4126,11 +4127,11 @@ msgstr "без имени"
#: src/modules/options/optw_texticons.h:29
msgid "Text icons"
-msgstr "Текстовые иконки"
+msgstr "Текстовые значки"
#: src/modules/options/optw_texticons.h:31
msgid "smileys,emoticons"
-msgstr "смайлы,иконки"
+msgstr "смайлы,значки"
#: src/modules/options/optw_tools.cpp:40
msgid ""
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "тема,топик"
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:40
msgid "Enable tray icon"
-msgstr "Активировать иконку в трее"
+msgstr "Включить значок в трее"
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:41
msgid "Close in tray"
@@ -4166,7 +4167,7 @@ msgstr "Сворачиваться в трей при минимизации о
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:44
msgid "Enable tray icon flashing"
-msgstr "Активировать мерцание иконки в трее"
+msgstr "Включить мерцание значка в трее"
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:45
msgid "Enable level-based message notification (not a message-type based)"
@@ -4186,11 +4187,11 @@ msgstr "Минимальный уровень для высоко-приорит
#: src/modules/options/optw_tray.h:29
msgid "Tray icon"
-msgstr "Иконка в трее"
+msgstr "Значок в трее"
#: src/modules/options/optw_tray.h:31
msgid "tray,dockwidget"
-msgstr "трей, иконка, системный лоток"
+msgstr "трей,значок,системный лоток"
#: src/modules/options/optw_uparser.cpp:39
msgid "Disable parser warnings"
@@ -4342,11 +4343,11 @@ msgstr "Вертикальное расположение:"
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:231
msgid "Show gender icons"
-msgstr "Показывать иконки пола"
+msgstr "Показывать значки пола"
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:232
msgid "Show user channel icons"
-msgstr "Показывать иконки пользователей на канале"
+msgstr "Показывать значки пользователей на канале"
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:233
msgid "Show user channel activity indicator"